为您找到课程结果约 509

大学英四级强化
开课中

哈尔滨理工大学
313人评价(3166)人学习
【课程简介】 本课程精解大学英四级考试题型,梳理知识点和考点,总结应试技巧,帮助学习者高效备考、顺利通过考试。在备考的同时,课程将全面提升学习者的听说读写综合运用能力。本课程包含9个单元:词汇、法、听力、阅读、写作、翻译、口、参考资料和期末考试。通过学习,学习者可以掌握四级考试的考点,洞悉复习要点,课程配备的真题、训练资料将帮助学习者提高应试技巧巩固所学、助力学习者顺利通关。 本课程主要包括七大模块,分别从词汇、法、听力、阅读、写作、翻译、口入手提供四级通关策略。1、词汇:介绍四级词汇记忆方法,讲解重点词根,助力考生拓展词汇,为考试打好基础。2、法:突出法要点,重点讲解从句、时态、态,强化法的实际应用,构建英学习法框架。3、听力:聚焦四级听力改革后新增的新闻听力题型,解读真题,紧跟改革趋势。4、阅读:剖析选词填空、长阅读、仔细阅读三大题型解题技巧,全面把握出题方向规律,详细总结高分策略。5、写作:从词句到章,逐一进行细致点拨,分别攻克开头、主体、结尾三部分写法,提供写作素材,进行范文解析,帮助考生归纳个人专属模板。6、翻译:从微观词汇到宏观句子,拆解常见翻译主题套路。通过突破高频长难句与从句句型,帮助考生化“翻”为简。7、口:针对四级口试题型进行任务拆解和答题策略分析,帮助考生提升英口头表达能力。 【课程特色】剖析试题 引领策略  课程关注考试改革和命题动态,分析大学英四级考试的变化各模块的分值、任务要求等,解析考试改革后对学生提出的听力、阅读、写作、翻译、口、词汇和法等方面的要求,引导学生进行有针对性的训练。夯实基础 演练真题 课程从历年真题出发,分析变化趋势,使学生了解考试重难点,帮助学生夯实基础,提升综合能力。设置模块 训练技能  课程从考试的各模块内容入手,配备相应的学习资料和练习题,总结各模块的题型特点,分析评分标准,点拨备考方法和应试技巧,助力考生顺利通过考试。 【课程团队】郭爱东:哈尔滨理工大学外国学院教授、大外一部主任,大学英四级口试、翻译阅卷员;从事大学英教学20多年,主讲大学英、研究生英和大学英四级强化等课程。主持黑龙江省高等教育教学改革课题两项——"大学英网络自主学习策略与学习效果研究"和"OBE理念下大学英O2O教学研究与实践";主持黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外学科专项)一项、校级课题多项。其中"大学英课程考核方式方法改革"项目研究成果在全校范围应用,主持完成全校大学英分级教学改革工作。   吴妍:哈尔滨理工大学副教授;从事英教学工作二十多年,教学经验丰富,多年从事四六级强化训练课程的教学。   王泳钦:哈尔滨理工大学讲师;研究方向为外教学和应用言学,主讲大学英读写和视听说等课程;曾获第十届"外教社杯"全国高校外教学大赛(大学英组)中荣获黑龙江赛区综合课组一等奖、外研社"教学之星"大赛复赛亚军、"第三届中国外微课大赛"黑龙江省三等奖、"批改网杯"第一届黑龙江省英能力系列大赛——教师课件大赛一等奖等10余项教学比赛奖励;发表省级论文15,参编教材3部;主持或参与省、校级教研项目10余项。 李长熠:哈尔滨理工大学讲师;发表多学术论文,主持完成厅局级课题一项、参与完成其他课题若干;在学院言中心担任学生英竞赛指导教师,指导学生在大学生英演讲和辩论赛事取得优异成绩;具有多年大学英四六级翻译部分的阅卷经验。 曹菲:哈尔滨理工大学讲师;研究方向为外国言学应用言学,擅长大学英写作教学;从事教学十余年,亲和力强、教学经验丰富,在大学英教学尤其是写作教学方面颇有心得;主持、参与省级以上科研项目十余项;发表论文10余,参与著作一部。 付思:哈尔滨理工大学讲师;研究方向为英言文学;从事教学十余年,擅长大学英听力教学,亲和力强、教学经验丰富;主持、参与各级各类科研项目十余项、发表论文数;授权实用新型专利两项。 关宁:哈尔滨理工大学讲师;曾赴美国洛杉矶洛约拉玛拉蒙特大学(Loyola Marymount University)学习并担任汉助教;主要研究方向为美国文学和英教学,对英词汇教学颇有研究,曾担任考研英和托福英两门课程的授课教师,主要负责词汇模块的教学;曾获得外研社"教学之星"大赛全国复赛季军以"外教社杯"全国高校外教学大赛黑龙江赛区一等奖;主持黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外学科专项)和哈尔滨理工大学教育教学研究项目各一项,公开发表论文4。 刘洋:哈尔滨理工大学讲师;研究方向为英言文学;主讲大学公共英课程;曾获得外研社“教学之星”大赛全国半决赛二等奖、第七届外教社杯全国高校外教学大赛黑龙江赛区一等奖。 谢力:哈尔滨理工大学讲师;主要研究方向为英言学教学;主讲大学英、大学英写作四级强化等课程;多次参加四级口阅卷工作;主持省教育厅人文社科项目一项、校级教改课题两项;以第一作者身份发表论文11,其中2发表在于核心期刊。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

新标准大学英(第二版)综合教程4
国家级
开课中

四川外国语大学
33人评价(49)人学习
《新标准大学英(第二版)综合教程4》,共4个单元。内容包括Nine to five(张烨颖老师主讲)、Fashion statements(牟丽老师主讲)、Gender studies(王欢老师主讲)、All in the past(Mali老师主讲)四个单元。从就业、时尚、性别、历史等领域探讨言的魅力。 《新标准大学英》综合教程(第四册),共4个单元。内容包括Nine to five(张烨颖老师主讲)、Fashion statements(牟丽老师主讲)、Gender studies(王欢老师主讲)、All in the past(Mali老师主讲)四个单元。从就业、时尚、性别、历史等领域探讨言的魅力。 课程对教材课后习题的汉译英部分进行精讲(向蓉老师主讲),对教材中出现的经典句型进行了汉译英练习设计并串讲(汉译英由付强老师主讲)、对课文的难句进行重点讲解(即英译汉,由各单元负责老师主讲)。除主讲视频外,课程也为大家呈现不同的翻译范本。参考文本皆由本部门多位翻译专业教师提供。对同一个句子,同学们可以体验多样的翻译方式。 此外,为满足同学们的学习需求,本课程还提供了阅读理解、跨文化交际 、写作等板块的内容。 在课程设计上,课程坚持理论指导以写促学。根据多年的教学经验,我们把作业重点放在学生的写作训练上,包括单词理解、短考察、句子结构训练、章写作训练等。每文章都有一个旨在培养学生综合应用能力的Assignment, 每个单元皆有一个纯客观的单元测试题,作业和测试题的答案和解析均会在作业和测试结束后在课程公告发布,同学们可以查阅答案和解析。另课程同时提供了学习课件来补充视频的教学容量太小的缺陷。 每个单元学习负荷约为5-6个小时(每周2-3个小时)。  该课程是国家社科基金“中国大学英大规模开放在线课程建设范式研究(课题编号:14BYY077)”的重要阶段性成果。

零起点韩国入门
开课中

大连外国语大学
64人评价(138)人学习
《零起点韩国入门》是外教学与研究出版社协同大连外国大学李民副教授共同打造的精品数字课程。课程具有如下特色:  · 科学设计,简单易学  课程将韩的字母顺序打乱,按照字母发音规律重新设计教学单元,能够帮助学生提高学习效率,快速掌握标准的韩国发音。  · 学练结合,活学活用  精彩教学与互动练习、互动测验相结合,帮助学生熟练掌握所学知 识并能够灵活运用。   主讲专家 李民,副教授,大连外国大学韩国学院副院长,硕士研究生导师。曾就读于韩国首尔大学。博士毕业于北京大学亚非言文学专业,主要研究方向为中韩、韩中口笔译理论与教学。2003年起从事韩国教学工作,曾教授“基础韩国”、“中级韩国”、“韩国听力”、“韩汉翻译”、“韩国口译”、“翻译概论”等多门课程。主持并完成教育部人文社科基金青年项目“中韩陪同口译过程中译员伦理意识研究”,著有《韩汉翻译研究:理论与技巧》等论著,发表论文30余。2017年入选辽宁省第十一批“百千万人才工程”千层次。

大学英跨文化交际口
开课中

北京外国语大学
4人评价(390)人学习
【课程简介】 课程主要由8个跨文化话题组成,包括人际关系、金钱、艺术、职业、言、社区、环境、技术。课程采用“发现、关联、分析”三步法,通过案例驱动,在三个学习模块分别着重介绍知识,训练技能,培养情感态度。对每个话题都会提供不同文化视角的解读,并组织学生联系实际进行演练,在提高言能力的同时,促进对他者和自我的理解,培养学生的思辨性跨文化意识和开放包容的态度。   【课程特色】 1. 跨文化视角超越传统中外文化比较:本课程从认知、情感态度和行为差异出发,深入探讨跨文化交际的复杂面向和微妙之处。课程选材涵盖不同职业、社会和文化群体之间的交流,并以日常生活和真实事件为案例,拓宽学生跨文化交际的学习视野。通过层层递进的综合实践任务,学生将学习理解和分析不同文化产品、观念和行为的差异,并掌握展示尊重的交际策略。课程鼓励学生反思自身固有看法,培养思辨性跨文化意识,成为敏锐的跨文化沟通者。2. 口交流与跨文化能力培养有机结合:课程既包含言交际策略和口技能的专项训练,也在学习任务中渗透多视角的文化思考。学生在提高言表达的同时,也在潜移默化中进行跨文化的态度反思和高层次思维的锻炼。这样的设计既锻炼言能力,也培养跨文化意识,使学生在用和认知层面同步成长。3. 开放生成式教学设计:本课程在学生学习和教师教学两方面均采用开放生成式的教学设计。对学生而言,课程任务和讨论话题鼓励向外探索求知、向内反思感悟,在交流互动中启迪自我意识,促进个性化发展。对教师而言,每个单元特设“编者反思”,阐释该单元课程设计的内在逻辑,分享教师从教学实践中积累的经验和建议,供自主学习者参考,亦可为线下课堂设计提供借鉴。4. 充分融合先进技术:人工智能自然言处理技术与音识别技术可自动将学生口输出内容撰写为文本;智能音测评技术对学生音频的流畅度、完整度、正确度、结构逻辑性进行综合测评,帮助学生了解自己的言表达能力和提升空间。   【主讲团队】 李莉文:北京外国大学教务处处长 、教授 、博士生导师 ,教育部高等学校外国言文学类专业教学指导委员会秘书长 ,中国高校外慕课联盟秘书长 ,虚拟仿真实验教学创新联盟外国言文学类专业工作委员会秘书长 ,“全国高校大年式教师团队”主要成员。研究方向为英教学和美国研究。主持国家社会科学基金项目 2 项。荣获国家级高等教育教学成果奖一等奖 ,北京市高等学校教学名师奖 ,主讲课程入选国家级一流课程。 杨华:北京外国大学专用英学院教授,博士,研究领域为二习得、跨文化外教育、外课堂研究。近年公开发表与外教育教学相关CSSCI科研论文十余,出版学术专著1部,主持完成教育部人文社科项目1项,参与省部级项目多项,主编多套英教材,包括国家“十一五”规划教材一套。 蒋岳春:北京外国大学专用英学院副教授,博士,硕士生导师,副院长,美国马里兰大学访问学者。主要研究领域为二习得、外教学等。获省部级以上教学类奖5项,获包括“优秀教学奖”、“北京外国大学青年教师教学基本功比赛外组第一名”、“最佳演示奖”、“最佳教案奖”等在内的校级奖项7项。近年发表CSSCI或核心期刊4,参与国家级或省部级研究项目8项,主持并完成校级研究项目6项。 廖鸿婧:博士,北京外国大学专用英学院副教授,英国爱丁堡大学文化研究硕士、美国俄亥俄大学教育研究与评估博士,美国加州大学伯克利分校访问学者。全国大中小学外教材建设重点研究基地特聘研究员。中国翻译协会跨文化交流研究委员会秘书长,常务理事,International Journal of Multiple Research Approaches期刊副主编,《跨文化研究论丛》主编助理。主要讲授“跨文化交际”“英演讲”“英辩论”“研究方法”等课程,连续多年获得北京外国大学教学奖优秀教学成果奖。主要研究方向为跨文化外教学研究和混合研究方法。在System、Language Teaching Research等学术期刊发表论文多

大美吉林——英话冰雪
开课中

吉林外国语大学
0人评价(65)人学习
【课程简介】 随着中国冰雪旅游产业的快速发展和2022年北京冬奥会的成功举办,冰雪文化与旅游成为外教学和区域特色课程建设的重要方向。吉林省作为中国冰雪资源最丰富的省份之一,其独特的冰雪景观、民俗传统和冬季运动文化为英教学提供了丰富的素材。本课程旨在满足高校旅游英、文化传播、休闲体育等专业的需求,培养既懂冰雪文化又具备英传播能力的复合型人才。   【课程特色】 本课程是《英话吉林》系列慕课的模块之一《英话冰雪》,目前现有的线上资源尚无用英讲述吉林省冰雪文化的同类慕课,该系列慕课和该门慕课属于首创团队。 本团队制作的慕课内容逻辑清晰,课程共分为五个单元,分别用英系统介绍了吉林省的冰雪资源、冰雪景观、冰雪民俗活动、冬季运动特色饮食,体现了地域性与国际化的结合,聚焦吉林省独特资源,融入国际冰雪旅游视角,助力地方文化“走出去”。   【主讲团队】 李卓:吉林外国大学副教授,硕士研究生导师,中国高等教育学会外教学分会会员,吉林外国大学优秀教师。毕业于吉林大学英言文学专业,研究方向为外教育和英美文学。主持中国高等教育学会、吉林省社科基金项目、吉林省教育厅人文社科项目、吉林省教育科学规划、吉林省高等教育学会等科研课题共10项;主持教育部产学合作协同育人项目一项。主持校级科研教改项目共4项。近五年来发表省级以上科研论文10余;参编著作1部。曾获得第16届吉林省高教科研成果二等奖;校级教学成果一等奖(成员)。吉林省一流课程《大学英》团队成员;吉林省本科高校课程思政示范课团队成员;校级“课程思政教学示范团队”负责人;校级大年式教师团队成员。近五年来参加各级教师教学竞赛、思政案例比赛等获奖共10项。指导学生获各类国家级、省级奖项20余项。   宋起秋:吉林外国大学副教授,硕士研究生导师,外国言学应用言学硕士。主持全国高校外教学科研、吉林省教育科学规划、中国民办教育协会、吉林省高教学会等课题共8项。主持校级科研教改项目共4项。发表国家级、省级国际会议期刊论文15。主编、参编教材编著10余部。曾获外研社“教学之星”全国复赛一等奖,“UMOOCs基于MOOC的混合式教学优秀案例评选”全国三等奖,全国高校外课程思政教学案例全国三等奖,全国高等院校英教师教学基本功大赛全国二等奖,外课程思政优秀教学案例征集与交流活动”吉林省一等奖。   王玲玲:吉林外国大学讲师,英言学硕士。主持吉林省教育学会教育科研规划一项,吉林省高教学会课题两项。发表国家级、省级国际会议期刊10余。参编教材编著5部。曾获“外教社杯”全国高校外教学大赛吉林省赛区一等奖和二等奖,外研社“教学之星”全国大赛一等奖,外课程思政优秀教学案例征集与交流活动省级一等奖。   曹丽丽:吉林外国大学讲师,外国言学应用言学硕士。主持完成吉林省教育科学规划课题1项,吉林省高等教育学会课题1项;发表省级论文10余;参编教材编著4部。曾获外研社“教学之星”全国总决赛三等奖,“高等学校外课程思政优秀教学案例征集与交流活动” 省级二等奖,全国高等院校英教师教学基本功大赛优秀课例评比微课组全国二等奖。   王海欧:吉林外国大学讲师,英言文学硕士,研究方向为言学。发表省级、国际会议期刊10余。参编教材、译著等5部。曾获全国高校外课程思政教学案例大赛全国三等奖,第九届全国高等院校英教师基本功大赛省级二等奖。

跨文化思辨英教学:理念与方法
国家级
开课中

北京外国语大学
52人评价(37)人学习
本课程依托于外研社出版教材《大学思辨英》系列教程研发而成。 本课程由北京外国大学孙有中教授、金利民教授、张莲教授、蓝纯教授、夏登山教授以南京大学王艳副教授组成专业教学团队,遵循《普通高等学校外国言文学类专业本科教学质量国家标准》对人才培养规格的要求,系统介绍跨文化思辨英教学原则、教学理念,其在英听、说、读、写等核心课程教学中的应用,帮助英专业师范生各学段英教师在一线教学中融合言能力、跨文化能力与思辨能力培养,创新教学设计,提升教学质量,为我国英教师教育职业发展工作做出贡献。   【课程特色】 知名专家,联袂主讲:跨文化思辨英教学领域知名专家担纲主讲,跟踪学术前沿,促进教学方法革新和教学质量提升。 理念先行,实践结合:围绕跨文化思辨英教学核心原则和教学方法展开,通过教学活动示例,展示如何将思辨能力和跨文化能力各项子技能贯彻落实到听、说、读、写的具体教学活动中。 内容系统,科学规划 :课程内容系统,层层推进。单元教学目标和单元小结,帮助聚焦学习重点,理清学习思路;在线测试和讨论,强化学习效果,增进同伴交流。   【主讲专家】 孙有中 北京外国大学副校长、教授、博士生导师,教育部高等学校外国言文学类专业教学指导委员会主任,中国英汉比较研究会英教学研究分会会长,中国跨文化交际学会会长,中国翻译协会副会长,中国亚太学会副会长,中国澳大利亚研究会会长,国际跨文化交际研究会(IAICS)顾问,《国际论坛》主编,《中国ESP研究》主编,《跨文化研究论丛》主编,《澳大利亚研究》主编。主要研究领域包括外教育、跨文化交际与传播、美国研究。“新世纪百千万人才工程”国家级人选,中宣部“文化名家暨‘四个一批’人才计划”专家,国家“万人计划”哲学社会科学领军人才,享受政府特殊津贴。   金利民 北京外国大学孔子学院工作处处长、英学院教授,国际应用言学学会执行委员。主要研究领域为第二言习得、外教育、大学生思辨能力发展、英教学等。曾联合主持北京市高等学校教育教学改革立项项目“北外英专业本科人才培养模式的研究与实践”。主要成果包括专著《汉中介的体标记变化规律》、教材《大学思辨英教程》口系列(主编)、编著《北外英专业课堂教学理念与实践》、《英教育与人文教育》教育教学论文等。曾获2008年、2012年、2017年北京市教学成果一等奖、二等奖共5项以北京市优秀教师称号。   张莲 北京外国大学英学院副院长,博士,教授,博士生导师,教育部外国言文学类专业教学指导委员会副秘书长,中国英汉比较研究会外教师教育与发展专业委员会副主任。研究方向为应用言学,重点关注教师认知与发展、课堂话分析和二写作。近几年主持或参与完成国家社科基金和教育部人文社科项目数项。2009、2013、2018年获北京市高等教育教学成果一、二等奖;2017年获北京市高等学校教学名师奖。   蓝纯 北京外国大学英学院教授、博士生导师。主要研究领域为认知言学、用学、修辞学、翻译。已出版专著、编著教材十余部,包括A Cognitive Approach to Spatial Metaphors in English and Chinese (2003),《认知言学与隐喻研究》(2005),《用学与〈红楼梦〉赏析》(2007),Facets of Language (2007),《言学概论》(2009),《修辞学:理论与实践》(2010),《大学思辨英教程精读1:言与文化》(2015),其中 Facets of Language 被评为2008年北京市高等教育精品教材,《言学概论》和《修辞学:理论与实践》被评为国家“十二五”规划教材;另有译著4部,在国内外学术刊物上发表论文三十余。2004年获霍英东教育基金高校优秀青年教师奖。   王艳 南京大学外国学院英系博士,副教授。主要研究兴趣为应用言学、二习得,英听力教学与研究。主要成果包括发表《基于认知框架的二学生听力理解困难分析》、《输入方式与听力词汇习得——一项听力词汇习得实验的报告》、《对学生和教师关于课堂教学活动看法的调查与分析》、《自主学习者对教师角色的期待》、《自主学习中的行为与成效研究》、《思辨听力:理据、框架与操作》、《以言能力、思辨能力和跨文化能力为目标构建外听力教学新模式》等多CSSCI期刊论文,撰写《英听力教学与研究》、《中国大学生二听力理解能力模型建构》等专著,主编《大学思辨英教程视听说》系列教材,参编《高级英教程》。   夏登山 北京外国大学英学院教授,现任中国逻辑学会用学专业委员会理事、北京市高校英类专业群专家委员会秘书长。主要研究方向是言学、翻译史,曾主持完成国家社科基金项目、教育部人文社科项目和中国博士后科学基金特别资助项目等多个国家级、省部级科研项目。近年来在商务印书馆、外教学与研究出版社等出版专著、教材四部,在国内外学术期刊发表论文三十余

中西文明比较
国家级
开课中

北京外国语大学
0人评价(141)人学习
【课程简介】 本课程的授课对象为对中西文化有一定了解和浸润的高等院校本科学生或对文化研究感兴趣的各界人士。课程共有12个单元,分别涵盖以下主题:简介;中西文明思维方式之差异I、II;学习与教育;家庭(古代与现代);家庭(女性问题);《红楼梦》与西方文化I、II;自我;自我与自然;自我与政府;文明的冲突或共存?。   【课程特色】 1. 具备高阶性、新文科特点,课程内容以中西哲学思想为指导,内容经过精心设计,深入浅出,有一定深度和趣味性;具备新文科所倡导的跨学科特点,融合哲学、政治、历史、文学等多领域。 2. 以思辨能力和跨文化能力为培养目标,在文化比较中启迪学生心智。 3. 以主题为线索,宏观讲解与具体案例结合阐释。   【主讲教师】 伊蕊:北京外国大学英学院副教授,博士,硕士生导师,哈佛大学访问学者。研究领域为英教育、美国研究。主持、主讲的“中西文明比较”课程(线下)曾多次获得国家级、省部级校级优秀教学奖。2025年,“中西文明比较”课程获评第三批国家级一流本科课程;2023年该课程获评北京高校优质本科课程;2015年该课程被教育部评为“中国大学精品视频公开课”;2019年该课程获北外校级优秀教学奖优秀教学成果奖。在《中国外》、《外教育研究前沿》等期刊发表C刊论文数,出版著作教材多部。

文学作品阅读与英译
开课中

北京外国语大学
0人评价(32)人学习
【课程简介】 本课程以文学翻译难点为主线将教学内容分为4个模块,每一模块内以“文体学-文学评析-翻译实践”三要素来推进,首先帮助学生掌握文体学的基本分析工具,然后引导学生赏析文学作品的风格特征,最后开展翻译实践,引导学生在思想的沟通和碰撞中完成对翻译过程的自省和自我修正。对英专业的高年级学生和研究生来说,是以文学再创作为训练手段的英高阶教程;对热爱文学阅读和写作的人而言,则有机会在翻译实践中体悟文学作品的意蕴与技巧。   【课程特色】 定位明晰 理念先进 课程以文学英译的难点为主线,以提高学生对英文的驾驭能力为目标;以文学文体学为依托,利用跨学科融合为文学翻译实践提供科学指导。 循序渐进 综合运用 课程在每一教学模块集中梳理讲解文体学的某一重要方面,并以再现这一方面的特征为主要目标来设计翻译任务。最终,各单项能力综合运用指导翻译实践,切实提高英译文的质量。   【主讲团队】 马祖琼:北京外国大学英学院讲师,长期从事文学典籍翻译的教学和研究,出版专著并发表论文若干。

风从东方来:今日中国概况
国家级
开课中

杭州师范大学
251人评价(775)人学习
《风从东方来:今日中国概况》介绍了近年来中国日新月异的发展变化、以积极与世界交融的姿态,通过学习,你可以用英文自豪的向国际友人讲述处于“进行时”的中国,增加文化和民族自信! 北京大学胡壮麟教授评论《风从东方来》“用英文讲述当代中国故事,选题视角独特,具有现实意义”。   杭师大国际教育学院院长齐沪扬教授认为《风从东方来》“对许多文化现象进行了深入浅出的解释和生趣盎然的阐释”。    【教学内容】 本课程共12个单元,涵盖了今日中国的主要概况,包括城市变迁、智慧生活、现代科技、生活习俗、华夏美食、音乐传承、影视艺术,当代体育等各方面内容。在这门课程里,       你将了解疫情背景下中国如何与世界互帮互助;       你将随我们一起游览中国发展迅速的“智慧城市”;       你将了解网红李子柒如何讲述中国故事;       你将感叹5G技术如何改变世界通信;       你将见证“神舟”系列飞船如何书写航空传奇;       你会理解“双11”缘何成为中国人的新型“节日”       你将读懂中国健儿的奥运奇迹和“女排精神”......   【课程特色】   视角独特 风格鲜明 本课程突破传统课程的讲授风格,每章开头设计了系列情景剧,诙谐幽默接地气。通过一批外国留学生的眼光看待今日中国。他们在中国生活中经历的文化冲突、好奇困惑,到最后与周围环境的和谐共通,体现了一个个风格鲜明的今日中国画面。   古今辉映 内容丰富 本课程讲述经典中国文化在21世纪的传承和发展,华夏美食、传统艺术、民族音乐在新世纪焕发出全新生机,在此基础上课程聚焦当代中国日新月异的社会发展和全新面貌。   学科交融 团队专业 课程教学团队是英专业与对外汉专业教学力量的整合。课程团队以80后老师为主,也有两位95后优秀本科生加入。一位是外研社杯全国英演讲赛一等奖获得者张一凡同学,一位是“希望之星”杯全国英演讲赛一等奖获得者刘韫韬同学。                 【课程负责人简介】 骆蓉,杭州师范大学外国学院副教授,硕士生导师。浙江大学外国言学与应用言学博士,国家留基委公派留美博士后。主持2017首批国家精品在线开放课程《印象英美—穿越时空之旅》,在全国慕课平台已开课15轮,选课人数近20万人。主持慕课《印象英美》入选2018“中国大学最美慕课”,获2016年“超星杯”全国慕课移动大赛全国一等奖。主持国家社科基金项目1项,省部级项目3项,在外类核心期刊其他刊物发表论文近20。个人获评2019年杭州师范大学“十大学生最喜爱的老师”、2019外研社“教学之星”教学比赛半决赛全国一等奖、2015“外教社杯”高校外教学大赛浙江省一等奖、2015全国首届外微课教学大赛浙江省一等奖、2013全国首届高校微课教学大赛浙江省一等奖等多项荣誉。 李雯静,杭州师范大学国际教育学院讲师,南开大学言学应用言学博士。研究方向为比较言学和汉国际教学,致力于汉中国文化的国际推广。2019年受教育部国家公派至美国田纳西州孔子学院从事国际汉教学,2020年受邀参加北美地区中国国家公派汉教师大会并做主题讲座。近年来,开展了“互联网+”的国际汉教学创新实践,制作完成“汉学习”微课系列作品,获得2017年浙江省高校微课教学比赛一等奖,2017年浙江省高校教师教育技术成果评比二等奖;主持并完成2013年浙江省高等教育课堂教学改革研究项目。在《国际汉教育》、《南开言学刊》、《海外华文教育》等杂志发表论文多,部分论文被人大复印资料转载。 资源丰富 便于自学 除了60节精美的课程视频外,课程团队还为大家准备了丰富的教学资源,每节课程配套精华讲义(授课内容的精华提炼)、言点讲解和拓展阅读材料,方便学习者下载学习。   【课程的国际国内应用和推广】 截止2020年9月,《风从东方来》已在中国大学MOOC等共开设3轮,服务了超过20000名国内学习者。同时,课程已在美洲、非洲、亚洲多个国家的孔子学院、孔子课堂、汉课堂使用,使用范围覆盖加拿大、柬埔寨、泰国、尼日利亚、利比里亚、坦桑尼亚、墨西哥、美国缅因州、田纳西州、北卡罗来纳州、爱达荷州、新罕尔布什尔州等十几个国家。 加拿大Wallter and Gladys Hill Public School 美国Volstate State Collage 泰国Mea Fah Luang University 疫情期间柬埔寨学生用手机自学这门课程   2020年疫情蔓延期间,《风从东方来》慕课助力各国的汉和中国文化教学,提供了宝贵的在线教学资源和网络题库。加拿大报纸The Chinese Journal对课程进行了报道——“制作精良的慕课《风从东方来:今日中国概况》,一个个身着古典旗袍的中国女子将中国饮食、历史、文化等内容娓娓道来。” 一位美国对外汉老师感慨地说,“在海外我们最想把中国的发展和变化展现给外国人看,这门课程把我们想做而没有做到的实现了”。 世界各地对外汉老师们的积极反馈 【如何学习这门课】 如果你是学生,可以每周抽出2-3小时的时间来学习视频,完成单元测验,保持每周更新学习。这样在完成12单元的学习和期末测试后,就可以获得证书啦! 如果你是老师,从事外类课程或对外汉课程教学,可以将本课程内容与线下教学相结合,展开混合式教学。 教学方案1:使用本课程部分视频,用于课堂展示或者课前自学任务,课堂上进行翻转课堂或者半翻转课堂教学,拓展课程内容和知识视野; 教学方案2:请学生在线学习本门课程,获得MOOC或SPOC的在线成绩,将此成绩作为期末综合成绩的部分,如30%,线下成绩占70%作业,这样便可以得到学生的混合学习成绩。  

演讲与辩论
国家级
开课中

湖南师范大学
10人评价(22)人学习
【课程介绍】 课程共八个单元,全面介绍英演讲与辩论的创造过程,内容包括公共演讲的基础理论知识和各类公众演讲,帮助学生掌握公共英演讲与辩论的理论和技巧,培养学生的批判性思维,传播中国声音。 【课程特色】 专业系统 内容全面  课程讲解英演讲与辩论的理论和技巧,展示了英演讲与辩论的创造过程,体系完整、知识完备,帮助学生全面掌握演讲辩论。 实例讲解 趣味十足  课程中用了大量的实例辅助讲解,题材涉猎中西方社会热点传统民俗,贴近生活、充满趣味性,帮助学生轻松学习。 大咖授课 魅力课堂  授课教师罗坚博士为英演讲资深教学专家,团队教师均有丰富的演讲教学和演讲赛事指导经验,专业团队带领学生提升演讲技能。 【课程团队】 罗坚:比较文学博士,湖南师范大学英演讲与辩论教学研究中心主任、副教授;美国佛蒙特大学劳伦斯辩论学院访问学者,美国中田纳西州立大学访问学者;主讲英演讲与辩论,跨文化交际等课程;曾担任耶鲁大学辩论赛裁判,2016希望之星英风采大赛湖南省决赛评委,2017希望之星英风采大赛湖南省决赛评委会副主任;曾指导选手先后荣获“外研社杯”大学生全国英演讲大赛得一等奖、“湖南省大学生英演讲大赛一等奖”、“二十一世纪杯”全国英演讲大赛湖南省赛区决赛冠军、“外研社杯全国英辩论赛三等奖”等优异成绩;主持国家社科基金项目一项,主持完成教育部人文社科基金项目一项;出版专著一部,发表学术论文十余;主持湖南师范大学在线开放课程一门;主持湖南省教育厅教改项目“英演讲与辩论人才培养模式与实践”。   李志红:湖南师范大学外国学院教师;主要讲授英、演讲与辩论、综合英等课程; 美国佐治亚大学访问学者;多次获湖南师大青年教师课堂艺术竞赛一、二等奖,2012年获湖南省普通高校教师课堂教学竞赛英专业综合组二等奖。   王培俭:湖南师范大学外国学院教师;2008年获湖南师大优秀教学奖,2010年获湖南师范大学青年教师课堂艺术比赛三等奖;从2002年起长期指导和培训湖南师范大学非英专业学生参加英演讲比赛,所指导的学生多次获得省级和国家级比赛个人和团体一等奖,2012年所指导的非英专业学生获得“外研社杯”全国英演讲大赛特等奖,2017年所指导学生获“外研社杯”全国英演讲比赛三等奖。   邱涤纯:湖南师范大学外国学院教师;长期从事英演讲与辩论的教学工作和培训指导工作,湖南师范大学“英演讲与辩论教学研究中心”骨干成员;2013-2014年于美国佛蒙特大学劳伦斯辩论团访学,期间曾参加耶鲁大学辩论赛等;曾指导学生获“外研社杯”全国英演讲大赛特等奖、二等奖,湖南省大学生英演讲大赛一等奖等多个奖项,荣获2017年获湖南师范大学“十佳指导教师”称号;2017年湖南省“希望之星”英风采大赛评委。   王兰:湖南师范大学外国学院教师,新加坡南洋理工大学访问学者;曾获湖南省普通高校教师课堂教学竞赛一等奖,多次指导学生获省级英演讲比赛一等奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)