桂林电子科技大学 慕课团 加入小组

71个成员 138个话题 创建时间:2020-08-20

“重点大学”如何翻译?

发表于2020-08-27 2041次查看

我们时常用“Key University”来表示“重点大学”,“key”表示“主要的,关键的”。如果我们想要表达自己被一所重点大学录取了,就可以说“I'm admitted to a key university.”这里的“admit”表示“准许…加入;接纳;招收”。

 

A list of 16 National Key Universities was first promulgated by the Chinese government in 1959, and included Peking University, Tsinghua University, University of Science and Technology of China, Renmin University, Northwestern Polytechnical University, Fudan University. 

1959年,我们国家首先指定了16所高校为全国重点大学,包括北京大学、清华大学、中国科学技术大学、中国人民大学、西北工业大学、复旦大学等等。

发表回复
你还没有登录,请先 登录或 注册!
话题作者
团员积分排行榜
你不是该慕课团的团员
你不是该慕课团的团员
你不是该慕课团的团员
4
2775
5
2240
6
1645
7
1629
8
1609
9
1157
10
1061