为您找到课程结果约 583

跨文化交际——韩梅梅、李雷和歪果仁的故事
开课中

重庆交通大学
93人评价(79)人学习
介绍 依托于外研社出版教材《跨文化交际实用教》研发而成。 由中国学生韩梅梅和李雷在异国的留学生活中遇到的跨文化交际故事串联起知识点,故事涉及跨文化交际中的典型场景和重难点问题。课共有6章教学内容,包括了跨文化交际学大部分实践领域。 第一章——课核心概念介绍:“文化”、“跨文化”、“沟通”、“文化障碍” 第二章——常言交际:称谓及头衔、打招呼、谈话话题、赞美方式 第三章——言与文化:文化负载词、谚文化、言禁忌、委婉 第四章——非言交际:时间言、空间言、身体言和副言 第五章——跨性别交际:性别社会化、女性谈话风格、男性谈话风格 第六章——世界多元文化:英美文化之外的节文化、饮食文化、文化禁忌、文化古迹等 第七章——讲述中国文化故事:韩梅梅、李雷和Eric共同讲述中国传统文化 内容主要基于外研社出版的《跨文化交际实用教》,也适用于其他类似教材。侧重精解重难点和拓展课知识。 因此可作为校《跨文化交际》课的配套网络资源,也适合具备了中水平(如大学英)及以上的爱好者自学。 共计13周学时,建议每个章节学习2周,每周2小时。最后一周复习、准备期末考试。 课特色 精心设计六大板块让课“活”起来: Story——跨文化交际故事:原创卡通视频讲述韩梅梅和李雷国外生活中遇到的文化差异造成的糗事、趣事; Lecture——知识点讲解:生动活泼、简明清晰地呈现跨文化交际知识点; Let's talk——教师体验:中美教师畅谈真实的跨文化经历; Professor White's notes——理论解读:深入浅出地讲解跨文化交际学经典理论; TED Talk——听他(她)们讲:精选TED讲演,展示文化理解与传播; Interview——多元文化:世界各大洲年轻人讲述国文化和文化差异。 (*  因教学需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)   课团队: 饶巧颖(课负责人): 讲师,上海外国大学英言文学硕士,重庆交通大学大学外教研室副主任。重庆市第三批“精品在线开放课”《跨文化交际》负责人,上海外教育出版社“大学英思政资源包”项目组成员,具有丰富的在线课建设经验;获得“外教社”杯全国校外教学大赛(重庆赛区)一等奖,重庆市首届校微课大赛一等奖,重庆交通大学混合式教学设计创新大赛特等奖等各教学竞赛奖励10余项;工作热情投入,教学效果良好,多次获得重庆交通大学“课堂教学优秀奖”一等奖、“科教学质量优秀奖”、“优秀共产党员”等称号,是重庆交通大学“最受学生欢迎的十佳教师”候选人;先后发表大学英相关教改论文10余篇,出版大学英线上教学相关专著1部,参编教材3部;主持省部教改课题1项、教育部产学合作协同育人项目1项、校教改课题5项,校建设2门,参与完成各教改课题10余项。贺昉 :讲师 ,南京大学硕士,美国俄勒冈大学访问学者,Brockenhurst College对外汉教师,从事大学英教学13年,从2014年起承担《跨文化交际》课教学。曾多次获得重庆交通大学科教师“教学质量优秀奖”、“教学质量专项奖”等称号;获2013年“外教社”杯全国校外教学大赛重庆赛区综合组一等奖,外研社“教学之星”大赛一等奖。参与省部教改课题多项。张昕晗: 讲师 ,英国约克大学教育学硕士,四川外国大学MTI英口译硕士。具有丰富的教学经验,教学效果好,先后获得“外研社教学之星大赛全国复赛一等奖”、“中国外微课大赛重庆市二等奖”、“重庆交通大学科技创新·课堂教学优秀奖”二等奖、“重庆交通大学科教师教学质量优秀奖”等各各类教学奖项12次;主持专项子课题1项;主持校教改项目1项、校思政培育项目1项;发表教改科研论文5篇。李凌: 助教 ,毕业于英国曼彻斯特大学对外英教学专业,热爱并从事大学英教学多年,先后担任过《大学英》、《英》课的教学任务。获重庆交通大学青年教师教学大赛二等奖。何晓月: 讲师 ,澳大利亚麦考瑞大学口笔译硕士,重庆交通大学外文系副主任。从事大学英教学10年,先后担任过《大学英》、《英视听说》、《英》、《口译》、《英美文化》等课的教学任务;所指导学生多次在“外研社杯”英演讲大赛省赛区及校内选拔赛中获奖。发表论文4篇,参与省部课题多项。      

大学英(国际化方向)
开课中

沈阳师范大学
75人评价(22)人学习
共11单元,每单元一个频口话题,希望能够帮助学习者在常生活、学习和未来工作中就熟悉的话题使用英进行较为独立的交流;能以口头形式较清楚地描述事件、物品,陈述道理或计划,表达意愿等;能够就较熟悉的主题或话题进行较为自如的口头交流;能根据交际需要较好地使用交际策略;能够熟悉雅思口考试的流和基要求等。   教学团队: 张宜:教授,任现任专业技术职务已14年。辽宁省科教学名师(2012年),辽宁省优秀教师(2012年)。辽宁省精品资源共享课负责人兼主讲人,曾获辽宁省教学成果二等奖第一获奖人(2012年),在国家核心期刊(CSSCI)公开发表8篇学术论文,出版学术专(译)著3部。近年来,相继出版了言学学术专著《中国当代言学的口述历史》、《中国当代言学家口述实录》2部。在中国当代言学领域提出开展言学的口述历史研究,丰富、拓宽了中国言学史的研究方法和研究视角,社会影响力显著。见:荣获2019年外研社教学之星大赛辽宁省二等奖。吴娜:荣获2019年外研社教学之星大赛辽宁省二等奖;沈阳师范大学教学标兵。由元:副教授,教授大学英(雅思)等课。  

学术英论文写作
开课中

西南交通大学
313人评价(156)人学习
以研究型论文撰写为主线,通过介绍学术英的范式、构建研究型学术论文的框架,帮助学生提学术伦理意识。课内容涵盖词、句、段落、篇章各个层面,由浅入深,带领学生逐步领略学术英写作的要领。课还配有课后写作任务,讲练结合,有效提学生学术英写作的能力。

商务英写作实践
开课中

中北大学
7人评价(9)人学习
随着全球化的发展和跨文化交流益增多,我国亟需一批具有全球视野、熟练运用外、通晓商务知识的专业人才。慕课《商务英写作实践》融国际商务知识与英写作为一体,同时兼顾言、商务、文化三者间的关系。跟随,同学们将首先学习商务英信函的写作原则、组成部分等基础知识,然后了解国际贸易的主要流,并结合案例系统学习各环节的背景知识、典型样函、写作策略等,包括询盘及答复、报盘及还盘、订单与执行、包装、保险、运输、支付、投诉与索赔、代理以及其他信函(如求职信、感谢信)等内容。课中的样函均来自当前国际贸易业务往来实例,展现了行业实践发展的前沿。   【课特色】 突出商务英应用性和实践性的特点,融商务知识和写作实践于一体,注重言技能、跨文化能力和国际商务知识三者的平衡,有样函、有讲解、有问题、有实践,循序渐进,简明易懂。 通过您将: 学习有关商务知识,熟悉国际贸易业务流及各环节背景知识; 熟悉商务文体的言形式及各类体裁,掌握商务写作的专业术及表达方式,提写作技巧; 具备撰写规范的国际商务英文书的能力; 能够运用商务礼节和技巧,撰写英邀请函、感谢信、祝贺信等常见社交类文书; 能够根据招聘广告,熟练撰写英求职信和个人简历等求职类文书; 通过商务交际活动写作实践,提沟通能力及解决实际问题的能力。          还在犹豫什么,快加入我们吧!   【教学团队】 芮燕萍:课负责人/主讲人,博士,教授,硕士研究生导师,现任中北大学人文社会科学学院院长,中国等教育学会数字化教学分会常务理事,山西省翻译协会副会长。教师团队:白瑞,赵晓霞,吴菲,李瑞萍,郭丽君助教团队:霍炜,胡容境,刘涛,王娜

学术英视听说
开课中

西南交通大学
163人评价(15)人学习
着力培养学生的学术英表达能力,特别是在国际学术会议和其他学术研讨场合用英进行演讲、宣读论文、即席答辩和交谈讨论等方面的实际能力。课内容包括技能技巧和交际活动两个部分。   课特色 国际学术会议全流覆盖。以国际学术会议的一般流为依据,指导学生掌握学术会议各个环节所需的交流技巧和言策略,提升学生参与国际会议的信心。   理论讲解、技能训练与讨论实践深度结合。围绕国际学术会议的重要环节讲授理论知识,展开课后讨论,帮助学生在实践中提升学术交流能力。通过学术交流的单项技能训练、综合技能训练和交流任务训练,帮助学生全面提升学术交流场景下的言应用能力。   以学生实际需求为导向,实操性强。针对校学生普遍、迫切的需求展开教学,切实提学生听学术讲座,做学术报告,参加学术论坛的能力。   主讲专家 沈一新,应用言学硕士,讲师,利兹大学客座副教授,西南交通大学利兹学院一年中方负责人。多年致力于学术英教学,多次申报校、省教改项目。 宋冰,文学硕士,副教授,西南交通大学外学院系主任,大学英带人,多次申报校、省科研项目,教学经验丰富。 周琳,翻译硕士,讲师,拥有丰富的学术英教学经验。 杨琼,文学硕士,讲师,教学经验丰富,深受学生喜爱。 张力月,文学硕士,讲师,教学经验丰富,深受学生喜爱。

乌拉俄АБВ
开课中

西安外国语大学
34人评价(132)人学习
     使用外研社出版教材《大学俄》(东方新版)教材第一册。教材供零起点俄学习者使用。以该教材内容为基础授课。乌拉俄АБВ课共18课,前8课为音导论课,每课分为音、法、言训练(句型、课文)、书写四部分;后10课是基础课,每课分为音、法、言训练(包含句型、对话和课文)三部分并附有俄罗斯名城简介。       课采用线上学习的方式,讲解重点突出、条理清晰;讲解风格清新活泼、通俗易懂。教学内容循序渐进,配备充足的练习帮助学生掌握所学的知识点。每小节配有一道弹题,每课课后有选择题和讨论题,期末的客观题进一步强化巩固课内容。 

中国古代礼制
开课中

天津外国语大学
8人评价(4)人学习
【课简介】 以中国传统文化中的礼仪制度为视角,阐述经典理论知识,思考探讨统礼仪问题。课内容包括:姓名字号、职官制度、选举制度、婚俗沿革、礼俗知识、天文历法等内容。课充分利用现代新媒体教学手段图文并茂展示教学内容,激发学生学习中华优秀传统文化的热情,引导树立文化自信和正确的三观,引发对人生、对历史、对学术的深度思考。   【课特色】 内容全面,深入浅出  共有六大专题,涵盖了中国古代的姓名字号、职官制度、选举制度、婚俗沿革、礼俗知识、天文历法各个方面。课内容以普及为主 ,兼顾学术探讨。 提出问题,由点及面  课讲解由从问题出发,引起学习者的兴趣、引发思考,最终解答问题。 联系实际,注重应用  课遵循古为今用、以古为鉴的理念,在介绍中国古代礼制的基础上联系实际,解释当今礼仪规范的渊源,兼顾古今。   【课团队】 余江:天津外国大学副校长、教授;教育部等学校中国言文学类专业教学指导委员会委员,国家一流专业建设点负责人,天津市等学校中文学科评议组成员,教育部学科评估评委,全国教学会外教学研究分会常务理事,全国赋学会常务理事,天津市社联智库专家委员会委员,天津市国学研究会副会长、韩国顺天乡大学孔子学院中国学研究中心运行委员会主任及学术委员会副主任,新加坡国立大学中文系讲座教授等,QS世界大学排名国际通讯评委;天津市校科研创新团队、一重点学科带头人;领衔两个省部实验中心、一个省部社科实验室;天津市“五一”劳动奖章先进个人,天津市宣传文化“五个一批”人才,天津市校“学科领军人才”;主编的“中国世界非物质文化遗产多种外译”项目,入选国家“十三五”重点图书出版规划项目;先后主持国家、省部科研项目6项;发表论文40余篇,出版著作5部,主编教材2部,参编教材2部;获中国博士后科学基金三等奖1次、市社会科学优秀成果三等奖2项。 马兰州:天津外国大学国际传媒学院院长、教授。主要研究领域为国学传播。出版《唐代边塞诗研究》等专著2部,参与编写国家重点出版图书1部,教材2部,发表论文20余篇。主持省部项目2项,参与国家及省部社科项目多项。 蔡觉敏:天津外国大学副教授;出版专著、译著各一部,参编书若干,发表论文40余篇;参与国家社科项目2项,主持完成教育部项目1项。 牛尚鹏:天津外国大学副教授;研究方向为古典文学、古籍整理;主持或参与多项目国家社科、教育部社科项目;出版专著2部,参与编写国家重点出版图书1部,发表文章40余篇;获“天津市‘131’创新型人才培养工第二层次”荣誉称号。 李楠:天津外国大学讲师;研究方向为古代文论、海外汉学;主持在研天津市哲学社科项目1项、省部教学项目1项,主持完成天津市教育工委重点调研项目1项;发表论文20余篇,参与编写国家重点出版图书1部、教材1部;入选天津市‘131’创新型人才培养工第三层次、天津校青年人才计划。   (* 版权声明:因教学需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

应用统计学
开课中

天津外国语大学
8人评价(15)人学习
【课简介】 是经济管理专业的学科基础课,也是众多其他学科的基础性课,在各行各业中的工作中,统计学知识都有广泛的应用,它教会你用数据说话、助你透过数据看到质。该课是一门教你通过收集数据和分析数据来认识未知现象的科学,通过探索数据内在的数量规律性,实现对客观事物的科学认识。希望通过对统计学的普及,让统计学走近工作和生活,让更多的人学会用统计思维思考和解决问题,用统计的眼光看身边的世界。 课通俗易懂、趣味性强,通过短视频授课方式,提升学生的学习兴趣,提学生自主学习能力。全课一共分为7章,分别是:统计学与统计数据、统计数据的收集整理与显示、统计数据的特征和描述、SPSS软件的应用、R软件的应用、统计假设检验方法、相关与回归分析方法。课共计53讲,每讲内容聚焦精讲8-15分钟,观看过视频后,学生还可以利用章节测验检查学习效果。课以提读者运用统计方法分析解决实际问题的能力为目的,侧重理论知识与技能训练相结合,旨在培养学习者的统计思维能力,助力学习者成为创新型统计学人才。 【课特色】历史悠久 师资雄厚  是天津外国大学具有悠久历史的特色课,现有教师团队多数为常年从事一线教学和从事相关研究的资深教师,课内容结合了团队成员的研究成果。结合案例  注重方法  是一门注重方法论的课,针对一些较为抽象、复杂的统计分析方法,主讲教师将结合具体案例以及SPSS和R软件授课,助力学生对方法的理解与运用。注重实际  与时俱进  配套教材是多位主讲教师参与编写的“十三五”等院校经济管理类专业“互联网+”创新规划教材(王淑芬主编《应用统计学》,2017年版,北京大学出版社)。该教材基于IBM SPSS22.0编写,注重输出结果的解读;与时俱进,注重统计知识及案例的前沿性;强化新媒体思维,注重提教材实际功能与效用。 【课团队】郭建校:管理学博士、天津外国大学国际商学院院长、教授、硕士研究生导师,管理科学与工学科负责人;主要从事等教育、评价与预测、大数据与区块链研究;主讲统计学、多元统计分析等课;曾入选“滨海新区双百科技特派员”;获天津市教学成果奖一等奖、河北省教学成果三等奖、天津市教育科学研究进步奖等;主持或参与国家社科规划课题、教育部人文社会科学研究项目、天津市普通等学校科教学质量与教学改革研究计划项目、天津市教育科学规划课题、天津市教委重点调研课题等各类研究课题10余项;发表学术论文10余篇、EI检索论文5篇,出版学术著作1部、教材3部。王淑芬:天津外国大学教授,硕士研究生导师;主要从事管理决策定量分析、统计方法及应用研究;主讲统计学、运筹学、多元统计分析、管理决策与定量分析等课;曾任天津市数量经济学会副理事长、天津市运筹学会理事;获得天津市“五一”劳动奖章、天津外国大学“教学质量优秀奖”、“德业双薪十佳教师”等荣誉称号;主讲的运筹学课获批校一流课培育项目;主持参与国家软科学研究计划课题、全国及天津市教育科学规划课题、天津市教学成果奖重点培育项目等十余项;主编《应用统计学》“互联网+”教材,发表学术论文20余篇。郑妍妍:数量经济学博士,天津外国大学副教授、硕士研究生导师;主要从事微观计量经济学理论方法与应用研究;主讲统计学、计量经济学等课;天津市数量经济学会常务理事、天津市中青年骨干创新人才、天津外国大学求索青年学者;主持教育部人文社会科学研究项目1项,作为主要参与人参与国家项目5项、省部项目若干项;发表学术论文20余篇。 李金玲:天津外国大学讲师;主要从事数据挖掘、信息管理研究;主讲统计学、C序设计、JAVA序设计等课;参与编写《应用统计学》等教材;参与市、校科研项目5项;发表学术论文10余篇常明:天津外国大学讲师;主要从事数据分析、信息管理研究;主讲统计学、会计学、财务管理等课;参与编写《应用统计学》等教材;主持市、校科研项目3项,参与省部、市、校项目4项;发表学术论文10余篇。   (* 版权声明:因教学需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

基础笔译:汉英翻译
开课中

暨南大学
14人评价(38)人学习
【课介绍】 是一门科英专业的必修课,同时也是大学英选修课。课共十五个单元,从篇章内容入手,采用“主-主句-主题推进”的“三主”分析模式,探讨了景点翻译、文学翻译、时政翻译等的不同特点,讲授翻译案例,帮助学生掌握翻译技能,提升汉英翻译水平。   【课特色】 主题翻译 针对教学  课探讨景点翻译、文学翻译、时政翻译的不同特点,帮助学生掌握处理不同主题文的技巧,有针对性地提升汉英翻译能力。 案例教学 注重实践  课引入翻译案例,分析汉内容,将翻译技巧融入翻译实践中,通过展示汉英翻译的具体过,培养学生的翻译实践能力。 专业讲解 循循善诱  授课教师深耕翻译领域多年,具有丰富的翻译经验和教学经验,授课风格循循善诱,具有启发性。   【主讲教师】 朱湘军: 复旦大学翻译博士,暨南大学外国学院教授;研究方向翻译理论与实践;曾在密西根州立大学访学;担任国家精品在线课主持人,国家一流科在线课主持人;国家社科基金中华学术外译项目负责人,网易名家专栏主持人;另主持广东省一流科课两项,主持省部社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲学启示录》《英法与写作》《大学英词汇教》等,译著《大作家短故事之幽默篇》《大作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找薇薇安•迈尔》等,在《外国》《上海翻译》《外教学》等国内外刊物上发表学术论文30余篇。

基础笔译:英汉翻译
开课中

暨南大学
12人评价(41)人学习
【课介绍】 是一门科英专业的必修课,同时也是大学英选修课。课共十五个单元,从词翻译到从句翻译再到段落翻译,层层递进。同时,课还介绍了英汉言的共通与不同之处,讲述翻译例句,帮助学生掌握翻译技巧,提升英汉翻译技能。   【课特色】 体系完备  知识全面  课内容全面,共十五个单元,以法类别划分,包括词、句子、段落翻译,体系完整,知识点完备。 案例教学 注重实践  课引入翻译案例,分析英句子的结构,将翻译技巧融入翻译实践中,清楚展示英汉翻译的具体过,培养学生的翻译实践能力。 专业讲解 循循善诱  授课教师深耕翻译领域多年,具有丰富的翻译经验和教学经验,授课过中老师循循善诱,启发学生领悟翻译方法和技能。   【主讲教师】 朱湘军: 复旦大学翻译博士,暨南大学外国学院教授;研究方向翻译理论与实践;曾在密西根州立大学访学;担任国家精品在线课主持人,国家一流科在线课主持人,国家社科基金中华学术外译项目负责人,网易名家专栏主持人;另主持广东省一流科课两项,主持省部社科项目两项;出版专著《翻译研究之哲学启示录》《英法与写作》《大学英词汇教》等,译著《大作家短故事之幽默篇》《大作家短故事之婚姻篇》《壁炉山庄的丽拉》《寻找薇薇安•迈尔》等,曾在《外国》《上海翻译》《外教学》等国内外刊物上发表学术论文30余篇。