跨文化思辨英语教学:理念与方法
价格 免费
2019.05.10 ~ 2019.07.19
  • 北京外国语大学
  • 建议每周学习3-4小时
  • 8595人已参与
课程已结束,不允许加入和购买

第2次开课

开始:2019-05-10

截止:2019-07-19

课程已进行至

11/11周

成绩预发布时间 2019-07-15

期末考试截止时间 2019-07-14 23:55

教学团队

北京外国语大学
教授
北京外国语大学
教授
北京外国语大学
教授
北京外国语大学
教授
南京大学
副教授
北京外国语大学
教授
外研在线
助教

课程特色

直播(1)
文档(20)
视频(50)
讨论(6)
下载资料(12)
作业(6)
考试(8)

【学习交流帖】您在一线教学实践中,运用过哪些思辨英语教学原则(TERRIFIC)和跨文化英语教学原则(CREED)?

By UMOOCs 2019-06-13 905次浏览

7 回复

  • 凛冬有雪暖春有婲 2019-06-18

    目前没有。

    回复
  • 一飞 2019-06-18

    我在一线教学实践中,运用过思辨英语教学原则中的Inquire原则。探究式的学习过程不仅仅是简单的抛出问题,事实,将答案或知识掰开揉碎喂给学生,而是一起探索、分析、推理、互动参与的过程。其中,孙老师推荐的苏格拉底式提问在我的课程上很有效。作为老师,我自身也很受益。

    回复
  • shiyinshiyin301 2019-06-18

    在一线教学实践中,我会用到CREED原则中的critiquing原则。我会通过进行批判性的评价来引导学生深度理解跨文化现象。

    回复
  • 浅浅的信仰 2019-06-18

    我经常用到孙老师讲的CREED原则中的reflect原则。老师要引导学生结合自己的跨文化经历,如出国旅游,与留学生交流,看国外电影等,反思自己的跨文化经历,从而内化跨文化能力。

    回复
  • 德德德瑞克 2019-06-19

    我所教的是翻译课,所以经常在课堂上会用到孙老师讲的CREED原则中的Empathizing原则。比如,在学生对比分析原文本和译文的时候,我经常提醒他们Putting yourself into others' shoes,不简单对译文翻译做好坏定义,而是要回归译者所处的经济、社会、历史、文化语境,了解和尊重文化他者,知其然并知其所以然,挖掘译文背后的深层次问题。

    回复
  • huyuanyuan 2019-06-19

    我经常用到孙老师讲的CREED原则中的reflect原则。老师要引导学生结合自己的跨文化经历,如出国旅游,与留学生交流,看国外电影等,反思自己的跨文化经历,从而内化跨文化能力。

    回复
  • cindyzeng 2019-06-29

    反思有用到

    回复

添加回复