译言英美
提升翻译素养,博采英美文明;强化文化意识,增进文化交流。
价格 免费
2021.02.24 ~ 2021.06.23
  • 西华师范大学
  • 建议每周学习2小时
  • 4629人已参与
课程已结束,不允许加入和购买

第3次开课

开始:2021-02-24

截止:2021-06-23

课程已进行至

18/18周

成绩预发布时间 2021-06-22

期末考试截止时间 2021-06-13 21:00

教学团队

西华师范大学
副教授
西华师范大学
副教授
西华师范大学
讲师
西华师范大学
讲师
西华师范大学
副教授
西华师范大学
讲师
讲师
南充职业技术学院
助教
西华师范大学
讲师
西华师范大学
教授
西华师范大学
副教授
西华师范大学
助教
西华师范大学
助教

课程特色

视频(20)
讨论(7)
作业(7)
考试(8)

We can use the two ways of translation at the same time. When English sentence is too long to undersdand,we can divide.On the contary,when sentence have same subject or express same meaning,we can use the way of combination.

By Kaller 2021-05-11 1365次浏览 课时34

We can use the two ways of translation at the same time. When English sentence is too long to undersdand,we can divide.On the contary,when sentence have same subject or express same meaning,we can use the way of combination.

 

5 所有答案

  • 王海洋 2021-05-12

    We can use both translation methods simultaneously. When the sentence is too long, or the structure is too complex, many layers of cases, we can separate the sentence to understand. When the sentence structure is the same or the intended meaning is the same, we can use the combination method.

     

    回复
  • 王海洋 2021-05-12

    We can use both translation methods simultaneously. When the sentence is too long, or the structure is too complex, many layers of cases, we can separate the sentence to understand. When the sentence structure is the same or the intended meaning is the same, we can use the combination method.

     

    收起
    • 周梨梨 2021-06-10
      To correctly understand and translate English long difficult sentences,you need to grasp the trunk of the sentence and clarify the branches and leaves. Making sense of the branches and leaves requires you to know which components are attributive, which are adverbials, and so on. In addition, you also need to learn the corresponding translation skills.
  • 周梨梨 2021-06-10

    但是

    回复
  • 20190623刘文儀 2021-06-24

    We can use both translation methods simultaneously. When the sentence is too long, or the structure is too complex, many layers of cases, we can separate the sentence to understand. When the sentence structure is the same or the intended meaning is the same, we can use the combination method.

     

    回复

添加答案