第10次开课

开始:2021-08-16

截止:2021-12-31

课程已进行至

20/20周

成绩预发布时间 2021-12-30

期末考试截止时间 未设置

教学团队

湖北大学
教授
湖北大学
湖北大学
讲师
湖北大学
讲师
湖北大学
讲师
湖北大学
副教授
湖北大学
副教授
湖北大学
副教授
湖北大学
讲师

课程特色

视频(76)
图文(13)
考试(15)

喜欢中国旗袍的小伙伴, 这些表达一定要会哦

By 艾菲尔上的铁塔梦 2021-12-22 1447次浏览

Chinese cheongsam 旗袍

body-hugging 修身的

one-piece 衣裳连属的、一件的

the Eight Banners 八旗

tight-fitting 紧身的

garments, food, shelter, and means of travel 衣食住行

the upper and lower garments 上衣裳的着装形制

one-piece gown-style garments 上下连属的一件制服式

the great order of heaven and earth 天地秩序

triangular front piece 三角形前襟

straight gown 直襟的长袍

loose-fitting 宽松的,松身式的

Manchu 满族

the Eight Banners 八旗

the Banner People 旗人

the nomadic people 游牧民族

one straight piece covering the whole body 宽身直筒

round collar 圆领

narrow sleeves 窄袖

Horse Hoof Cuff 马蹄袖

Arrow Cuff 箭袖

slits of the four sides 四面开衩

Hair Shaving and Costumes Change Policy 剃发易服

“double horns hair style” “两把头”

“flowerpot sole” “花盆底”

“horse hoof sole” “马蹄底”

“reversed large sleeves” “倒大袖”

riding and shooting 骑射

cultural interaction between the Manchu and Han people 满汉交融

 

 

0 回复

  • 还没有回复,赶快添加一个吧!

添加回复