英汉互译
价格 免费
2021.03.01 ~ 2021.06.30
  • 上海师范大学
  • 建议每周学习3小时
  • 179人已参与
课程已结束,不允许加入和购买

第1次开课

开始:2021-03-01

截止:2021-06-30

课程已进行至

18/18周

成绩预发布时间 2021-06-20

期末考试截止时间 未设置

教学团队

上海师范大学
副教授

课程特色

视频(32)
讨论(24)
考试(13)

About translation

By Bluepoem 2021-04-19 695次浏览

严复提出,翻译要做好,有“信,达,雅”三件难事。怎样才能做到“信,达,雅”?

1 回复

  • Bluepoem 2021-04-20

    我认为,翻译首先要符合原文意思,文字畅达通顺。所谓符合原文意思,就是说翻译出的中文要准确传达原文的内容观点和感情色彩,不能有添加、缺失、或者主观的臆想。然而,有时候缺乏灵活性,过于参照原文字面意思翻译,则会成为机械死板的翻译。文字畅达通顺,是翻译成的汉语符合汉语的规则和表达习惯,不能出现语病、错字,而要清晰了然。

    回复

添加回复