为您找到课程结果约 510

跨文化交际学
开课中

广东外语外贸大学
1005人评价(25)人学习
【课程内容】 慕课《跨文化交际学》共分为四个模块:“欧美国家文化与商务交际”、“亚非国家文化与商务交际”、“中东国家文化与商务交际”以“中国文化与中外文化比较”,课程总计将介绍十一个国家(美国、英国、法国、德国、意大利、西班牙、韩国、日本、埃、阿联酋和中国)的文化,在提高学生的英水平的同时,课程将帮助学生拓展学生跨文化交际知识,提高跨文化交际技能,改善跨文化交际态度从而加强跨文化商务交际能力。   【课程特色】 理论与实践相结合  课程将通过教授跨文化交际学理论基础帮助学生理解不同国家文化的核心文化价值观和思维模式,学习与不同国家的人进行交流的策略,进而有效提升学生的跨文化商务交际能力。 涉多个国家文化  本课程涉欧美、亚非、中东地区的十一个国家文化,分别介绍不同国家的国家概况、人文地理、价值观念、商务交际、风俗美食等,覆盖范围广泛,内容详实全面。 讲授与测验相结合  本课程在每个单元最后一小节视频配有判断测试,方便学生在学习课程中通过自我测验,回忆课程内容、查漏补缺。题目紧扣单元主题,有助于学生抓住重点,更有效地学习课程。   【课程团队】 秦丽莉,广东外外贸大学教授、博士生导师,英教育学院“山杰出学者”,社会文化理论与外教育教学研究中心主任。中国英汉比较研究会二习得研究专业委员会副秘书长。省级“百千万”人才工程“千层次”人才,市级“青年才俊”高端人才,校级教学名师。省级线上和混合式一流本科课程负责人(共3门)。主持国家社科基金项目2项,参与全国“十二五”教育科学规划基金项目1项;主持省部级科研项目多项。出版《二习得社会文化理论概论》《二习得“生态给养”理论概论》等学术著作,以《“一带一路”国家跨文化商务交际教程》《国才英教程(中级)》等教材多部。在 Modern Language Journal、System、Language Learning & Technology, Asia-Pacific Education Researcher以《外教学与研究》《中国外》《现代外》《外界》《外教学研究前沿》《外教学》《外与外教学》《外电化教学》等国内外多个期刊发表学术论文 80余。曾获国家级教学比赛三等奖1项,省级哲学社会科学优秀成果奖二等奖3项,省级教学成果三等奖3项。   宋薇,博士,大连外国大学副教授。 宋老师于2017年获教育部人文社会科学研究青年基金,并在2016年入选辽宁省“百千万人才工程”万层次人才。宋老师曾获2015年大连外国大学“教学成果奖”三等奖、2015年大连外国大学”青年教师教学基本功大赛“二等奖、2012年“第十二届全国多媒体课件大赛”高教文科组优秀奖。   王莹,大连外国大学副教授。 主要研究领域为比较文学、比较文化。   韩丹,博士在读,大连外国大学讲师。主要研究领域为英言学。   夏宗凤,大连外国大学讲师,2016-2017年中美富布莱特外助教。主要研究领域为英教学、跨文化交际、英美文学。   隋晓玲,大连理工大学博士在读,大连外国大学讲师,专业为外国哲学。主要研究领域为跨文化交际、诠释学、言学。   强薇如,大连外国大学公共外教研部讲师,英国拉夫堡大学媒体与文化研究硕士。主要研究领域为媒体文化、跨文化交际。强老师于2011年获大连外国学院“青年教师教学”比赛外组三等奖 。

风从东方来:今日中国概况
国家级
开课中

杭州师范大学
253人评价(1615)人学习
《风从东方来:今日中国概况》介绍了近年来中国日新月异的发展变化、以积极与世界交融的姿态,通过学习,你可以用英文自豪的向国际友人讲述处于“进行时”的中国,增加文化和民族自信! 北京大学胡壮麟教授评论《风从东方来》“用英文讲述当代中国故事,选题视角独特,具有现实意义”。   杭师大国际教育学院院长齐沪扬教授认为《风从东方来》“对许多文化现象进行了深入浅出的解释和生趣盎然的阐释”。    【教学内容】 本课程共12个单元,涵盖了今日中国的主要概况,包括城市变迁、智慧生活、现代科技、生活习俗、华夏美食、音乐传承、影视艺术,当代体育等各方面内容。在这门课程里,       你将了解疫情背景下中国如何与世界互帮互助;       你将随我们一起游览中国发展迅速的“智慧城市”;       你将了解网红李子柒如何讲述中国故事;       你将感叹5G技术如何改变世界通信;       你将见证“神舟”系列飞船如何书写航空传奇;       你会理解“双11”缘何成为中国人的新型“节日”       你将读懂中国健儿的奥运奇迹和“女排精神”......   【课程特色】   视角独特 风格鲜明 本课程突破传统课程的讲授风格,每章开头设计了系列情景剧,诙谐幽默接地气。通过一批外国留学生的眼光看待今日中国。他们在中国生活中经历的文化冲突、好奇困惑,到最后与周围环境的和谐共通,体现了一个个风格鲜明的今日中国画面。   古今辉映 内容丰富 本课程讲述经典中国文化在21世纪的传承和发展,华夏美食、传统艺术、民族音乐在新世纪焕发出全新生机,在此基础上课程聚焦当代中国日新月异的社会发展和全新面貌。   学科交融 团队专业 课程教学团队是英专业与对外汉专业教学力量的整合。课程团队以80后老师为主,也有两位95后优秀本科生加入。一位是外研社杯全国英演讲赛一等奖获得者张一凡同学,一位是“希望之星”杯全国英演讲赛一等奖获得者刘韫韬同学。                 【课程负责人简介】 骆蓉,杭州师范大学外国学院副教授,硕士生导师。浙江大学外国言学与应用言学博士,国家留基委公派留美博士后。主持2017首批国家精品在线开放课程《印象英美—穿越时空之旅》,在全国慕课平台已开课15轮,选课人数近20万人。主持慕课《印象英美》入选2018“中国大学最美慕课”,获2016年“超星杯”全国慕课移动大赛全国一等奖。主持国家社科基金项目1项,省部级项目3项,在外类核心期刊其他刊物发表论文近20。个人获评2019年杭州师范大学“十大学生最喜爱的老师”、2019外研社“教学之星”教学比赛半决赛全国一等奖、2015“外教社杯”高校外教学大赛浙江省一等奖、2015全国首届外微课教学大赛浙江省一等奖、2013全国首届高校微课教学大赛浙江省一等奖等多项荣誉。 李雯静,杭州师范大学国际教育学院讲师,南开大学言学应用言学博士。研究方向为比较言学和汉国际教学,致力于汉中国文化的国际推广。2019年受教育部国家公派至美国田纳西州孔子学院从事国际汉教学,2020年受邀参加北美地区中国国家公派汉教师大会并做主题讲座。近年来,开展了“互联网+”的国际汉教学创新实践,制作完成“汉学习”微课系列作品,获得2017年浙江省高校微课教学比赛一等奖,2017年浙江省高校教师教育技术成果评比二等奖;主持并完成2013年浙江省高等教育课堂教学改革研究项目。在《国际汉教育》、《南开言学刊》、《海外华文教育》等杂志发表论文多,部分论文被人大复印资料转载。 资源丰富 便于自学 除了60节精美的课程视频外,课程团队还为大家准备了丰富的教学资源,每节课程配套精华讲义(授课内容的精华提炼)、言点讲解和拓展阅读材料,方便学习者下载学习。   【课程的国际国内应用和推广】 截止2020年9月,《风从东方来》已在中国大学MOOC等共开设3轮,服务了超过20000名国内学习者。同时,课程已在美洲、非洲、亚洲多个国家的孔子学院、孔子课堂、汉课堂使用,使用范围覆盖加拿大、柬埔寨、泰国、尼日利亚、利比里亚、坦桑尼亚、墨西哥、美国缅因州、田纳西州、北卡罗来纳州、爱达荷州、新罕尔布什尔州等十几个国家。 加拿大Wallter and Gladys Hill Public School 美国Volstate State Collage 泰国Mea Fah Luang University 疫情期间柬埔寨学生用手机自学这门课程   2020年疫情蔓延期间,《风从东方来》慕课助力各国的汉和中国文化教学,提供了宝贵的在线教学资源和网络题库。加拿大报纸The Chinese Journal对课程进行了报道——“制作精良的慕课《风从东方来:今日中国概况》,一个个身着古典旗袍的中国女子将中国饮食、历史、文化等内容娓娓道来。” 一位美国对外汉老师感慨地说,“在海外我们最想把中国的发展和变化展现给外国人看,这门课程把我们想做而没有做到的实现了”。 世界各地对外汉老师们的积极反馈 【如何学习这门课】 如果你是学生,可以每周抽出2-3小时的时间来学习视频,完成单元测验,保持每周更新学习。这样在完成12单元的学习和期末测试后,就可以获得证书啦! 如果你是老师,从事外类课程或对外汉课程教学,可以将本课程内容与线下教学相结合,展开混合式教学。 教学方案1:使用本课程部分视频,用于课堂展示或者课前自学任务,课堂上进行翻转课堂或者半翻转课堂教学,拓展课程内容和知识视野; 教学方案2:请学生在线学习本门课程,获得MOOC或SPOC的在线成绩,将此成绩作为期末综合成绩的部分,如30%,线下成绩占70%作业,这样便可以得到学生的混合学习成绩。  

中学英教学法
开课中

广东外语外贸大学
57人评价(342)人学习
《中学英教学法》是英教育、教育学专业本科生的一门专业必修课程。课程以建构主义理论为基础,强调立德树人,重视理论联系实际,旨在培养学习者的批判性思维和创新能力,为职前和在职英教师、对中国英教学感兴趣的研究者和其他社会人士提供一个符合时代发展趋势、科学系统的英教学法理论基础和实践指南。 课程涵盖六大模块。模块一“课程介绍”说明课程的内容、目的、特色和目标学习者。模块二“教学情境”阐述中学英教学涉的要素:新课标理念、教材使用、教师角色和学习者特质。模块三“教法回顾”梳理和总结英教学法的历史、流派和理论基础。模块四“言知识”讲授和演示英法、词汇音等言知识的定义、教学原则、教学方法和教学设计。模块五“言技能”讲授和演示英听、说、读、写等言技能的定义、教学原则、教学方法和教学设计。模块六“教学实例”呈现四个中学英课堂的教学实录,并邀请实例中的授课教师、高校专家、职前教师一起对课例进行深入细致的分析和点评。

新视野大学英读写(II)
省级
开课中

河北科技大学
18人评价(37)人学习
【课程介绍】 本课程依托外教学与研究出版社出版的《新视野大学英读写教程(第三版)》第二册精心打造而成,是已上线课程——新视野大学英读写(I)的延续课程。课程共八个单元,以各种有趣的话题为依托来引领学生自主学习,致力于培养言能力和提升人文素养。课程内容聚焦四个模块:思想育人(Moral Education)、词汇拓展(Vocabulary Expansion)、高效阅读(Efficient Reading)和有效写作(Effective Writing)。其中,思想育人模块通过深挖与单元主题紧密关联的思想教育元素来培养学生的中国传统文化意识和社会主义核心价值观;词汇拓展模块通过颇具代表性的范例阐释英文构词法来帮助学生解决学习中遇到的词汇困难;高效阅读和有效写作模块通过系统讲解这两种重要技能来引导学生进行有效读、写。   【课程特色】 教材配套  单元契合  配合教材《新视野大学英读写教程》第二册,单元划分与教材完全一致,帮助学生更好地进行自主学习,方便开展混合式教学。 体系清晰  结构完整  课程每单元内容包含思想育人、词汇拓展、高效阅读和有效写作四个模块,帮助学生解决词汇难题,提高阅读写作技能,提升人文素养。 思想育人  润物无声  课程每个单元开头的思想育人模块精心选取单元主题相关的内容进行介绍,让学生感悟中国传统文化的内涵,培养社会主义核心价值观。   【课程团队】 崔丽:河北科技大学外国学院教授、硕士生导师,副院长;兼任河北省高等学校外教学指导委员会委员和河北省高等学校外教学研究会常务理事、中国英汉比较研究会专门用途英专业委员会能源英分委会常务理事、河北省翻译工作者协会常务理事、河北省莎士比亚学会常务理事等学术职务。主要研究领域包括外教育、教师教育、翻译理论与实践、话研究等。近年来,主持省级精品在线开放课程建设项目1项、省级专业学位研究生案例库建设项目1项;主持完成省社会科学基金课题、省教改课题等10余项;发表学术论文30余;主编出版教材3部,出版译著1部;获河北省教学成果一、二等奖各1项、河北省社会科学优秀成果三等奖2项。   梁莉:河北科技大学大学外二部主任,硕士生导师,副教授。目前从事大学英教学,同时作为翻译硕士导师主讲翻译、口译,科技英翻译等研究生课程。主要研究方向为教学法和翻译。《大学英》国家级精品课主讲教师;全国大学英教学改革示范点骨干成员国家教学团队的第二负责人。曾获河北省教学成果二等奖河北科技大学一等奖、三等奖各1项, 河北科技大学优秀教师2次,河北科技大学《大学英(一)》示范课堂荣誉称号。近年来,主持完成省级课题两项,参研省部级立项多项;发表核心期刊论文多;作为主编、副主编出版书籍8部。   毛桂楚:河北科技大学外国学院副教授、硕士生导师;研究领域为翻译理论与实践、英教学。主讲大学英、翻译概论、英阅读、英法。曾主持主研省厅级课题11项;发表各类期刊文章20余,其中核心期刊8,参编教材7部;获省级教学成果一等奖1项,获省社科优秀成果三等奖1项。   邸玉敏:河北科技大学外国学院副教授、硕士生导师,教研室副主任;主要研究领域包括外教育、翻译理论与实践、汉英言对比等。近年来,主持或参与完成省社科基金课题、省教改课题等5项;发表学术论文9;参编教材1部,出版著作1部。   樊维夏:河北科技大学外国学院副教授;主要研究领域为英教育教学;曾获河北省第十六届多媒体教育软件大赛高等教育组一等奖,外研社第三届“教学之星”大赛大学英组特等奖,河北省高等学校第二届外微课大赛本科英组一等奖,第二届中国外微课大赛全国一等奖;参与省级精品在线开放课程建设项目1项;发表学术论文10余。   李辉:河北科技大学外国学院副教授、硕士生导师;主要研究领域包括外教育、翻译理论与实践等;近年来,主持完成省级高等学校教学改革立项2项,主要参与省级精品在线开放课程建设项目1项;主研各级各类教科研课题10余项;发表学术论文20余,参编出版教材3部;指导研究生获省级口译大赛特等奖1项,二等奖1项,三等奖1项。

跨境电商实践
开课中

重庆第二师范学院
82人评价(165)人学习
【课程特色】 深入浅出   课程涵盖八个单元,涉跨境电商的各方面内容,讲解细致,各类知识点都采用动画的方式展示,清晰明了,通俗易懂。 开放灵活   课程每个单元都配备讨论或案例研讨,以便学习者巩固课上内容,对所学专题交流看法。同时,学习者也能在讨论区畅所欲言,与老师和其他同学互动,对所学知识加深印象和理解,进一步提升自己。 专业团队   课程团队是一支年轻、充满活力的教师队伍,均曾有企业挂职经历,在跨境电商实务上有独到的见解,老师们从事商务英专业的专业课教学多年,经验丰富,专业扎实。   【课程团队】 蒋艳(课程负责人):重庆第二师范学院外国言文学学院院长助理、副教授,硕士,重庆市商务英研究会理事。研究方向为ESP、商务英、外教育、应用用学等。主讲课程为商务英、大学英等。曾主持和参与多项校级和省部级科研课题教研课题。近几年参编教材一部,发表论文20余。2020年获全国高校教师教学创新大赛——第六届外微课大赛全国决赛三等奖,重庆市一等奖。2020年晋级全国首届外思政教学大赛全国决赛。   李慧:重庆重庆第二师范学院外国学院教师。承担国际电子商务、国际商务等课程的教学工作。研究方向为商务英研究、料库言学研究。近年来主持科研和教改项目三项,参与科研和教改项目三项。发表学术论文十。近年来参编教材四本,包括《电子商务》、《综合商务英1》、《国际营销实践教程》。2020获得第六届外微课比赛重庆市二等奖。   杨璐:重庆第二师范学院外国言文学学院教师。研究方向为英言学,商务英教学,商务英教师发展。主讲课程为商务综合英、高级商务英等。曾主持和参与多项研究项目。近几年参与编著教材《新思维英专业听力教材》1本,发表论文3。   刘丽:重庆第二师范学院外国言文学学院副教授。主讲课程《大学英》、《商务英》、《酒店英》。多年来以二习得、专门用途英、计算机辅助英教学作为主要教育教学研究领域,致力于教材开发、课程建设、教学改革的研究与实践,并取得一定成果。曾主持和参与多项校级和省部级科研课题教研课题。近几年参编教材一部,2020年11月,获全国高校教师教学创新大赛---第六届外微课大赛全国决赛一等奖。2015年获重庆市微课教学比赛二等奖。2014年获校级教学成果奖二等奖。2013年,担任《酒店英》校级精品课程负责人。

零起点俄入门
开课中

北京外国语大学
56人评价(701)人学习
好好学习本课程,你将: 掌握俄的33个字母对应的42个音 学会如何写出漂亮的俄 知晓俄的7个调型,并熟练掌握其中常用的5个调型 会说简单的俄礼貌用   厉害的是: 看到俄,即使不认识,也能朗读出来   重要的是: 为下一步的俄学习,打下了基础   【俄发音的重要性】俄发音有一定的规则,有清、浊、重音、调等要素,学习起来并不难。掌握读音规则后,绝大多数生词便可一下读出。发音阶段,关键要有一位发音标准口音正宗的老师引路,音阶段打不好基础,非但难以呈现俄的神韵,一旦习惯了不正确的发音,日后的纠音都会变得很麻烦。本课程从零开始教你学标准俄

新闻英听说辩
省级
开课中

广东外语外贸大学
64人评价(1228)人学习
[课程目标] 《新闻英听说辩》课程是为大学一、二年级学生和中级英学习者开设的英听力、演讲和辩论技巧的在线课程。英听说辩技能和思辨能力是当前大学英教育和大学生培养计划的重要内容。为更好地服务广东外外贸大学大英教学,更为广大英学习者提供一个便捷、友好、高效的在线学习平台和技能学习资源库,本课程主讲教师基于多年线下教学实践积累,凝练成本线上课程,有效帮助英学习者在短期内快速高效地掌握英听(listening)、说(speech)、辩(debating)的有效交际技巧,提高英听说辩的能力,培养思辨能力,通过思辨活动提高学习者的思政素养,通过PBL实践提升媒介素养和国际传播力。   [课程特色] 1)短小精炼 与其他听说类慕课相比,本课程的优势是“短而精”,学习者学习压力小、获得感高。整个课程包含7个模块,19节微课,总时长174分钟,一般每节微课时长在10分钟之内,因此课程完成度也相应较高。课程精选的听说辩技巧,是基于主讲教师多年教学实践凝练出的基本有效的言技巧和配套练习方法,因此学习者可以在短时间内掌握并实践学习成果,学习者获得感高,反馈积极。   2)精品团队 课程荣获省级、校级优秀资源网络课程建设的一系列奖项:广东省精品课程“大学英系列课程”(2010),广东省“省级精品资源共享课”(2014),广东外外贸大学精品教材(2015),广东外外贸大学优秀教学团队(2016);广东外外贸大学高等教育教学成果奖(2019);第一届全国外教学创新大赛广东外外贸大学一等奖(2020)。   3)六维发展 课程贯彻“口输出六维发展准则”,即言-技巧-信息-结构-思辨-思政六维发展,一以贯之,以听力和笔记技巧为基础、多种形式口输出为目标,并将体现思辨和思政教育的英辩论作为输出的终极形式。其中,新闻输入的主题与口输出的主题结合,讨论、演讲、辩论与新闻时事结合,听说言活动与思辨和思政教育结合,六维发展贯穿始终。   4)真实获得 课程将学习者对时事的真实关注具化到言信息的输入与输出中,将思辨教育、思政教育润物细无声地具化到思辨性的言学习活动中。境真实、关注真实、学习动机真实,因此学习者的获得感也是真实、深刻。   [课程团队] 陶玉梅:广东外外贸大学英教育学院讲师,主持《新闻英听说辩》课程,同时教授《高级交际英》、《口译》、《英国家文化》、《英写作》等课程。 肖衡碧:广东外外贸大学英教育学院讲师,教授《新闻英听说辩》、《西方社会与文化》、《英国文学》、《美国文学》、《电影文化》、《交际英》等课程。 梁利娟:广东外外贸大学言学与应用言学研究基地专职研究员,教授,硕士生导师,教授《新闻英听说辩》、《学术英》、《言学方法论》、《定量研究方法》等课程。 蔡任栋:广东外外贸大学英教育学院副教授,硕士生导师,广外大言认知与英教育研究中心主任。教授本科生《新闻英听说辩》、《英教学法》、《言学导论》、《高级英》等课程;教授研究生《教育言学》、《心理言学》、《言学实验方法》、《二教师言学基础》等课程。 杨贝:广东外外贸大学英教育学院教授,硕士生导师,教授《新闻英听说辩》、《学术英》、《二习得》、《言学》、《高级英写作》、《笔译》、《交际英教程》、《料库言学》、《研究生英》等课程。 秦勉:广东外外贸大学英教育学院讲师,教授《新闻英听说辩》、《英口译》、《英笔译》等课程。

国际学术英考试之雅思口
开课中

湖北大学
7人评价(360)人学习
【课程简介】     《国际学术英考试之雅思口》 一共有6个章节,第一章为雅思口考试基本内容、形式和流程,以雅思口官方标准分析解读;第二章则是聚焦在基本交际方法和策略,让学生能够学会说话,而不是去背诵和表演;第三四五章分别讲解分析了雅思口考试对应的三个部分,并给学生提供了相应的技巧和策略,以提高交际能力;最后一章为课程小结,并再次就雅思口学习的相关问题给出建议,如:如何选择合理的考试时间、如何选用合理的口资料等等。  通过课程学习,希望学生既能够熟悉雅思口考试,更能够知道如何去交流和沟通,以实现能考能说的目标。   【课程特色】 亮点一:课程内容匠心独运      《雅思英课程》慕课课程采用全英授课,全英在线辅导的教学方式,将英教学视频作为课程核心,围绕这个核心设计各种学习任务。课程采用基于内容教学法,讲述雅思口考试的形式,让学生熟悉考试流程,减少因为对考试流程不熟所导致的考试恐惧感;同时课程还分析考官测评标准,让学生明白雅思口考试的内涵和本质就是考查学生交际和沟通能力,真正提升学生的沟通交际能力,而不是背诵和模仿能力;课程还讲解基本的交际策略和沟通技巧,让学生了解中西方思维模式的差异,从而更好的避免出现交际障碍,让学生把雅思口考试视为一次与外国考官的沟通交流;最后通过运用历史真题进行言训练,让学生在潜移默化中了解整个雅思口考试,做到润物细无声。这个课程既能增强学生对雅思口考试目的的更深层次了解,同时也兼具言教学功能。让学生通过学习本课,了解雅思口考试,培养学生用英书面和口头形式表达自己想法并更好的感染听众的能力。课程注重培养学生独立思考的能力,每单元的教学任务都设立一些能够提高思考能力和思辨能力、开发创造力的题目。课程每个单元设有讨论课,讨论课由主讲教师主持,探讨与本单元主题相关的中西方文化现象和价值观,从而引进多元文化因素,注重不同文化间的比较,从而增强学习者对文化差异的敏感性,提高跨文化交际能力,以促进中西方文化的有效交流和相互学习。 亮点二:授课教师涉猎广泛        湖北大学在1997年成为中南地区的唯一雅思考点,也是中南地区能够单场接纳雅思考试人数最多的考点。2001年,课程主讲教师成为雅思考试中心的工作人员,对雅思的考试考务安排比较熟悉。从2002年开始,课程主讲教师担任湖北大学雅思培训中心的雅思口与阅读培训教师。2017年开始,课程主讲教师受邀担任雅思教师官方培训课程(British Council IELTS Teacher Essentials)主讲专家。经过近20年的雅思工作与教学,课程主讲教师对雅思考试有自己的理解与体会,并且通过自己不过的努力,把这这些体会与心得融入到自己的培训课程中,形成了自己独到的课程设置体系,也积累宝贵的课程培训材料。   【主讲团队】 周红兵:湖北大学外国学院副教授,硕士生导师,湖北大学教学名师,湖北大学外国学院课程与教学研究中心主任,湖北省演讲协会英演讲专业委员会主任委员,教育部本科线上一流课程混合式一流课程评审专家,中国教育智库联盟留学教育研究中心特聘专家,教育部外信息化教学领域专家,美国威斯康星大学麦迪逊分校访问学者,英国文化教育协会(British Council)雅思教师官方培训项目主讲专家。研究方向为英演讲与修辞、高校英教学、应用言学等。主持教育部、省级或其他级别教改课题10余项;国家首批本科线上一流课程《英演讲艺术》课程负责人;发表关于英演讲、修辞教学研究类论文20余,合著《演讲的艺术课堂活动教师手册》,主编《新标准大学英同步测试4》,参与多本英教材的编写 。获得“湖北大学优秀教师标兵”“湖北大学优秀共产党员”“湖北大学优秀教师”和“湖北大学学子心中最有魅力教师”称号。多次指导学生获得“外研社杯”英演讲大赛全国总决赛一等奖、二等奖和三等奖。     陈柯(Alvin Chen):副教授,言测试与评价专业博士研究生,现湖南工学院外课程思政示范教学中心、外课程思政虚拟教研室负责人。国际言测试协会会员、剑桥商务英考试BEC口考官、北京外国大学国才考试阅卷员、中国国际商会商业行业商会商务英研究会常务理事、中国知网评审库专家、全国商务英实践技能大赛”大赛全国组委会委员、评委;“外研社杯”全国英演讲大赛(湖南赛区)评委、湖南省“楚怡杯”职业院校技能竞赛“英”、“英演讲与写作”赛项裁判、专家等;湖南省人事考试院考务工作特聘专家;多所高校特聘英学科竞赛校外专家。     张琦:中南财经政法大学外国学院教师,湖北省五一劳动奖章,第八届湖北省高校青年教师讲课大赛外组一等奖第一名,湖北省级一流课程负责人,上海中高级口译技能测试考官,CATTI考试中心人事部二级《口译考试真题解析》副主编,中美商务峰会、长江新城发布会、“海智助力”中欧创新企业路演等会议同传。     李顺(Petruchio):武汉西雅外培训学校阅读、口法专项教师,英国文化教育委员会(British Council)官方认证雅思教师,曾赴香港参加第七届香港中文大学莎士比亚戏剧决赛,13年专注英阅读教学研究与教育实践。反对“死记硬背”学言,擅长“刨根问底”式解决学生每一个言难点。从根本上学“懂”英,而非学“完”课程。

发音入门
开课中

大连外国语大学
24人评价(413)人学习
【课程概况】 本课程作为《新经典日本基础教程第一册》中的发音入门部分,集结团队成员多年的教学经验,依据科学的教学理论,为日零基础的教学与学习提供、课件、网络视频课、听辨练习、测试题库等基础日相关服务。本课程在确保知识体系和教学方法科学合理的基础上,大量增加发音、词汇等言输入。另外通过丰富多彩的图片引入情景式教学,能够促进学生借助图片展示的境通过猜测、联想等策略高效地记忆单词的发音意义,借助境提升教学的趣味性。此外本课程通过设置大量的听辨练习、跟读练习、认读练习等多样化的练习方式促进学生的言产出与操练,有利于学生在练习发音的同时习得词汇、日常用等相关知识。   【课程优势】 本课程作为讲解日发音基础类的慕课,课程内容为本校日本学院一线教学团队编写,积累了丰富的课程资料和教学经验。作为本课程的设计者实践者,我们认为自己制作的在线开放课程具备以下几个优势。 1. 在确保知识体系和教学方法科学合理的基础上,大量增加发音、词汇等言输入。     传统发音教学的方法是强化输出操练,本团队在保留传统发音教学的知识体系的基础上,在开发和整合资源时,从言习得的角度出发,在每节视频课的导入环节,引入了大量单词的发音输入,即通过“听音识音”的练习尽可能大地增加了言输入,促进学生带着新鲜感和好奇心进入知识讲授环节。 2.通过丰富多彩的图片引入情景式教学,借助境提升教学的趣味性。     本课程在发音知识的讲授环节,通过大量丰富多彩的图片传达单词的意思,能够促进学生借助图片展示的境通过猜测、联想等策略高效地记忆单词的发音意义,有利于学生自主建构知识,并且举一反三的模仿。利用多媒体课件的优势,将传统单调的讲解转变成多感官的刺激,提升教学的趣味性。 3.言操练形式多样化,课程配备的练习和测试有利于巩固发音知识。     在知识讲授环节后,本课程通过设置大量的听辨练习、跟读练习、认读练习等多样化的练习方式促进学生的言产出与操练,有利于学生在练习发音的同时习得词汇、日常用等相关知识。此外,本课程中每一个知识点讲授后,均配有相关的练习方便学生自检,包括填空、选择、简答等题目,以期启发学生在课后进行深层次的学习与巩固。   【课程团队】 刘晓华,副教授, 主编各类工具书5部、编著11部《初级日听力教程》、《新大学日本》、《新通用日听力教程》、《新标准日听力教程》、《新经典日本听力教程》等10余部高等学校教材。在国内外期刊杂志上共发表学术论文30余,其中6获得省市级科研奖励。 安月,2018年获得大连外国大学青年教师教学基本功大赛二等奖、第二届外研社多种“教学之星”全国总决赛日组冠军,2019年获得第五届中国外微课大赛日俄德法组二等奖。 张浩然,2022年获得“外研社杯”全国高校日专业课程思政教学设计大赛团队二等奖。 朱一平,2022年获得大连外国大学高校教师教学创新大赛中级以下组一等奖。 本课程视频中所用部分图片来自网络,仅供教学交流使用。

零起点韩国入门
开课中

大连外国语大学
64人评价(565)人学习
《零起点韩国入门》是外教学与研究出版社协同大连外国大学李民副教授共同打造的精品数字课程。课程具有如下特色:  · 科学设计,简单易学  课程将韩的字母顺序打乱,按照字母发音规律重新设计教学单元,能够帮助学生提高学习效率,快速掌握标准的韩国发音。  · 学练结合,活学活用  精彩教学与互动练习、互动测验相结合,帮助学生熟练掌握所学知 识并能够灵活运用。   主讲专家 李民,副教授,大连外国大学韩国学院副院长,硕士研究生导师。曾就读于韩国首尔大学。博士毕业于北京大学亚非言文学专业,主要研究方向为中韩、韩中口笔译理论与教学。2003年起从事韩国教学工作,曾教授“基础韩国”、“中级韩国”、“韩国听力”、“韩汉翻译”、“韩国口译”、“翻译概论”等多门课程。主持并完成教育部人文社科基金青年项目“中韩陪同口译过程中译员伦理意识研究”,著有《韩汉翻译研究:理论与技巧》等论著,发表论文30余。2017年入选辽宁省第十一批“百千万人才工程”千层次。