为您找到课程结果约 583

学术英写作
开课中

北京理工大学
4人评价(18)人学习
【课简介】 面向科生开放,旨在让学生全面系统了解英学术写作的思路与方法。课分析了学生在写作中经常出现的问题并提出相应的解决方法,指导学生如何针对不同写作内容和目标选择相应的写作方法。与此同时,课对记叙、描述、说明、议论等不同文体的写作提出了写作方案,对分类、对比、因果、定义、过等写作方法做出指导,也对专业学术写作中的信息收集、选择、应用做出了指导。学生通过的学习,可以了解英学术写作的特点以及英文与中文写作的区别,从而有效处理实际写作任务,提学术英写作能力。   【课特色】 强调写作过  写作并非是一气呵成的过,需要写前的集思广益,要点梳理,概括提炼,布局谋篇,以及写后的字句斟酌,句式调整等。对于写前和写后的过进行了专题讲解,并在课讨论中围绕写作话题进行头脑风暴,汇集观点。 明确评价标准  学生通常对于写作评价标准比较模糊,尤其对连贯与衔接(coherence & cohesion)认识不足,对于词汇与句式使用的广度和准确度(range & accuracy)把握不准,忽略词汇的适用场合(formality)。系统介绍了国内及国际英写作任务的评价标准,让学生对存在的问题进行充分认识,并在写作训练中有的放矢。 满足学术需求  定位学术英写作,侧重学术场景下书面交流的需求,因此教学内容不仅包括段落篇章布局,写作体裁和写作方法,特别包括了学术研究中必备的表格数据描述,动态流描述,静态图示描述和地图变化对比描述等,以助力学生未来学业进阶。 坚持学术诚信  课内容针对学生常见的对于学术诚信的认知盲区,特别设置了学术诚信专题,详细介绍文内引用的三种模式及使用技巧,使学生熟悉引文规范,为学生未来科研发表清除误区和障碍。   【课团队】 张莱湘:北京理工大学副教授,硕士研究生导师,毕业于清华大学。主要教学与研究方向为学术写作、英词汇学。主编教材《大学实用英写作教》,《大学实用英词汇教》等。主编的教材荣获第七届兵工校精品教材,2019国家一流科课《学术用途英》主要完成人。 郭瑞:北京理工大学讲师,毕业于清华大学。主要研究方向为大学英写作,主讲课包括大学英、学术英、英实用文体写作、学术写作。参编《大学实用英写作教》、《研究生英实用写作教》、《清华英(基础教育版)》等多部教材。 沈莉霞:北京理工大学副教授,毕业于北京大学。从事科和研究生公共英教学,主讲课包括大学英,研究生英,学术用途英,英写作等;参编教材包括《理工专业通用学术英》、《大学实用英写作教》和《新世纪研究生英》;荣获北京市等教育教学成果一等奖。   (* 版权声明:因教学需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

言测试
开课中

浙江师范大学
17人评价(47)人学习
【课简介】 分为九个单元,包括:言测试方法、各种测试类型、测试任务特征、测试分数的解释、法测试、词汇测试、听力理解测试、阅读理解测试,以及写作技能测试中各类题型的编写原则与技巧等。通过对各类外考试中常见题型的讲解,以及对各类外考试中各题型典型问题的案例分析,帮助学生系统掌握言测试理论。   【课特色】 针对性强,学以致用  课针对英师范生和在职英教师在英试卷编制过中常见问题进行讲授,兼顾实用性和适用性。 内容充实,案例丰富  课分析中国英教师的真实命题案例,问题诊断有的放矢;同时,课基于相关测试理论提供试题改编建议,有效助力英测评素养和试题编写能力的提升。 师生互动,深入浅出  在教学过中,充分采用师生互动的方式,通过学生提问和教师回答的方式,深入浅出阐述测试理论,让学习者有参与感。   【主讲教师】 冯妙玲:浙江师范大学外国学院副教授、研究生导师;主要研究方向为英言测试、用学、英教学;主持浙江省教育科学规划研究课题、浙江省社科联重点课题、浙江省外文学会重点课题等各类课题30多项;主持浙江省精品在线课1门,主持浙江师范大学精品在线课和虚拟仿真实验项目3项;在《外电化教学》等学术期刊发表论文20余篇,参编省教材1部;曾获浙江省研究生优秀教学案例、浙江师范大学第三届研究生优秀教学案例一等奖、浙江师范大学首届研究生优秀教学案例三等奖、浙江师范大学第二届“课思政”微课比赛三等奖。

国际学术英考试之雅思口
开课中

湖北大学
6人评价(392)人学习
【课简介】     《雅思英》 一共有6个章节,第一章为雅思口考试基内容、形式和流,以及雅思口官方标准分析解读;第二章则是聚焦在基交际方法和策略,让学生能够学会说话,而不是去背诵和表演;第三四五章分别讲解分析了雅思口考试对应的三个部分,并给学生提供了相应的技巧和策略,以提交际能力;最后一章为课小结,并再次就雅思口学习的相关问题给出建议,如:如何选择合理的考试时间、如何选用合理的口资料等等。  通过课学习,希望学生既能够熟悉雅思口考试,更能够知道如何去交流和沟通,以实现能考能说的目标。   【课特色】 亮点一:课内容匠心独运      《雅思英》慕课课采用全英授课,全英在线辅导的教学方式,将英教学视频作为课核心,围绕这个核心设计各种学习任务。课采用基于内容教学法,讲述雅思口考试的形式,让学生熟悉考试流,减少因为对考试流不熟所导致的考试恐惧感;同时课还分析考官测评标准,让学生明白雅思口考试的内涵和质就是考查学生交际和沟通能力,真正提升学生的沟通交际能力,而不是背诵和模仿能力;课还讲解基的交际策略和沟通技巧,让学生了解中西方思维模式的差异,从而更好的避免出现交际障碍,让学生把雅思口考试视为一次与外国考官的沟通交流;最后通过运用历史真题进行言训练,让学生在潜移默化中了解整个雅思口考试,做到润物细无声。这个课既能增强学生对雅思口考试目的的更深层次了解,同时也兼具言教学功能。让学生通过学习课,了解雅思口考试,培养学生用英书面和口头形式表达自己想法并更好的感染听众的能力。课注重培养学生独立思考的能力,每单元的教学任务都设立一些能够提思考能力和思辨能力、开发创造力的题目。课每个单元设有讨论课,讨论课由主讲教师主持,探讨与单元主题相关的中西方文化现象和价值观,从而引进多元文化因素,注重不同文化间的比较,从而增强学习者对文化差异的敏感性,提跨文化交际能力,以促进中西方文化的有效交流和相互学习。 亮点二:授课教师涉猎广泛        湖北大学在1997年成为中南地区的唯一雅思考点,也是中南地区能够单场接纳雅思考试人数最多的考点。2001年,课主讲教师成为雅思考试中心的工作人员,对雅思的考试及考务安排比较熟悉。从2002年开始,课主讲教师担任湖北大学雅思培训中心的雅思口与阅读培训教师。2017年开始,课主讲教师受邀担任雅思教师官方培训课(British Council IELTS Teacher Essentials)主讲专家。经过近20年的雅思工作与教学,课主讲教师对雅思考试有自己的理解与体会,并且通过自己不过的努力,把这这些体会与心得融入到自己的培训课中,形成了自己独到的课设置体系,也积累宝贵的课培训材料。   【主讲团队】 周红兵:湖北大学外国学院副教授,硕士生导师,湖北大学教学名师,湖北大学外国学院课与教学研究中心主任,湖北省演讲协会英演讲专业委员会主任委员,教育部科线上一流课及混合式一流课评审专家,中国教育智库联盟留学教育研究中心特聘专家,教育部外信息化教学领域专家,美国威斯康星大学麦迪逊分校访问学者,英国文化教育协会(British Council)雅思教师官方培训项目主讲专家。研究方向为英演讲与修辞、校英教学、应用言学等。主持教育部、省或其他别教改课题10余项;国家首批科线上一流课《英演讲艺术》课负责人;发表关于英演讲、修辞及外教学研究类论文20余篇,合著《演讲的艺术课堂活动教师手册》,主编《新标准大学英同步测试4》,参与多教材的编写 。获得“湖北大学优秀教师标兵”“湖北大学优秀共产党员”“湖北大学优秀教师”和“湖北大学学子心中最有魅力教师”称号。多次指导学生获得“外研社杯”英演讲大赛全国总决赛一等奖、二等奖和三等奖。     陈柯(Alvin Chen):副教授,言测试与评价专业博士研究生,现湖南工学院外思政示范教学中心、外思政虚拟教研室负责人。国际言测试协会会员、剑桥商务英考试BEC口考官、北京外国大学国才考试阅卷员、中国国际商会商业行业商会商务英研究会常务理事、中国知网评审库专家、全国商务英实践技能大赛”大赛全国组委会委员、评委;“外研社杯”全国英演讲大赛(湖南赛区)评委、湖南省“楚怡杯”职业院校技能竞赛“英”、“英演讲与写作”赛项裁判、专家等;湖南省人事考试院考务工作特聘专家;多所校特聘英学科竞赛校外专家。     张琦:中南财经政法大学外国学院教师,湖北省五一劳动奖章,第八届湖北省校青年教师讲课大赛外组一等奖第一名,湖北省一流课负责人,上海中口译技能测试考官,CATTI考试中心人事部二《口译考试真题解析》副主编,中美商务峰会、长江新城发布会、“海智助力”中欧创新企业云路演等会议同传。     李顺(Petruchio):武汉西雅外培训学校阅读、口法专项教师,英国文化教育委员会(British Council)官方认证雅思教师,曾赴香港参加第七届香港中文大学莎士比亚戏剧决赛,13年专注英法及英阅读教学研究与教育实践。反对“死记硬背”学言,擅长“刨根问底”式解决学生每一个言难点。从根上学“懂”英,而非学“完”课

大学生职业生涯规划与就业指导
开课中

南昌大学
0人评价(18)人学习
【课简介】 开设大学生职业生涯规划与就业指导课旨在帮助和指导大学生顺利就业,提他们的就业技巧与职业规划意识。通过课学习,学生可以更加清晰地认识自己的职业方向和发展目标,从而提升就业竞争力。以下是课建设的意义与目标: ①明确的职业规划意识 通过学习职业生涯规划,能够更加清晰地认识到自己的兴趣、能力和优势,以及未来的职业目标和发展方向。这种明确的职业规划意识,有助于学生更加有针对性地提升自己的技能和能力,为未来的职业发展打下坚实的基础。 ②实用的求职技巧和方法 就业指导课将为学生提供丰富的求职技巧和方法,包括简历撰写、面试技巧、自我推销等方面的知识。学生将学会如何根据自己的职业规划,精准地寻找适合自己的工作岗位,并通过有效的自我展示和沟通技巧,提自己在求职过中的竞争力。这些技巧和方法不仅对学生当前的求职过有重要帮助,而且对其未来的职业发展也具有长远的指导意义。 ③积极的就业心态和适应能力 在学习过中,学生将逐渐培养起积极的就业心态和适应能力。面对益严峻的就业形势,学生需要具备良好的心理素质和应变能力,以应对各种挑战和压力。通过学习就业指导课,学生将更加明确自己的职业定位和发展方向,从而更加自信地面对未来的就业市场。同时,学生还将学会如何在不同的工作环境和团队中迅速适应并融入其中,提升自己的职业素养和团队协作能力。   【课特色】 教学资源丰富:含有丰富的教学资源,学生除了可以观看教学视频,还可以观看情景剧、实操演示视频等。此外,还提供 PPT、教学大纲、教案、题库等丰富的多媒体教学资源,以供学生们学习和使用。   【主讲团队】 邱璟:南昌大学教授,博士生导师,工艺美术师, 中华人民共和国教育部课思政教学名师,教育部课思政示范课负责人,教学团队带头人,教育部首批国家一流科课负责人,教育部第二批一流科课负责人,江西省水平科教学团队带头人,南昌大学教学名师,江西省课思政示范项目负责人,中国工艺美术大师评委,江西省专业技术资格评委会评委,江西省艺术教育委员会委员,江西省美协设计艺术委员会副主任。主要从事课思政教学、文化素质教学指导美术与设计等领域的教学和研究工作。 迄今获江西省科教学成果奖一等奖等奖项100余项。主持完成省部以上科研项目20余项,发表学术论文20余篇,出版学术专著及教材20余部。迄今主持并主讲了9门跨学科、线上线下相结合,并在联合国可持续发展项目平台、新华网新华思政平台、中宣部学习强国平台等多家平台上线运行的精品课及国际课。 孔爱民:南昌大学教师。现任南昌大学招生与就业工作处处长。曾任南昌大学党委宣传部宣传科科长,南昌大学校新闻中心主任,南昌大学公共卫生学院党委书记。 宋志豪:南昌大学教师。现任南昌大学党委宣传部(政治安全部)副部长。曾任南昌大学新闻中心副主任、电视台台长,南昌大学党委宣传部副主任,南昌大学新闻中心副主任,南昌大学党委宣传部副部长。

大学英——北京电子科技职业学院
省级
开课中

北京电子科技职业学院
1人评价(33)人学习
【课简介】 《大学英》是等职业教育专科课体系和各专业人才培养方案中的重要组成部分,是我校三年制职学生必修的公共基础课;兼具工具性和人文性。课全面贯彻党的教育方针,落实立德树人根任务,是实现全面育人、落实“课思政”的重要平台和载体。该课以中等职业学校和普通中的英为基础,围绕职场涉外沟通、多元文化交流、言思维提升和自主学习完善四个学科核心素养,旨在培养学生学习英和在职场情境中应用英的能力,为学生未来继续学习、职场就业和终身发展奠定良好的英基础。 【课特色】 1)基于“学的目标”开发质量在线学习资源 基于学科核心素养,岗课赛证融合建设多形态线上资源,如授课视频183个,测验、作业题800道,动画、虚拟仿真资源74个等,对应设计“测验”“讨论”“作业”“评价” “问卷”等功能,实现学练用评合一,支撑学生持续深度的个性化学习需求。 2)基于“学的方式”开发PAPER线上习得流 根据学生认知规律、线上学习特点,结合“驱动-促成-评价”产出导向教学法、“学练用合一”学习方法,设计PAPER线上言习得流。学员按流完成言习得活动任务点,即完成职场任务。如遇疑点,可通过平台“讨论”“群聊”等师生线上探究解惑,也可线下答疑。 3)基于“学的效果”开展精准化线上评价 利用平台信息化手段记录每个活动任务点完成进度,自动判定客观测试题成绩并做个体、班分析,即时记录口、写作等主观题的师、生评价成绩,将成绩纳入课前诊断性、课中形成性、课后总结性评价。数据收集的全员全即时性确保学习效果评价精准化。  

造福人类的幸福草
开课中

福建农林大学
0人评价(9)人学习
【课简介】 习近平总书记在二十大报告中明确提出了“加强中华文明传播力和影响力”的使命,也 为外建设指明了方向。农业技术及对外援助传播是提升我国国际传播能力的重要内容,用外讲好中国农业故事是农林院校英类专业新阶段的战略任务。通过讲述现代农业新技术菌草造福人类的故事,分享中国减贫和生态治理经验、传播中国农业发展智慧,同时服务于农、林交叉的农林特色通识教育课体系建设和农林特色话体系构建。   【课特色】 菌草技术是“小而美、惠民生”的外交名片,林占焙教授的菌草宁夏扶贫故事也成为热播电视剧《山海情》的原型素材。然而,很多人并不了解该技术,也不知道林教授如何运用菌草技术助力国内减贫和国际援外。团队教师团队率先通过重点案例传播菌草故事,用通俗易懂的言,图文并茂的多模态形式普及菌草知识,让更多人通过了解菌草,熟悉菌草减贫故事,拓宽减贫致富门路。   【主讲团队】 周晶:福建农林大学戴尔豪西大学联合学院(国际学院)公共外教学部讲师,主要讲授大学英。2017-2018年赴美国奥特大学访学。研究领域为跨文化教学;跨文化传播。 教学奖励:1. 外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖(2023.7);外研社“教学之星”福建 赛区校大学英组团队二等奖(2023.6);全国大学生英竞赛优秀指导教师奖;2. 福建福建农林大学教师教学创新大赛三等奖(2022);外研社“教学之星”大赛团队福建赛区三等奖(2022);3. 全国大学生英竞赛优秀指导教师奖;首届“钉钉”杯全国大学外写作大赛优秀指导教师奖(2020) 张云清:福建农林大学戴尔豪西大学联合学院(国际学院)副院长,研究生导师。研究领域为翻译与传播、商务翻译、信息技术与外教育、跨文化交际。主持国家一流在线课《外经贸英函电》,主持省一流虚拟仿真实验教学课《基于中非菌草技术推广的英翻译虚拟仿真实验》,先后主持校、省以上课题十多项。在SCI、EI、CSSCI等期刊上发表学术论文20余篇,在国家出版社出版专著、译著及教材合计6部,在编部教材1部。 傅超波:福建农林大学戴尔豪西大学联合学院(国际学院)副教授。研究领域为外教育管理与教学(英汉翻译理论与实践)、国际中文教育行业管理、教育国际交流与合作行业管理、研究与实践等。具有丰富的外事外交、国际中文教育管理与教学实践以及英汉汉英口笔译经验,在各类外事外交场合和国际学术会议中担任口译100多次,翻译官方文件和正式文件数十万字;作为主要成员参与“外研社-福建农林大学双名著翻译项目”,完成名著重译4,总计约12万字。主持和参与科研课题20多项,发表论文20余篇,主编和参编教材16部,发表译著2部、科普论文3万余字,在版译著和专著2部。 林冬梅:国家菌草工技术研究中心菌草与生态学院(碳中和学院)硕士生导师,联合国菌草项目技术顾问,长期从事菌草技术科学研究与菌草“一带一路”可持续发展的研究,以及菌草服务脱贫攻坚与乡村振兴实践。担任我国援助中非、巴新、斐济、莱索托、卢旺达等国菌草技术项目国内负责人及项目专家。带领菌草科创乡村振兴实践团队荣获“2022年全国文化科技卫生‘三下乡’活动优秀团队”。指导学生团队获“创青春”全国大学生创业大赛公益创业赛银奖等多个奖项。撰写减贫案例被外交部和国务院扶贫办编制的《消除绝对贫困-中国的实践》收录,以及被联合国南南合作办公室《生态经济南南合作与三方合作》英文报告收录。获“福建省援外工作先进个人”、福建农林大学“优秀教师”、中非共和国国家感恩(军官)勋章、“农工党中央脱贫攻坚先进个人”等荣誉称号。 蓝桂兰:福建农林大学戴尔豪西大学联合学院(国际学院)讲师。研究领域为话分析,跨文化交际。出版《跨文化交际与大学英教学 》、《互文性视角下的新闻篇的批评性分析》等,主持厅,校课题三项,参与厅及校课题两项。

新一代大学德——进阶篇
开课中

同济大学
1人评价(122)人学习
【课简介】 为响应教育部培养和储备“一精多会、一专多能”的国际化人才战略,传承同济大学对德交流传统,推进德公共外教学改革,将具有同济特色的精品课分享给更多的外学习者,依托同济大学优质在线开放课视频拍摄计划项目的支持,完成慕课《新一代大学德》的制作,旨在为广大德学习者提供优质线上德资源。 课以《新一代大学德—基础篇》为基础,面向具有一定德知识和能力的学生,在教授德词汇、法知识的基础上,培养学生的言应用能力、跨文化交际能力和国际视野。每个单元拥有独立但互相衔接的主题、循序渐进的言知识以及与主题契合的交际情景。   【课特色】 (1) 教材配套课慕课为外教学与研究出版社最新大学德教材《新一代大学德2》配套学习视频。慕课共由20个视频组成,每2个视频对应《新一代大学德2》中的一个单元,适合学生在课前预习或自主学习使用,尤其适合使用《新一代大学德2》这套教材,但公共德课时设置较少的校使用。(2) 内容丰富专业:慕课的设计理念符合最新教学法发展,结构合理,内容详实,制作精良。在教授德法、词汇知识的同时培养学生的言应用能力、跨文化交际能力和国际视野。每个视频基均由“情景对话”、“主题词汇”、“交际意向”、“法讲解”等组成。(3) 教师经验丰富:慕课建设依托同济大学大学德优势资源,且课主讲人即《新一代大学德2》的编者之一,熟悉教材内容,教学经验丰富。   【主讲团队】 钱春春:留德博士,同济大学外国学院德系副教授、硕士生导师、研究生教研室主任。曾就读于浙江大学、德国柏林工业大学。2012年9月至今在同济大学外国学院德系从事教学科研工作。教授基础德、中、德阅读、德视听说、强化德、中德跨文化交际、德教学法等科生、研究生课。入选同济大学青年英才培育计划,曾获同济大学外国学院青年教师讲课竞赛一等奖、优秀班主任、优秀党务工作者、同济大学隧道奖励金等。主持、参与各类教学、科研项目10余项,出版教材1部、教辅1部,发表专著1部、学术译著1部、教学科研论文10余篇。

跨文化交际
省级
开课中

桂林电子科技大学
0人评价(19)人学习
【课简介】 为广西一流科课和广西课思政示范课,是一门大学英拓展课,坚持立德树人,培养国际化人才。通过学习中西言、教育、哲学、医药、艺术、饮食、礼仪等文化和跨文化交际理论等知识,可以丰富学生的跨文化知识和跨文化交际策略,融言和文化于一体,使学生了解中西文化的同时,提升学生英言综合运用能力。通过对比中西文化的差异,促使学生关注国际沟通与合作中的问题,能用英进行有效沟通、得体表达、解决复杂沟通问题,提升传播中国文化的言能力和未来工作生活中的跨文化交际能力。通过了解世界文化的多样性,使学生尊重多元文化,加深民族文化的认同感,增强“四个自信”,自觉传播中国文化。同时,提升学生的批判性思维和团队协作能力。   【课特色】 (1) 侧重中西文化的介绍和对比,目标学习者为非英专业的具有较水平的学生,为他们今后工作、生活打下扎实的基础。 (2的主线鲜明,中国文化-西方文化-文化对比-文化沟通-文化翻译-文化传播,层层推进,使得学生学会用外讲好中国故事,传播中国优秀传统文化。 (3) 教学视频中融入了学生参与的环节,包括音频对话和视频对话,学生更容易融入课,学习效果好! (4) 在文化传播环节,使用的是学生制作的优秀视频,更具有亲和力,学生更容易接受。   【主讲团队】 温露:课题负责人,桂林电子科技大学外国学院副教授,自治区一流课负责人及自治区思政示范课负责人。曾获全国校外思政教学案例大赛特等奖、第七届西浦全国大学教学创新大赛二等奖、外思政优秀教学案例全国二等奖、外微课优秀作品全国三等奖、学校优秀任课教师等。近年来,作为第一作者发表论文二十余篇,主持区教改科研项目5项,校教改及资源库建设项目9项,参与区科研、教改项目13项,指导学生实施区大学生创新项目6项。 赵海珍:团队成员,桂林电子科技大学外国学院副教授,主持校教改项目2项,资源库建设项目1项;参与资源库建设项目2项;主持并完成校改革项目一项;参与区教改、科研项目6项;获“第一届中国外微课大赛”广西赛区三等奖;获桂林电子科技大学“科课堂教学质量优秀奖”二等奖3项;参与编写教材一部;获软件著作权2项;近年来,以第一作者发表论文9篇;多次指导学生参加各类英竞赛并获奖。 曾瑞云:团队成员,桂林电子科技大学外国学院副教授,“外研社杯”全国英写作大赛全国三等奖指导教师,全国大学生英风采大赛一等奖指导教师,全国大学生英辩论赛二等奖指导教师,参与获广西自治区教学成果二等奖1项,获得软件著作权5项。主持省部以上科研和教改项目5项、校项目3项,参与省部以上项目6项,开发校新通识课1项。出版译著一部,参编教材两部,以第一作者发表论文十余篇。 黄秋萍:团队成员,桂林电子科技大学外国学院副教授,获全国校教师教学创新大赛——第五届外微课大赛广西三等奖、第十八届广西校教育教学信息化大赛广西三等奖,2015-2019年连续获学校科课堂教学质量优秀奖一等奖。主持和参与完成各各类教改、科研项目8项,公开发表论文15篇,参与编写教材2部,获软件著作权2项,指导科生参加大学生英竞赛并获省部以上奖项20余项。 陈彦如:团队成员,桂林电子科技大学外国学院讲师,曾获外研社“教学之星”全国总决赛三等奖,外研社全国校外教学大赛广西区一等奖,广西校教育教学信息化大赛二等奖,校外思政优秀教学案例征集与交流活动全国二等奖,校微课优秀作品征集与交流活动全国二等奖。参与省部科研项目两项,区教学改革一项,校改革四项。多次指导学生参加英竞赛,曾获“外研社国才杯“全国英阅读大赛指导一等奖。 唐文英:团队成员,桂林电子科技大学外国学院专任教师,获“外教社•词达人杯”全国大学生英词汇能力大赛广西赛区优秀指导老师;获第三届“智慧树杯”课思政示范案例教学大赛二等奖;获第二十二届广西校教育教学信息化大赛二等奖;获“2023年外微课优秀作品征集与交流活动”广西壮族自治区优秀作品三等奖;参加校建设2项。 林佳盈:团队成员,桂林电子科技大学外国学院专任教师,全国大学生英竞赛一等奖指导老师,多次指导学生获得全国大学写作阅读大赛省奖项。曾获外思政优秀案例广西赛区二等奖,外微课作品广西赛区三等奖,第二十二届广西校教育教学信息化大赛二等奖。主持校教改项目1项,参与校教改1项,以第一作者发表论文3篇。

跨文化交际:中英文化对比
开课中

中国音乐学院
0人评价(55)人学习
【课简介】 力求以文化人、以文育人,通过中英文化的了解、比较和讨论,提学生分析比较两种文化的能力,让学生感悟中华优秀传统文化,培养学生深厚的民族情感,陶冶学生尚的道德情操,强化学生的文化主体意识和文化创新意识,为学生进行跨文化交流活动、讲好中国故事奠定言、文化、 策略等多方面的基础。   【课特色】 中英文化比较,效学习:目前的慕课基上都只涉及中国或英一种文化,而以比较的方式呈现了两种文化,提了 文化学习的效率。另外,目前的慕课很少系统地涉及贴近学生常生活的文化方面,而从衣、 食、住、行、娱等贴近生活的角度出发,融入中英文化对比和真实跨文化交际场景,为学生立体呈 现两种文化瑰丽的篇章,以满足当代学生的审美与学习需求。   【课简介】 张桂萍:教授,从教三十多年来,所教课深受学生喜爱。教学效果优秀,曾多次获得教学优秀奖,并获得过各种教学奖。任教以来,除了担任科生的《综合英》、《音乐剧英》课之外,还担任研究生的《艺术类大学英》、《中国文化英》,以及博士生的《音乐英》、《博士生文献阅读与翻译》、英专业研究生的言测试学等课。在北京交通大学和中国石油大学(华东)工作期间,还曾担任英专业课与教学法方向硕士生导师。人具有较强的管理经验。曾先后担任中国石油大学(华东)外国学院副院长和北京交通大学大学英部副主任职务、中国音乐学院社科部主任兼支部书记。目前为中国音乐学院基础教学部三教授、校学术委员会委员、中国法律英教学与测试研究会常务理事、中国学术英教学研究会理事、中国翻译传译理事,曾两次美国访学,2015年获得“澳大利亚长江学者奋进奖学金”。研究方向为ESP、外教育、料库言学、外教材编写等。主持、参加国家、北京市、校科研项目10余项。在SSCI 国际期刊Journal of English for Academic Purposes,国内专业期刊《现代外》、《上海科技翻译》、《学位与研究生教育》、《中国英教学》、《山东外教学》等期刊公开发表教学研究论文约20篇。其中,“英科技论文标题句法结构的调查研究”获得省优秀科研成果一等奖。主编《跨文化交际:中英文化对比》、《中国文化英》、《艺术类大学英》、《音乐英》、《音乐剧英综合教》等11部教材,其中两部分别为普通等教育“十一五”和“十二五”国家规划教材。 邓慧萍:副教授,曾发表英教学与跨文化交际相关论文9篇,主持或参与各类科研或教研项目十余项,参与编写英教材6部。主编的课件“跨文化交际:中西文化对比”获北京市2019年北京校“优质科教材课件”,曾获中国音乐学院青年教师基功大赛二等奖、中国音乐学院教师教学能力展示与评比最佳教材奖等。 张慧丹:英言文学硕士,中国音乐学院副教授。多次获得教学校优秀教师奖,在《教学与管理》、《教育评论》等期刊上发表学术论文10余篇;编写《音乐剧等教材和教辅用书近10部;参与、主持市和院项目6项。

学术写作
开课中

北京第二外国语学院
13人评价(18)人学习
旨在培养学生的英学术写作能力,帮助学生在初步掌握写作技巧的基础上把学术论文写得更加规范,为毕业论文的写作及今后学术研究打下坚实基础。   全英授课,讲授如何恰当地使用英来表述研究内容、方法、结果等。课共10个单元,29个教学视频,讲授撰写学术论文各个模块的结构特点与写作方法。     [ 课特色 ]   英学术写作的各环节全覆盖 涵盖选题、查阅资料、实地调研、撰写提案、撰写大纲、撰写初稿、修改体例格式、文献综述等学术写作全流内容。 理论介绍、案例讲解、知识总结深度融合 重点对学术写作主要环节进行实操性演示、讲解,并配以丰富案例和知识点总结,兼顾对社会科学研究的相关基概念的介绍。 思维训练、结构知识、文法引导并重 进行思维训练,帮助学生产出真正有价值的成果;讲解结构知识,教会学生如何谋篇布局;传授文法知识,引导学生使用准确、规范、简洁的言撰写学术论文。 单元测验、期末考试全方位针对性反馈 课每单元均配备了单元测验,课结束设置了期末考试,及时检查阶段性学习成果。学习过中授课团队将对学生在讨论区的问题及时答疑解惑,为学习护航。 资料区有丰富PDF资料可供下载学习 每个视频课时都配有相应PDF资料,属于第2期开课新增内容,学习者可从资料区下载,辅助学习理解。   [ 教师团队 ]     李芳,荷兰乌特勒支大学言学博士,北京第二外国学院英学院副教授,主要研究领域为篇结构、复句关系及其标志,主要研究成果发表于《认知言学评论》、《汉言与话学报》等国际期刊,编著学术专著《言、篇与认知中的体裁》,出版英文专著《汉因果关系连词主观性研究》。       王颖,香港城市大学言学博士,北京第二外国学院英学院讲师,研究方向为社会言学及二习得,有多年从事英写作教学的经验。       刘馨茜,北京言大学英言文学博士,北京第二外国学院英学院讲师,研究方向为理论言学方向。       杨欣然,清华大学在读言学博士,北京第二外国学院英学院副教授,研究方向为学术写作和文体学。具有丰富的写作教学经验,开设的写作课包括基础英写作、商务英写作和英学术写作。       峰,肯特大学言学博士,北京第二外国学院英学院副教授,研究方向为:二习得、社会身份认同。多年从事英写作教学,经验丰富,著有《英写作范例集萃》。       薛锦,北京师范大学言学博士,北京科技大学言学教授,研究方向包括:第二言习得、双认知加工、心理言学、言习得和脑机制。曾出版多部专著,如:《汉英双者的阅读研究:影响因素、困难预测和教学干预》、《第二言习得研究: 兼析汉者的英学习》、《双阅读的心理言学研究》。     李国庆,首都师范大学美国史博士,北京第二外国学院英学院副教授,研究方向为:学术写作、美国研究。有多年从事写作教学的经验,开设的写作课包括基础英写作和英学术写作。