为您找到课程结果约 510

国家社会与文化
省级
开课中

长春工程学院
0人评价(16)人学习
【课程简介】 数字赋能外教学,使教材内容“立起来”、课堂“活起来”、学生“忙起来”。“立体化”呈现纸质教材内容,体现文化学习魅力。MOOC配英文字幕,方便学生“查漏补缺”。充分利用智慧树教学平台、智慧教室,开展智慧课堂活动评价。 凸显英学科人文性,强调目的文化和母文化平等对话。注重文化的双向输出,引导学生在比较的基础上批判地看待西方文化,增强中西文化互鉴意识。 切实将“立德树人”理念贯穿教学全过程。实现知识传授、能力培养和价值塑造的内在契合。提高学生人文素养,为未来的跨文化交流与中国优秀文化的传播奠定基础。   【课程特色】 1)课程内容具有创新性、前沿性和时代性。课程内容规范完整,章节设计科学合理,可以满足学生对最新英国家文化知识的学习。 2)课程每节视频长度适中,全程英文授课,并配有英文字幕,可以满足不同专业不同英水平学生的学习需要。 3)课程画面制作精美,直观呈现课程知识点。内容丰富多彩,生动有趣,在学习时有一种身临其境的感觉。课程课件全部由主讲教师自制完成,助力学生博学外国,笃行中国心。   【主讲团队】 赵凌志:长春工程学院外国学院英系副教授,吉林省精品在线开放课程《英国家社会与文化》负责人,1975年2月出生,硕士研究生学历。研究方向为二写作习得和言文学比较研究。长春工程学院“金牌教师”、“金牌课程”负责人、“双师双能型”教师。主讲吉林省精品在线开放课程《英写作之道》英专业四级写作内容,此外,负责英专业四级拓展资源建设,开展英写作混合式翻转教学,批阅作文,技术维护,慕课互动;试题更新等。 2023年获全国高校外课程思政教学案例大赛二等奖;2023年主讲的《英国家概况》获吉林省高校课程思政教学典范案例;2023年主讲的《英国家概况》获批学校线下一流课程。2022获高等学校外微课优秀作品征集比赛吉林省二等奖,吉林省高等院校应用型教育微课教学比赛三等奖,第二届“智慧树杯”课程思政示范案例教学大赛二等奖,首届“智慧树杯”混合式教学案例大赛二等奖。

文体与写作
省级
开课中

吉林外国语大学
0人评价(11)人学习
【课程简介】 课程以高应用性、实用性为主要特色,是将基础阶段英写作能力运用到实际生活和学习、工作场景的技能演练。课程将写作基础知识修辞手法文体特征写作要点融入应用文体,培养学生良好的写作习惯和表达的逻辑性,并逐步扩展写作中内容的广度和思想的深度。   【课程特色】 课程内容完整,课程共16个主要章节,主要聚焦英章写作,包括基础文体英章写作和实用文体章写作;课程将商务、事务场景写作和社交写作融入内容体系,应用性和时代性较强。   【主讲团队】 邹红:中共党员,吉林外国大学英学院院长助理,中国高等教育学会外教学分会会员,中国翻译协会会员。吉林外国大学“三育人先进个人”、“优秀教师”、“优秀党员”。近五年,累计授课课程近十门,主要包括综合英类、英写作类和笔译等。主持中国民办教育协会、吉林省教育厅人文社科项目、吉林省教学科学规划、吉林省高等教育学会等科研课题7项,获吉林省高教科研成果奖一项,吉林省教育学会科研成果奖一项,参与出版译著2部,主持校级教研项目2项,主持混合式课程改革项目一项,参编教材1项,参与吉林省在线精品课程一项,参与《英写作》国家级一流课程申报,主持《英文体写作》慕课建设一项,参与教育部产学协同育人项目2项,主持省级产学研项目1项。曾获2023年外研社课程思政案例全国特等奖,2023年教学之星大赛全国决赛三等奖,第三届吉林省本科教学创新大赛一等奖、外教社全国高校外教学大赛(英专业组)吉林省一等奖等各类教学竞赛获奖10余项,指导学生获各类国家级、省级奖项20余项。 高艳:吉林外国大学副教授,硕士研究生导师,吉林外国大学学科教学(英)领域负责人,北京师范大学高级访问学者。毕业于东北师范大学外国应用言学专业,研究方向为外教育与教师教育,主持省级课题4项,外研社重点课题1项,参与省级金课建设,主持校级研究生精品课。曾获第五届全国高等院校英教师教学基本功大赛(优秀课例评比-微课组)一等奖,第16届吉林省高教科研成果论文类三等奖等。 赵翔宇:吉林外国大学副教授,博士在读,吉林省教学新秀,吉林外国大学优秀教师,双师型教师,主讲课程为英写作课、英阅读课。主持完成吉林省高等教学教改项目2项,省部级科研项目7项,发表论文20余,出版专著3部,译著2部,参与编写教材3部。参与各级各类的教学比赛获奖20余项。 高侠:研究领域:英言学,学科英教学 主要从事综合英、英写作、英视听说等课程的教学。 发表省级学术论文二十余、主持校级课题三项、参与省级校级教科研项目多项、参与省级精品课程一项、 参与编写《实用英读写教程》、《当代英辨析词典》等。 参与的两项课题曾获得校级教学成果二等奖。曾获“教学之星”英教学团队大赛国家级二等奖, 吉林省“外研社·国才杯”“理解当代中国”外能力大赛教师组教学之星省级优秀奖等奖项, 以多次在微课大赛中获得国家级和省级奖项。曾指导学生在全国大学生英竞赛全国高校大学生外水平能力大赛、 “外研社·国才杯”全国英阅读和写作大赛等各类比赛中获得国家级省级和校级奖项。 齐天博:硕士研究生学历,吉林外国大学英学院,英系(国际传播方向),媒介文化与新闻实务。参与国家社会科学基金一般项目、吉林省哲学社会科学基金等项目、吉林省高等教育学会项目、企事业单位科研委托项目,以多个校级教学教改项目。于《中国新闻传播研究》CSSCI期刊和省级期刊发表多论文,参编教材吉林省新闻传播学案例教程1部等。曾获中国大学生广告艺术节学院奖2020春季征集活动营销策划类优秀奖、2020全国高校马克思主义新闻观研究生学术论坛优秀奖等。

二外法
开课中

吉林外国语大学
2人评价(105)人学习
【课程简介】 课程主要包括法音、日常法交际用、简单的法法以相关的法国文化知识。具备听,说,读,写的能力,可以进行简单对话,能听懂简单的日常口、日常词组、句型。能够进行基本的日常交际。 本门课的教学目标,是使学生学会正确的法发音,初步掌握常用词汇和基础法,会读、会说简单常用的法。在此基础上提高听,说,读,写的能力,可以进行简单对话,能听懂简单的日常口,拓展日常词组、句型和法。同时对法国文化有一定程度的了解,使零基础、零起点的学生都能够进行基本的日常交际。我们希望培养学习者对法的兴趣和喜爱,为日后深入学习法打下坚实基础。   【课程特色】 本课程为自建慕课,所采用的是自编教材,完全按照《二外法》课程进度进行,每个单元都充分融合了思政元素中法文化对比,每课同时以动画的形式生动地讲解法点,使学生可以对课程产生更浓厚的兴趣。   【主讲团队】 程黎:吉林外国大学法系副主任,法言文学硕士学位,主攻法笔译方向。主讲课程:综合法,(汉英法)笔译,法法,法读写,法言测试等。学术成果包括:《集体无意识下的超额翻译与欠额翻译》,《权利话下的超额翻译与欠额翻译》,《英法口一百句》,《英法文化一百点》。

高级英写作
国家级
开课中

西安外国语大学
15人评价(16)人学习
《高级英写作》为英专业系列写作课程之一,该课程主要以通用学术英写作为主要内容,包括如何进行批评性阅读,归纳文章大意;如何查阅文献,使用恰当格式进行文献引用;如何对所阅读的文章进行评论分析,对不同文献资料进行综述;如何针对具体问题进行分析,并提出恰当合理的建议,以如何撰写学术论文等。除了主要学术类写作任务外,课程还注意培养学生的学术言表达能力、学术素养、学术的严谨性科学态度等,为将来更高层次的学术写作打下一定的基础。

英文技术写作
国家级
开课中

东南大学
14人评价(14)人学习
技术写作的核心理念是以用户/读者为中心,核心能力是准确、规范地使用言。技术写作的一般工作流程是“研究和分析用户/读者需求——研究和分析沟通场景的特点——选择必备信息并设计信息呈现方式——选择合适的写作工具和技术——进行写作——审阅并修改文本——交付文本”。技术写作的呈现方式多种多样。在今天的工作场景和职场中,常用的技术写作文体有备忘录、企划书、专业报告、电子邮件、用户手册和说明书等。   作为大学英提高阶段的课程,《英文技术写作》以英技术类文档写作与职业沟通交流为教学核心,是高级阶段英学习的主要任务之一。该课程已在线下针对本校英专业、非英专业本科生(高级课程)和研究生开设数年。本慕课选取了线下课程中的核心内容,主要包括:技术写作的基本概念和言特点、文档信息设计的基本原则、几种常见的技术文档类型,如往来信函(备忘录、电子邮件)、求职文件(简历、求职信)、用户手册和说明书、企划书、专业报告,以技术写作必备的研究方法。授课团队为拥有扎实的专业知识和丰富授课经验的老师。   课程形式为视频讲授,主讲教师每周选择一类技术文档进行授课,视频配有中英文字幕,每个单元配备单元测试,供学生检测自身学习情况。

畅谈西方文化
国家级
开课中

湖北大学
32人评价(22)人学习
【课程简介】 本课程共计十五个章节,以西方国家的十五个文化主题为脉络,每章节一个主题,全面讲解西方文化,内容涵盖货币、体育、媒体、教育、文学、节日、礼仪、婚俗、神话、美食、建筑、歌剧、绘画、大选时尚,课程旨在帮助和引导学习者正确认识与理解西方国家文化的方方面面,提高对中西方文化的理性认识,培养学习者的多元文化素质、跨文化交际能力和思辨能力,开阔眼界、增长见识,提升言水平和综合素养,从而成长为促进中西方交流的新生力量。   【课程特色】 内容全面,讲解细致  课程涵盖十五个文化主题,基本上囊括了西方文化的方方面面,通过细致的讲解,帮助学习者深入了解西方文化,减少跨文化交流障碍。 技术引领,寓教于乐  课程依托视频,将西方人文风情生动呈现在学习者面前,化知识为鲜活的图像,为学习者打造优质的学习环境;它是慕课,更是一场西方文化的视听盛宴。 学练结合,讨论互动  课程每个章节都配备单元测试题和讨论题,以便学习者巩固课上内容,对所学专题交流看法。同时,学习者也能在讨论区畅所欲言,与老师和其他同学互动,对所学知识加深印象和理解,进一步提升自己。 受众面广,各阶咸宜  课程既可以作为西方文化学习的课程,又可以作为英言水平提高的课程。课程视频配备中英双字幕,适合各水平的学习者。 年轻团队,专业背景  课程团队是一支年轻充满活力的教师队伍,多数有西方英国家留学、访学经历,其中不乏牛津大学、爱丁堡大学、诺丁汉大学等世界顶尖学府,老师们有一手的西方文化交流经验和学术积累。此外,老师们发音标准、知识丰富、专业技能过硬。   【课程团队】 陆小丽:湖北大学外国学院大学英部副教授,2016.3-2017.3英国德蒙福特大学访问学者。从事大学英教学研究工作,研究领域为:二习得、中西文化对比;讲授大学英、西方文化、英畅谈中国、英演讲的艺术和高级英等课程,其中主讲的英畅谈中国课被评为国家精品在线开放课程。陆老师曾荣获湖北大学“2014年度本科教学优秀质量奖”、“优秀教师”、“最受欢迎教师”等称号。主持湖北省教育厅项目《慕课环境下大学英混合式教学研究》、《输出驱动——输入促成理念下的大学英写作教学研究》、《大学生中国文化对外传播能力培养研究》、《网络环境下多模式化大学英写作教学研究》等多项课题。主编教材《西方文化教程》,合作主编教材《英畅谈中国文化》,撰写专著1部,发表论文20余。 吕洪波:湖北大学外国学院大学英部讲师,在读博士,2017年10月至2018年6月在南丹麦大学进行访学。从事大学英教学工作,研究领域为:世界文学与比较文学、中西文化对比。讲授课程包括大学英、西方文化等课程。曾获第四届“外教社杯”全国高校外教学大赛湖北省赛区三等奖,参编著作教材《西方经典阅读》、《新编艺术英》、《当代湖北儿童文学研究》等,发表学术论文十余。 谢蕊婷:湖北大学外国学院大学英部讲师、硕士。讲授大学英、西方文化等课程。主要研究领域为:用学、跨文化交际。 吴华珊:湖北大学外国学院大学英部讲师,研究方向为:外教学、二习得、中西文化对比,在SSCI等国际学术期刊上发表论文多,主持和参与两项湖北省教育厅项目。吴老师曾荣获荣获“第六届全国高校英教师教学基本功大赛”全国一等奖;“2021年高等学校(本科)外课程思政优秀案例”湖北省二等奖;“2021年外微课优秀作品”湖北省三等奖。 谢雅和:中英笔译与口译硕士,湖北大学外国学院大学英部专任教师,曾在英国诺丁汉大学孔子学院举办中国画主题文化讲座,主要研究方向为:中国古典诗词翻译。谢老师主要讲授大学英、学术英、西方文化、口译理论与实践等课程。 申嘉辰:湖北大学外国学院大学英部教师,本科毕业于华中科技大学外国学院翻译专业,硕士毕业于英国牛津大学应用言学专业;研究领域包括:翻译理论口译实践、二习得、二教育应用言学。讲授大学英、西方文化等课程。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

BISU-言测评
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(5)人学习
【课程简介】 本课程立足于我国外教育评价的需求,综合多部言测评权威专著、前沿论文,以一些测评方法和项目实例深入讲解。课程内容包括言测评的基本概念、原则、开发方式、发展趋势、评价理论和方法、测评有用性论证、学生表现数据收集和分析。课程旨在帮助学生在外教育教学中能够使用所学理论原则指导其测评实践,同时也帮助外教师或未来外教育从业者提升专业评价素养。 【课程特色】 问题为引导,理论与实践相结合 课程从外教师言课堂中有关言教学和测评的常见问题出发,将外教师的测评实践与课堂教学相联系,深入浅出地介绍言测评。 促学为目标,教学和评价相联系 课程注重言测评的促学价值,把以评促学(assessment for learning)理念作为基础,强调测评与课堂教学之间的联系,帮助教师在日常教学中能够运用理论开发和设计更为有效的测评工具,更为科学地开展言测评和使用测评结果反馈教学。 学生为中心,师生和同伴相研讨 课程设置了丰富的课堂提问和课下研讨问题,鼓励学生积极与课程主讲教师和同学交流研讨,促进学生对言测评理论的理解和方式方法的掌握。 【课程团队】 曲鑫:北京第二外国学院教务处处长,教授、硕士生导师;主要研究方向为言测评、外教育;现任中国职业外教育发展研究中心专家委员会委员,中国高校外学科发展联盟课程与教材建设委员会委员;科研成果发表于《外教学》、《外学刊》等学术期刊;翻译出版SAGE质性研究工具论丛第二卷译著一部,主编出版“十一五”、“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材五部。 张玉美:北京师范大学外国言学应用言学专业博士,北京第二外国学院讲师、英教育系主任;研究方向为二习得、言教学与言评价;在国内外核心期刊发表多研究成果;参与编写专著两部;曾作为核心成员参与多项省部级言测评项目。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自一些学者的学术专著和互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

Energy Academic English 1
国家级
开课中

中国石油大学(北京)
0人评价(0)人学习
课程内容 本课程依托于外研社出版教材《能源学术英 1》研发而成。 《能源学术英》慕课践行基于内容(content-based)、产出导向(output-oriented)的教学理念,以能源与人类福祉相关内容为依托,聚焦学习者英综合应用能力、思辨能力和自主学习能力培养,为学习专业相关的全英文课程或直接从事国际交流铺平道路。 学习主题特色鲜明,选材力现学术性导向:12个单元主题广涉能源与民生、能源与技术、能源与伦理、能源与可持续发展、能源与安全,能源与地缘政治,以能源与人类、环境、未来、气候、转型等,全方位、多视角主题涉猎可引领学生俯视当今世界能源和能源世界。 全面关注综合能力,突出综合性产出导向:通过资料查阅、精听泛听、句段写作、略读研读、总结提炼、讨论辩论等活动,增强用英表达观点的流利性、准确性、得体性、灵活性和思辨性。   课程特色  模块设计独具匠心:每个单元设名师导学、阅读导航、词汇加油站、佳句欣赏、写作领路、思维导图等模块引领学习者体会英词、句、段、之美的同时引导思辨,并辅以练习将言知识付诸应用。   教学团队一流:由北京市教学名师、校级卓越奖教师、品牌课教师和青年骨干教师组成的精英团队,在思辨领航、内容导读、难点剖析、要点提炼等诸多方面引导学生学习,使英学习成为享受。   课程素材丰富、学练结合:课程包括视频讲解、课后小测、单元小测,让学生能够在学习过程中随时了解自己的学习情况,帮助学生对自己有更加全面的认识。

中西文明比较
国家级
开课中

北京外国语大学
0人评价(656)人学习
【课程简介】 本课程的授课对象为对中西文化有一定了解和浸润的高等院校本科学生或对文化研究感兴趣的各界人士。课程共有12个单元,分别涵盖以下主题:简介;中西文明思维方式之差异I、II;学习与教育;家庭(古代与现代);家庭(女性问题);《红楼梦》与西方文化I、II;自我;自我与自然;自我与政府;文明的冲突或共存?。   【课程特色】 1. 具备高阶性、新文科特点,课程内容以中西哲学思想为指导,内容经过精心设计,深入浅出,有一定深度和趣味性;具备新文科所倡导的跨学科特点,融合哲学、政治、历史、文学等多领域。 2. 以思辨能力和跨文化能力为培养目标,在文化比较中启迪学生心智。 3. 以主题为线索,宏观讲解与具体案例结合阐释。   【主讲教师】 伊蕊:北京外国大学英学院副教授,博士,硕士生导师,哈佛大学访问学者。研究领域为英教育、美国研究。主持、主讲的“中西文明比较”课程(线下)曾多次获得国家级、省部级校级优秀教学奖。2025年,“中西文明比较”课程获评第三批国家级一流本科课程;2023年该课程获评北京高校优质本科课程;2015年该课程被教育部评为“中国大学精品视频公开课”;2019年该课程获北外校级优秀教学奖优秀教学成果奖。在《中国外》、《外教育研究前沿》等期刊发表C刊论文数,出版著作教材多部。

法与句子写作
国家级
开课中

集美大学
55人评价(53)人学习
【课程介绍】 本课程共七个单元,系统介绍英句子法(包括:主、谓、宾、定、状、补)、简单句、复杂句并专门针对长难句教授学生使用LBT长难句分析法分析句子成分,帮助学生更好地理解和写出正确的长难句,籍此提高阅读与写作能力。   【课程特色】 系统全面  课程从句子基本的成分开始讲解,过渡到简单句、复合句,内容全面丰富,设计循序渐进,有利于学生更好地掌握知识。   自创方法  针对长难句,自创LBT长难句分析法,配有形象的图示和丰富的实例分析,帮助学生把握句子主干,从而更好地理解句子,为阅读和写作打下基础。   知识凝练  课程分模块集中讲述有关英句子的知识点,重点凝练突出,有助于学生进行针对性学习,更好地掌握课程内容。   【课程团队】 蒋联江:香港大学博士、集美大学外国学院副教授、硕士生导师、大学英教学部副主任,英国UCL教育研究院(IOE)访问学者。蒋老师是国家精品在线开放课程英演讲课、福建省精品在线开放课程大学英综合教程4的课程负责人。他的研究方向为多模态读写素养、身份认同与二学习、计算机辅助教学与学习、二习得等。蒋老师主持多项国家、省级、市厅级、校级以中国外教育基金等教改科研项目,近年来在Journal of Second Language Writing, Language Teaching Research, System, ELT Journal, Journal of Language, Identity, and Education, Discourse and Communication等刊物上发表各类论文十余。   林燕:集美大学外国学院副教授,担任大学英、高阶读写、研究生英综合等课程的教学工作。主要研究方向为:大学英教学、翻译理论与实践。林老师曾获“集美大学优秀教师”荣誉称号、嘉庚教学奖。林老师近三年来发表学术论文两,主持校级项目两项、省厅级项目一项,参与校级、省厅级项目十余项,主持大学英在线课程建设运行,参与大学英(2-4册)、英法与句子写作等在线课程的建设运行。   陈曦:集美大学外国学院副教授,现任英系副主任。研究方向为:外国言学应用言学。主讲课程包括大学英、综合英、商务英、外贸函电、国际电子商务、商务英报刊选读等。陈老师曾获集美大学教师教学技能比赛二等奖,福建省商务英类教学竞赛二等奖,主持福建省社会科学规划课题、厦门市教育科学规划课题、福建省教育厅课题以多项校教改课题多项,发表论文十余。   赵以:集美大学外国学院教师,研究方向为:英口译、演讲。赵老师是校级在线开放课程英法与句子写作在线课程的负责人,参与福建省省级精品在线开放课程英演讲等教改研究项目,主持福建省厦门市教育科学研究“十二五”规划课题一项,发表论文六。   刘鹭:集美大学外学院教师,研究方向为:翻译、翻译理论研究。刘老师主讲基础英、广告学、国际金融等课程。此外,刘老师还发表多论文并参与多项市厅级、校级课题。   廖昕:集美大学外国学院教师,主要教授基础英、高级英、综合商务英、跨文化商务交际等课程,被评为学生喜爱的优秀教师。   王妮娜:集美大学外国学院教师,主要教授基础英、英法、英音等课程。   彭妍:集美大学外国学院教师,主要教授基础英、跨文化交际等课程。研究方向为:应用言学、跨文化交际。彭老师近五年曾主持福建省教育厅社会科学研究项目——“'一带一路'沿线国家历史话中中国形象的嬗变和影响“,并发表论文”英汉国俗义空缺现象的原因其认知研究“。