为您找到课程结果约 583

理解当代中国:阿拉伯读写教
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(36)人学习
【课简介】 门课紧紧围绕习近平新时代中国特色社会主义思想十大重要方面,帮助学生在使用外进行中国思想政治理论学习和研究的过中,不断提相关领域的外读写译能力,同时,在开展读写译言技能提升的过中,不断加深对习近平新时代中国特色社会主义思想的理解与认识。帮助学生以跨文化视角看待中国和世界各国的历史与文化,看待当代国际政治问题,充分了解和分析新时代中国特色社会主义理论与实践,通过启发式、讨论式、体验式、案例式等教学形式,巩固提升言知识水平,提读写译各项言技能和综合运用能力、提跨文化思辨能力、自我学习能力、合作共事能力等多元能力,同时提政治理论素养和整体素养。   【课特色】 1. 文细读,领悟理念:通过自主学习、合作探究、课堂讲练的方式,引导学生全面、准确理解原文思想内涵,掌握相关术表达和行文逻辑。 2. 理论贯通,实践导向:通过课文学习和延伸阅读,把握习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义和内在逻辑,并运用该理论体系解释中国实践,加深对中国理论和中国实践的认识,通过任务产出,培养学生思考我国文化特色,以任务产出为指导,完成言表达和笔头写作。 3. 立足中国,放眼世界:引导学生关注国际社会对中国理论与中国实践的认识和理解,增强“四个自信”,提用阿拉伯讲好中国故事和传播中国声音的能力。   【学术总策划】 叶良英:女,北京外国大学阿拉伯学院教授,研究方向为阿拉伯言学、汉-阿拉伯翻译与阿拉伯教学,发表论文30余篇,译著10部。自2013年至今,任中国校阿拉伯专业四八测试专家组组长。北京市等教育精品教材立项项目《新编阿拉伯》第三、四册教材第一作者,《新编阿拉伯》第1-3册教师用书第一作者。《理解当代中国》系列教材《阿拉伯读写教》及配套教师用书主编。2006年,主讲课《基础阿拉伯(精读)课》获北京市精品课立项;2008年,主讲课《基础阿拉伯(精读)课》获北京市教育教学(等教育)优秀成果一等奖。2018年,主持实施的阿拉伯学院教育教学改革项目《北京外国大学外专业国际化战略人才培养:探索与实践》共同获北京市等教育教学成果奖一等奖。2022年被评为2017-2021年度北京校优秀德育工作者。2022年被评为北京市优秀教师。2023年,主讲课《阿拉伯经典导读》入选国家一流科课。   【课负责人】 马伟:女,北京第二外国学院讲师,阿拉伯系主任,课负责人。研究方向为阿拉伯与文化。获2023年外研社多种“教学之星”大赛(阿拉伯)全国总决赛二等奖, 2019年获北京第二外国学院翔宇教学奖一等奖,2016年获北京第二外国学院青年教师基功大赛三等奖。独立申请并完成《阿拉伯阅读1》的标准慕课建设,参与中宣部重大教材编写项目,参编1部教辅,1部教材。   【主讲团队】 吴昊:女,四川外国大学东方言文化学院教授,研究方向为阿拉伯词汇学、汉阿翻译。教育部外指委阿拉伯分指委委员,第三批重庆市社科普及专家,第九批重庆市中青年骨干教师,重庆市巴渝青年学者,国家、重庆市一流专业建设点负责人,国家、重庆市一流线下课阿拉伯(1)》、重庆市一流线上线下混合式课《阿拉伯写作与修辞(3)》、重庆市首批课思政示范课《阿口译》负责人。出版专著3部、译著1部、编著1部,发表论文20余篇,主编出版教材5部,主持省部项目10余项,获国家翻译、教学竞赛奖多次。 张婧姝:大连外国大学副教授、博士、硕士生导师,大连外国大学亚非言学院副院长、阿拉伯教师,兼任大连外国大学区域国别研究院副院长、突尼斯研究中心主任。辽宁省科教学名师、辽宁省哲学社会科学青年人才,获辽宁省首届校教师教学大赛特等奖(2021)、外研社多种“教学之星”大赛(阿拉伯组)一等奖(2023)和全国季军(2018)。主讲两门辽宁省一流科课,研究方向为阿拉伯言与社会、阿拉伯区域国别研究、阿拉伯教育。主持教育部人文社科青年项目、教育部校区域国别研究项目、辽宁省教改项目、辽宁省社会科学规划基金项目、国家合中心中文教育项目等,发表核心期刊论文和省期刊论文多篇。 孟炳君:北京外国大学阿拉伯学院讲师,博士,主要研究方向为阿拉伯言学、话分析、阿拉伯教学研究等,曾在《外研究》《外学刊》《新闻界》等核心期刊发表论文数篇,出版《阿联酋文化教育研究》一书(第二作者)。曾获北京外国大学2017-2018学年外基础阶段教学陈梅洁奖;2018外研社多种“教学之星”大赛(阿拉伯)全国总决赛亚军;北京外国大学2021年度校教学新秀奖;北京外国大学2022年第六届青年教师教学基功比赛二等奖。 任宏智:北京大学外国学院阿拉伯系助理研究员,博士,“博雅”博士后,中国外国文学学会阿拉伯文学研究分会副秘书长,主要研究方向为现当代阿拉伯文学,曾在《外国文学》《外国文学研究》《当代外国文学》《外国文研究》等期刊发表论文十余篇。曾获2017年外研社多种“教学之星”大赛(阿拉伯)全国总决赛亚军;2019年“外指委杯”首届全国阿拉伯专业“金课”大赛一等奖等荣誉。 李桂群:男,北京第二外国学院中东学院讲师,主要研究方向为阿拉伯历史、阿拉伯教学研究等,曾在《西亚非洲》等核心期刊发表论文数篇。

HSK5解析
开课中

北京语言大学
23人评价(16)人学习
【课简介】 由北京言大学汉进修学院优秀一线教师团队共同设计、开发完成。课对HSK(五)中常见的近义词,以及具有相同词性且意义上有联系的同类词进行解析,将言知识讲解、试题解析和汉能力提升充分结合,帮助学习者积累词、扩大词汇量、准确运用重点词,同时了解HSK试题、掌握相关解题技巧、专项攻克考试难点。分10单元30讲,除了授课视频,还配有授课讲义、测试题、单元作业、单元讨论、期末考试等。 【课特色】内容针对性强  课以HSK(五)中常见的近义词以及具有相同词性且意义上有联系的同类词作为主要教学内容,帮助学生辨析易混淆词。结构突出实用性  分10单元30讲,每讲结构包括:导入、词义辨析、真题解析、辨析练习、实战操练、小结六个板块。这样的设计将言知识讲解、试题解析、汉能力提升相结合,更突出实用性。资深教学团队  课教学团队由北京言大学汉进修学院优秀教师组成,主讲教师均长期从事汉国际教育一线教学工作,多次获校各类教学大奖。教学材料官方授权  课教学选用真题由汉考国际授权使用,保证课品质。应用广泛  课既适用于需要准备HSK五考试的学习者,又适用于希望提升汉能力的普通学习者;既适用于想学习汉的国际学生,也适用于想了解汉教学的汉师资及志愿者,面向多类型受众。 【教师团队】杨楠:北京师范大学汉言文字学硕士,获2019北京言大学优秀教学奖二等奖;2018年度国家精品在线开放课《初法》慕课团队成员,2019《初法进阶》慕课制作团队成员,2020《初音重难点教学微课》慕课制作团队成员。雷朔:暨南大学海外华研究专业博士,获2020北京言大学青年教师基功大赛二等奖;《初法》《初法进阶》慕课团队成员。王磊:北京言大学言学及应用言学博士,获2019校信息化教学大赛二等奖;《初法》《初法进阶》慕课团队成员。于萍:北京言大学言学及应用言学博士,获2005北京言大学优秀教学奖一等奖,《初法进阶》慕课团队成员。沈红丹:南开大学应用言学硕士;获2013北京言大学优秀教学奖二等奖,2015北京言大学青年教师基功大赛二等奖;《初法》《初法进阶》慕课团队成员。   (* 版权声明:因教学需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

读写1(上)
省级
开课中

华侨大学
15人评价(9)人学习
简介 从《新视野大学英(第三版)读写教1》中精选Text A的8篇课文,主题涵盖大学生活、亲子关系、数码校园、英雄人物、毅力、半工半读、诚信和友谊,每篇课文设置导入、篇章结构分析、言点解析和拓展学习4个模块,对主题内容进行精讲,重点培养学习者的读写能力,兼顾培养批判性思维和跨文化交际意识,提学习者的综合文化素养。   课特色 配套教材,精选主题  配套《新视野大学英(第三版)读写教1》教材,精选每个单元的Text A进行讲解,可供学习者配套教材更效地学习。 模块设计,循序渐进  导入-篇-言点-拓展学习四个模块层递进,配套单元测验,有利于学生进行系统化的读写译训练。 开拓思维,培养思辨  设计不同文化场景,引导学生进行多角度思维训练,增强学生的批判性思考能力和跨文化交际意识。   课团队  苏慰凰 (课负责人):副教授,华侨大学外国学院大学英部主任,主要研究方向为英教学、翻译。主持和参与多项省部课题,获批首批国家线下一流科课、省线下一流科课、省线上一流科课、校一流科课、校百门优质课、校教学成果奖一等奖和特等奖。 卫妮(主讲教师):讲师,主要研究方向为英教学。参与多项省部课题,所授课获评华侨大学“精彩一堂课”、“百门优质课”。 沈淑霞(主讲教师):讲师,主要研究方向为二写作教学。主持福建省中青年教师教育科研等多项省课题,获得“外教社杯”全国大学英教学大赛福建省赛区二等奖。 黄佳丽(主讲教师):讲师,主要研究方向为话分析、用学。主持福建省中青年教师教育科研社科A类项目,获华侨大学首届“精彩一堂课”教学比赛文科组三等奖、“外研社-国才杯”全国英阅读大赛全国决赛二等奖指导老师。 徐歌(主讲教师):讲师,主要研究方向为双加工、二习得。主持福建省社科青年项目、福建省中青年教师教育科研项目,获得“外教社杯”全国大学英教学大赛福建赛区二等奖。 李竞(主讲教师):讲师,主要研究方向为英教学。主持福建省中青年教师教育科研项目,在《外界》《西安外国大学学报》等期刊上发表论文数篇。   (* 版权声明:因教学需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

读写1(下)
省级
开课中

华侨大学
14人评价(3)人学习
简介 从《新视野大学英(第三版)读写教2》中精选Text A的8篇课文,主题涵盖英学习、人文学科的重要性、奥德赛岁月、大学恋爱、消费观、取舍之道、职场女性和动物的权利,每篇课文设置导入、篇章结构分析、言点解析和拓展学习4个模块,对主题内容进行精讲,重点培养学习者的读写能力,兼顾培养批判性思维和跨文化交际意识,提学习者的综合文化素养。   课特色 配套教材,精选主题  配套《新视野大学英(第三版)读写教2》教材,精选每个单元的Text A进行讲解,可供学习者配套教材更效地学习。 模块设计,循序渐进  导入-篇-言点-拓展学习四个模块层递进,配套单元测验,有利于学生进行系统化的读写译训练。 开拓思维,培养思辨  设计不同文化场景,引导学生进行多角度思维训练,增强学生的批判性思考能力和跨文化交际意识。   课团队  苏慰凰 (课负责人):副教授,华侨大学外国学院大学英部主任,主要研究方向为英教学、翻译。主持和参与多项省部课题,获批首批国家线下一流科课、省线下一流科课、省线上一流科课、校一流科课、校百门优质课、校教学成果奖一等奖和特等奖。 卫妮(主讲教师):讲师,主要研究方向为英教学。参与多项省部课题,所授课获评华侨大学“精彩一堂课”、“百门优质课”。 沈淑霞(主讲教师):讲师,主要研究方向为二写作教学。主持福建省中青年教师教育科研等多项省课题,获得“外教社杯”全国大学英教学大赛福建省赛区二等奖。 黄佳丽(主讲教师):讲师,主要研究方向为话分析、用学。主持福建省中青年教师教育科研社科A类项目,获华侨大学首届“精彩一堂课”教学比赛文科组三等奖、“外研社-国才杯”全国英阅读大赛全国决赛二等奖指导老师。 徐歌(主讲教师):讲师,主要研究方向为双加工、二习得。主持福建省社科青年项目、福建省中青年教师教育科研项目,获得“外教社杯”全国大学英教学大赛福建赛区二等奖。 李竞(主讲教师):讲师,主要研究方向为英教学。主持福建省中青年教师教育科研项目,在《外界》《西安外国大学学报》等期刊上发表论文数篇。   (* 版权声明:因教学需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

英国文学史及作品选读
国家级
开课中

上海海事大学
9人评价(43)人学习
【课简介】 于2023年6月被认定位第二批国家一流课,2021年1月成为上海等学校一流科课。课共包含16章,通过学习,学生可以比较全面地了解英国各时期的文学知识、社会背景、文学流派及其文学特点;通晓各时期的代表作家的创作思想、人物刻画和写作风格;欣赏并体会经典诗歌、小说和戏剧等的言特点和主题思想。课旨在使学生了解和掌握英国文学形成和发展全貌及其主要内涵,提学生对英国文化的认知能力和跨文化交际能力,增强学生的言表达能力和思辨能力,并培养学生正确的世界观、人生观、价值观、中国情怀和国际视野。   【课特色】 内容全面 凸显经典  课共16章内容,学生可以通过学习课,比较全面地了解英国各时期的文学知识、社会背景、文学流派及其文学特点;通晓各时期的代表作家的创作思想、人物刻画和写作风格;欣赏并体会经典诗歌、小说和戏剧等的言特点和主题思想。 定位明确 思辨性强  分析英国文学教学的现状,重新定位英国文学教学,为学生提供一个阅读和思考的场所,鼓励学生学会个性化的阐读和培养独立思考和思辨的能力。使学生形成“不以区分中西为心魔,亦不以新旧贴标签,养世界之眼光,涵广阔之态度”。 培养能力 塑造价值  课通过学习优秀的文学作品,帮助学生树立积极、正确的人生观、世界观和价值观。课在教学中注重文化导入,学生在更好地理解英国文学作品的同时,也能树立对中国悠久灿烂文化的自豪感,提升跨文化交际能力,从而使科课最终可以达到价值引领、知识拓展、能力培养的目的。   【课团队】 郭海霞:上海海事大学外国学院副教授,副院长,硕士生导师,上海外国大学博士,上海市外国文学学会理事,上海外文学会理事。长期从事英美文学和文化的教学和研究工作,特别是英国海洋小说研究。主持、参与多项国家与省部课题,先后在《外教学》和《外国文》等刊物发表论文30余篇。2008年6月至8月年赴英国朴茨茅斯大学访学,从事英国小说和英国文化的研究;2013年成为上海海事大学外国学院“英美海洋文学与文化研究”学术创新团队带头人;2015年8月至2016年8月在英国赫尔大学历史系“海事历史研究所”访学,进行有关英国海洋小说、英国海洋文化和海事历史的研究工作。积极参加教育教学改革和专业建设,所授课“英国文学史及作品选读”在2021年1月成为上海校一流科课(线上线下混合式课)。 李翼:上海海事大学外国学院讲师,硕士生导师,上海外国大学博士。长期从事英美文学和文化的教学和研究工作。曾在《国外文学》、《外研究》和《学习与探索》等发表多篇论文,发表译作《没有指针的钟》。 朱莉雅:上海海事大学外国学院讲师,上海外国大学博士。长期从事英美文学和文化的教学和研究工作。曾获全国校教师教学创新大赛−第五届外微课大赛 上海赛区一等奖;全国决赛优秀奖;2019年首届上海海事大学科微课教学比赛一等奖;2019年第三十四届上海教育技术协会外专业委员会年会暨学术研讨会微课评选二等奖;2019年上海海事大学青年教师教学大赛三等奖;2015年外国学院青年教师教学竞赛三等奖;2013“外研社杯”全国英写作大赛上海赛区指导二等奖、三等奖等。   (* 版权声明:因教学需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

听力教3
开课中

四川外国语大学
160人评价(711)人学习
【课简介】 由7个单元组成,单元内容为生活中常见的话题,包括:地球环境、野生动物保护、自然灾害、环球旅行、世界各地的人、英言、文化万花筒。每单元内容涵盖言讲解、文化背景介绍以及听力策略和技巧。此外,课还配备学习任务指南、单元作业、单元测试、补充材料等辅助学习资源,既满足学习者基的学习、检测和巩固的需求,也鼓励学习者能拓展、加深听力学习视野和维度,培养听力学习的综合能力。 【课特色】问题导向 引领策略  课内容的设计围绕常见的听力学习困惑展开,切实提供听力学习过中所需的言、文化、策略等知识讲解,为学习者的听力学习搭建脚手架。内容完整 知识全面  课内容来源于常生活常见的话题,具体涵盖字词到篇章的言学习、有针对性的文化背景解读以及理论与案例相结合的技巧策略讲解,同时配备了大量的延伸学习支持材料,满足学习者不同的学习需求。团队精良 经验丰富  课团队由四川外国大学的一线教师组成,具有丰富的一线听力、听说教学经历,并参与国家精品在线开放课的建设,具有丰富的慕课建课经验。 【课团队】课负责人刁阳碧:四川外国大学大学外教学部教师,硕士,讲师,主讲听力课、综合英等。研究方向为英言文学、英教学等。曾主持和参与多项慕课相关的校、市、国家教改科研项目。曾获校教学成果奖一等奖、中国校外慕课联盟的“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例评选”一等奖等奖项。团队成员赵华雪:四川外国大学大学外教学部英教师,硕士,讲师。研究方向为言学及外技术教育方向。曾主持和参与多项市及校研究项目(科研项目)。发表论文3篇,获得2019外研社“教学之星”大赛(团队)全国一等奖、第四届及第五届中国外微课大赛重庆市一等奖及全国三等奖、“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例”一等奖(团队)等奖项。甘霖:四川外国大学大学外教学部教师,硕士,讲师。研究方向为认知言学、英教学理论。曾主持和参与多项市和校项目。近五年发表论文3篇。邵华 四川外国大学大学外教学部教师,硕士,讲师,研究方向为认知言学、二习得、外教育。曾主持和参与多项研究项目(科研项目)。曾获全国外院校大学英协会授课比赛二等奖、“外研社杯”演讲比赛指导教师一等奖(重庆赛区)等奖项。朱彦蓉:四川外国大学大学外教学部教师,硕士,助教,研究方向为英言文学。洪毅:四川外国大学大学外教学部英教师,硕士,助教。研究方向为外教学、翻译教学与研究。   (版权声明:因教学需要,中有部分资料引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢。若有资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

带你走进西班牙(2
开课中

中国地质大学(武汉)
14人评价(24)人学习
  为通识课慕课《带你走进西班牙》系列课2),为西班牙旅游文化介绍和情景对话单元,共7个单元,221分钟视频课。中外教协同授课,旅游文化和情景对话相结合,新颖有趣。欣赏美景的同时学习外,学会外的同时也更加了解了异国他乡的文化,更添继续学习的动力。 固定的师生线上活动:每周六上午9:00在课QQ群(868536167)老师领读答疑,从此线上学习不孤单。 学完可以对西班牙的旅游景点、艺术、体育、风土人情等有所了解,提文化素质修养;提西听说能力,为进一步学习打下基础。 (因教学需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

乐学英演讲教
开课中

扬州市职业大学
17人评价(8)人学习
【课简介】 为外研社出版教材《乐学英演讲教》配套课,共分为六个部分。课首先带领学生鉴赏著名演讲片段,并加以分析,介绍不同的演讲类型;接着讲授演讲技巧;最后,课选定如开幕式、年终总结、颁奖典礼等十四个发言场合,指导学生如何开展演讲。   【课特色】 需求导向  课内容精心选择与设计,演讲话题能够满足学习者未来就业职场需求。 趣味呈现  课重难点讲授不是教师独白,而是通过动画人物实现交互,有利于激发学生学习兴趣。   资源丰富  课共1375个颗粒化资源,包含视频、音频、文、图片、动画等多模态,满足不同风格学习者需求。   【课团队】 邵红万:扬州市职业大学教授,外国学院院长,教育部职业教育外教学指导委员会商务英专业指导委员会委员。主编教材《乐学英演讲教》、《实用进出口单证与实务》、《国际商务单证实训教》,主持改编国外引进教材两部。主持和参与省哲学社科、省科技、省教改、市科技局等各各类课题26个,发表论文26篇。被评为江苏省“333层次人才”、江苏省校“青蓝工”优秀骨干教师、扬州市中青年突出贡献专家、扬州市职业大学教学名师。 赵婷婷:扬州职业大学教师,主要教授课为《实用英演讲与技巧》。曾获江苏省外教学比赛一等奖,江苏省外微课大赛特等奖。   刘欣圆:扬州职业大学教师,主要讲授课为《实用英演讲与技巧》、《英音》。曾获江苏省外教学比赛一等奖、江苏省外教学设计三等奖。   马冷冷:扬州职业大学教师,主要讲授课为《实用英演讲与技巧》、《英听力》。曾获扬州市职业大学微课比赛一等奖。   少乐:翻译。从事翻译活动多年,有丰富的翻译实践经验,擅长英翻译实践指导。

中国文化译与实践
国家级
开课中

天津外国语大学
0人评价(18)人学习
【课简介】 课契合中国文化走出去战略,紧贴学校跨文化能力的培养,内容涵盖了建筑、医学、工艺、饮食、武术等十四个主题,实现了言能力和内容依托的无缝对接。   【课特色】 1)课内容契合中国文化走出去战略:内容涵盖了儒家文化、道家文化、古代建筑、中华武术、中国文学,古代工艺、中国文学、中华饮食、中华武术等十四个中国传统文化基础要素,内容循序渐进、选材新颖、主题契合,注重知识性和人文性的平衡。2)教学方法实现知识融合与课堂翻转:教学内容聚焦工具性和人文性,在知识讲授中实现了言输入、言吸收到言输出的良性循环,打破了内容学习与言实训间的界限,强调了线上资源的利用和线下自主学习,提升了课堂效率和学生参与积极性。3)教学目的融合专业课与课思政:课建设始终坚持思想引领,结合专业知识引导学生自觉弘扬中华优秀传统文化,培养学生的思辨意识、家国情怀和文化自信,达到润物细无声的育人效果。   【主讲团队】 朱鹏霄:天津外国大学学院教授,博士生导师,现任天津外国大学学院院长、学科带头人。曾获天津市优秀共产党员、天津市教学名师。先后入选天津市“131”创新型人才培养工第一层次人选、天津市宣传文化“五个一批”人才、天津市校“中青年骨干创新人才培养计划”人选,兼任中华学会常务理事、副秘书长、全国专业联盟副秘书长、汉对比言学研究会常务理事、天津市翻译协会常务理事、中国等教育学会外教学研究分会理事。国立国研究所合作研究员、武藏野大学客座教授、渤海大学客座教授、中国外文局CATTII国际版考试()学术委员会委员、国家社科基金项目成果通讯鉴定专家、国家社科基金中华学术外译项目通讯评审专家、教育部学位与研究生教育发展中心通讯评议专家。 主要从事基于料库的言研究、政治文献翻译研究和教材评测研究,主持国家社科项目2项、教育部人文社科及天津市哲学社科项目5项、天津市外专项目1项、参与完成国家社科、国家出版基金、国家新闻出版总署重点规划等国家课题4项、作为主要成员参与省部科研项目6项、厅局科研项目7项、调研项目7项,出版专著、编著、译著、发表论文等60余部(篇)。 研究成果曾获第九届“孙平化学学术奖励基金”著作类三等奖,天津市校优秀科教学成果一等奖,天津市第十一届社会科学优秀成果三等奖,参与编写的《中华文化概览》获得了与中国出版政府奖齐名的第四届中华优秀出版物奖电子出版物提名奖,并被国家列入向西藏自治区赠送名录,组织完成的《汉大词典》是我国学界规模最大、内容最全的综合工具书,此外,还荣获校优秀科研成果奖二等奖1项,三等奖2项。 刘泽军:天津外国大学学院教授,博士,学院副院长,研究生导师。研究方向为言学、教育、翻译(口译,笔译)、谈话分析。入选天津市校“中青年骨干创新人才培养计划”、“131”创新人才第二层次,曾获第九届“孙平化学学术奖励基金”三等奖、第八届天津市教学成果二等奖等。出版专著、编著、教材等14部,发表论文24篇,主持教育部等省部项目3项,参与国家、省部及各类科研、教改项目10余项。指导学生多次在全国、省部各类专业赛事中斩获一等奖。 初相娟:天津外国大学学院副教授,文学博士。研究方向为言教育,担任科生及研究生多门课的教学工作。入选天津市优秀青年资助项目,荣获卡西欧教育奖励基金。 主要科研成果为:2016年,专著,《中国学习者动词谓句的习得》,上海交通大学出版社;2015年,译著(合译),《100种过度医疗大公开》,上海交通大学出版社。 科研立项有:2017年主持完成天津市教委人文社科项目:专业学生动词活用形习得模式探究;2017年主持在研天津市教委人文社科项目:基于眼动实验的动词习得研究。参与1项国家社科项目,多项省部项目。在中外期刊发表多篇言教育类论文。 翁耀东:天津外国大学学院副教授,硕士。曾获2018年,卡西欧杯全国青年教师基功大赛冠军。从事言学研究。参与编写《跨文化交际晨读1,2》教材获天津市教学成果二等奖。参加第九届全国卡西欧杯教学基功大赛获得一等奖。参加天津市哲学社会科学项目《习近平依法治国论述译研究》等。 叶栩邑:天津外国大学学院讲师,硕士生导师,文学博士。主要研究方向为中对比言学及翻译学。2013年获第五届卡西欧杯全国青年教师基功竞赛三等奖,2016年度获评天津市校“131”创新型人才,2019年获外研社多种“教学之星”组全国冠军。主持省部课题1项,校课题2项,参与国家社科1项、教育部人文社科1项、天津市哲学社科1项、中央编译局委托项目1项、校课题2项,参编《新视野跨文化交际》系列教材。

交通运输工翻译
省级
开课中

华东交通大学
7人评价(22)人学习
【课简介】 课以交通运输工翻译能力素养提升为核心,以实例分析为基础,系统介绍了交通运输工翻译的基础性知识,涵盖交通运输工特点、翻译原则、翻译技巧、从业者素养、翻译辅助工具等;重点讲授交通运输工实务翻译技能,如交通运输工的翻译、学术论文摘要的翻译、工量清单的翻译、图纸的翻译、交通公示的翻译、铁路工建设标准的翻译、国际工项目合同的翻译、标书的翻译、工项目方案的翻译。具体为:(1)交通工运输概念、交通运输工翻译工作者的素质、责任与专业化;(2)交通运输工言特点、翻译原则及表达策略;(3)交通运输工、句子的翻译技巧、交通公共服务领域英文译写规范;(4)交通运输工学术类文章的翻译,如交通运输工学术文献、摘要、图表、关键词的翻译;(5)铁道行业技术标准以及铁路工建设标准的翻译;(6)交通运输工相关知识的了解与英表达。   【课特色】 (1)接轨所在学校交通运输工学科优势与特色,满足交通行业和江西经济发展的言服务需求。 (2)基于“实践能力+行业职业素养+专业知识”一体的课建设理念,校企合作培养学生较强的翻译实践能力、团队合作和信息检索能力,锤炼翻译实践工匠精神和批判性思维。 (3)将交通运输工行业翻译案例引入课堂,采取探究式批判式的教学与学习方法,引导学生掌握跨学科背景知识,融会贯通交通运输工领域中的翻译实践技能、方法、素养和能力。 (4)将价值引领、翻译职业素养、课内容以及翻译实践能力融合起来,以“交通强国”和“铁走出去”言服务的规范和素养为导向,以交通运输工翻译实践能力为核心,培养学生的信息检索、跨学科知识积累、解决问题等素养,培植民族自豪感、科技创新精神、对铁路事业的责任感和使命感,以及把自己的理想追求植根于国家的战略发展等价值观。   【课团队】 陆秀英:华东交通大学教授,博士, 硕士生导师,2017年英国曼彻斯特大学访问学者,中国翻译协会专家会员,中国生态翻译与认知翻译学会理事成员,校学术委员会成员,翻译硕士教育中心主任、翻译研究所所长。主讲《汉英翻译》、《交通运输工翻译》、《文体与翻译》《翻译概论》等多门课主持国家、省部各类项目15项,发表论文30余篇,出版专著、译著、教材等8部。连续多年被评为校优秀主讲教师及省(校)毕业论文优秀指导教师,3次获得省部优秀教学成果奖与省社科成果奖,多次获得校优秀教师、优秀党员称号。 彭莉:副教授、硕士、硕士生导师,荷兰代尔夫特理工大学访问学者。主持、参与省部以上教学及科研课题十余项,发表CSSCI、核心论文近二十篇,获全国首届校VR课件设计与制作大赛全国一等奖,江西省校微课比赛一等奖。指导多名学生获全国大学生英竞赛全国一等奖。 彭翠:硕士,主讲课包括基础口译、交替传译、专题口译、同声传译。人获评2021年华东交通大学天佑教学新星,2018年外研社教学之星讲课比赛全国复赛一等奖,2020年全国校教师教学创新大赛——第六届外微课大赛江西省三等奖。2018年参与建设江西省在线开放精品课《应用翻译》,参与主编教材《交通运输工翻译实务教》。连续四年被评为全国口译大赛江西赛区优秀指导老师,所指导学生获得全国口译大赛江西赛区一、二等奖;2020年获得江西省大学生科技创新与职业技能竞赛中获评“优秀指导老师”,所指导学生获得英应用能力赛项一等奖。有8年口译实践经验,包括3年全职汽车口译,能将口译实践经验应用于指导口译教学。已获得上海口译证书、全国人事部二笔译证书、BEC剑桥商务英证书等,江西省翻译协会会员、多次担任全国口译大赛江西赛区评委。 杨祖华:硕士,讲师,主持完成省课题两项,获校教学成果三等奖1项,参与完成省部课题多项,参与编写教材一部,发表论文若干篇。主要讲授课为大学英,同时开设交通运输工阅读与翻译全校选修课。 付添爵:讲师,广东外外贸大学在读博士,曾访学于清华大学并获“优秀访问学者”称号。主持在研并完成教育部人文社科、江西省社科、江西省校人文、江西省教育规划、广外研究生科创等课题9项。在CSSCI、核心及重要期刊发表论文16篇。出版学术专著1部;合编教材2部。分获“江西省翻译协会首届/第二届成果奖”论文类三等奖2次;分获“江西省外学会学术委员会优秀论文(著)交流评审”一、二等奖各2次;获校“优秀主讲教师”称号并分获国家、省厅、校等教师讲课比赛特等奖1次、一等奖4次、二等奖3次。 黄群辉:硕士,讲师,毕业于湖南师范大学英言文学专业,一直从事大学英、英专业英汉翻译、汉英翻译等课教学,参与了多个省教学研究项目,发表了多篇论文,获得首届全国等学校外思政教学比赛一等奖。  周灵:硕士,讲师,长期承担大学英的教学,先后多次参加院教师讲课比赛。2018年人荣获江西省“外教社”杯英微课大赛一等奖。同时指导学生在大学英竞赛中多次获奖。   (* 版权声明:因教学需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)