为您找到课程结果约 529

同声传译
开课中

北京外国语大学
58人评价(63)人学习
【课程特色】 内容全面,讲解生动  本课程涵盖同声传译从入门到实践的方方面面,在讲授基础知识技能的同时,传授实战策略、分享职业准则,课程并辅以大量真实生动的案例,帮助学习者深入了解同声传译工作,助力有效开展训练,全面提升同传工作应具备的能力和素养。   高翻团队,经验丰富  课程团队由多年从事口译实践、教学和研究的教师构成,成员均有多次为国家领导人和上千场次国际会议提供口译服务的实战经历,同时团队教师还具有多年口译教学经验,深受历届学生好评。   受众面广,各取所需  本课程既可以作为了解同声传译的入门课程,又可以作为提升同传实战能力的提高课程。课程以中文讲授,适合各语种、各水平的口译学习者。   高端访谈,面向职场   课程特别设置了高端访谈环节,接受访谈的译员分别来自政府外事部门、国外高校,也有业内著名的自由职业译员,有着丰富的实践、教学经验和对口译职场的洞见,他们倾情分享的经验必将让学习者获益良多。   学练结合,讨论互动  课程每个章节都配备单元测试题和讨论题,以便学习者巩固课上内容,对所学专题交流看法。同时,学习者也可以在讨论区畅所欲言,老师和其他同学互动,对所学知识加深理解,分享成长进步。   【主讲教师】  

同声传译
开课中

大连外国语大学
10人评价(38)人学习
主编《同声传译》、《听辨译述》等教材。主持国家社科项目“同声传译共时信息处理能力研究”及教育部人文社科项目“交替传译的工作记忆认知研究”。多次获得校级及省级教学成果奖。邹老师作为大连外国语大学本科翻译专业负责人,带领翻译专业获评2019国家级一流本科专业建设点。陈婧:大连外国语大学高级翻译学院副教授、硕士生导师,大连外国语大学外国语言学及应用语言学硕士,英国布鲁奈尔大学访问学者。主讲同声传译、会议同传、外交口译等本科及研究生口译课程。主编和参编多部口译教材,主持和参多项省级、国家级科研及教学改革项目。赵颖:大连外国语大学高级翻译学院副教授、MTI研究生教研室主任、硕士生导师。讲授交替传译、专题口译、商务口译、口译实务、视译等本科及研究生口译课程。多次获得校级、省级教学成果奖。主讲微课“交替传译中的公共演讲技巧”获“全国高校教师教学创新大赛——第五届外语微课大赛”辽宁省一等奖及全国决赛三等奖。主编及参编《商务英语口译》、《基础口译》、《专题口译》等多部口译教材。刘春伟:大连外国语大学英语学院副教授,硕士生导师,大连理工大学博士,获留学基金委资助赴萨里大学访学。讲授《金融口译》《法庭口译》等口译相关课程。出版译著2本,发表论文10余篇,主持省部级立项3项,校级立项4项,获省级教学成果一等奖,主讲的《外交口译的特点》课程获第四届中国外语微课大赛优秀奖。 【参考书目】 Gile, D. Basic Concepts and Modes for Interpreter and Translator Training[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2008. Jones, Roderick. Conference Interpreting Explained[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Press, 2008. 鲍刚. 口译理论概述[M]. 北京: 中国出版集团, 2011. 弗朗兹•波赫哈克.  仲伟合等(译). 口译研究概论[M]. 北京: 外语教学研究出版社, 2010. 勒代雷. 闫素伟, 邵炜(译). 口译训练指[M]. 北京: 中译出版社, 2011. 姚斌. 会议口译[M]. 北京: 外语教学研究出版社, 2016. 张维为. 英汉同声传译[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2011. 仲伟合. 同声传译[M]. 北京: 外语教学研究出版社, 2011. 邹德艳. 同声传译[M]. 北京: 国防工业出版社, 2014.   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

英国文学史
开课中

沈阳理工大学
504人评价(7)人学习
【课程简介】 课程将英国文学发展史分为八个阶段,分别为:盎格鲁-萨克逊时期、中世纪后期、文艺复兴时期、英国革命复辟时期、启蒙时期、浪漫主义时期、维多利亚时期及现代主义时期。每个阶段的讲解内容包含历史背景、文学文化思潮、文学流派以及社会、政治、经济、文化等对文学发展产生的影响。课程还介绍了主要作家的文学生涯、创作思想、艺术特色及其代表作品等。我们以英国文学发展进程为主线,引领学习者遍览英国文学瑰宝、了解名家大师,掌握英国文学的发展历程。   【课程特色】 脉络清晰、内容丰富  课程遵循英国文学史发展进程,全面展示不同时期英国历史、社会、文化文学风貌,课程涉及著名作家的文学生涯、创作思想、艺术特色及其代表作的赏析。教学内容丰富多彩、教学形式生动直观,使学生充分领略英国文学的魅力。  专业团队、阵容强大  课程团队全部由具有多年教学经验的一线教师组成,具有深厚的专业背景和文学知识,了解学生在学习英国文学课程中有可能遇到的难题,助力学生提高文学鉴赏能力和文化素养。  全英讲授、兼顾需求  课程用全英文讲授,突出文学课程的高阶性和挑战度。同时为满足不同层次学习者的需求,授课视频配备了英文字幕,助力理解。   【主讲教师】 姚丽:沈阳理工大学外国语学院院长、教授,牛津大学高级访问学者;辽宁省教学名师、省级一流本科课程负责人、中华优秀传统文化青少年教育指导专家、辽宁省外语教学研究会副会长;出版专著《20世纪英国文学史发展历程透视》等4部,主编《大学英语阅读翻译教程1-5》等10套教材,主编并翻译《话说中国故事》系列丛书12册中的6册,编著、译著 Synopses of British and American Famous Literary Works 若干;主持省部级项目10余项。

医学英语词汇进阶
国家级
开课中

首都医科大学
48人评价(71)人学习
课程简介 本课程以人体系统为主线进行设计,共计11个章节,分别介绍肌肉骨骼系统、皮肤系统、呼吸系统、消化系统、心血管和淋巴系统、神经系统、视听器官、泌尿系统、内分泌系统、生殖系统和产科学新生儿学各领域的专业英语词汇。每章先对本章内容进行总体介绍;然后梳理本领域涉及到的词缀、词根和解剖术语、诊断术语、外科术语,全方位对词汇的构成方式进行直观的分析;每章最后特别设计了本领域相关的文化故事,为课程增添了趣味,帮助学习者更加快速、有效地消化吸收所学内容。   课程特色词汇全面解剖   对构成医学英语词汇的各个组成部分进行系统全面地剖析,使学习者对构词方法一目了然,从而对医学英语词汇不再畏难;内容环环相扣   每个章节首先勾勒本章学习目标重点;然后带领学生进行词缀预习,铺垫本章词汇扩展所需的主要前缀和后缀;接下来学习本章相关系统中的解剖学基本词汇;然后介绍解剖学基本词汇相对应的拉丁文或希腊语的词根;再接下来讲解由这些词根、词缀扩展而来的诊断性词汇和治疗性词汇;最后介绍本系统中常用但又不符合上述构词规律的专业词汇。章节内容层层铺垫、层层推进,帮助学习者牢固掌握构词方法,对医学英语词汇成竹于胸;文化融入课程   每章最后的文化故事本章节的人体系统相关,使学生在趣味中学习,感受医学背后的语言人文魅力。   课程团队 卢凤香(课程负责人):教授、首都医科大学医学人文学院院长。教育部考试中心医护英语水平考试专家组成员、中国国际化人才外语考试专家组成员、国家卫健委医学考试中心英语专家组成员,中国英汉语比较研究会专门用途英语专业委员会医学英语分委员会副秘书长,北京市高教学会大学英语研究会常务理事。2012年、2018年两次获得北京市“高等教育教学成果奖”;作为负责人获批北京市“大学英语优秀教学团队”称号;2016年微课作品获“全国外语微课大赛”特等奖。 苏萍(主讲教师):副教授,主要研究方向为英语教学、医学英语。主编《医学英语词汇学习新途径 》、《医学英语词汇进阶教程》,参编《医学院校硕士研究生英语读写》(第三版)等教材。 谢春晖(主讲教师):教授,主要研究方向为语言测试。主编《实用医学英语写作》、《医学院校研究生英语读写》(第三版)、《医学英语词汇学习新途径》等教材。刘娟(主讲教师):副教授,主要研究方向为英语教学、医学英语。主编《国际医学会议交际英语》、《医学院校硕士研究生英语视听说》(第二版),参编《医学院校硕士研究生英语听说》、《医学院校硕士研究生英语读写》(第三版)等教材。 陈远亮(主讲教师):副教授,主编《医学院校硕士研究生英语视听说》、《高级临床医学英语》,参编《新编临床医学英语》、《医学英语词汇进阶教程》等教材。 胡滨(主讲教师):副教授,主编《新编临床医学英语》(第二版),参编《医学英语词汇学习新途径》、《医学英语视听说》、《医学院校研究生英语读写》(第三版)等教材。 刘洪辰(主讲教师):讲师,获得第二届“中国外语微课大赛”全国决赛一等奖 、第五届“中国外语微课大赛”北京赛区一等奖、首都医科大学“青年教师教学基本功大赛”综合组二等奖,外教社“教师基本功大赛”听说组三等奖。参编写《实用医学英语写作》等教材。 华瑶(主讲教师):讲师,研究方向为医学英语, 2015年获得“北京市优秀人才骨干教师”项目,2016年获得北京市“第七届研究生教学基本功大赛”特等奖。2019年获批“北京市优秀人才青年骨干教师”项目。主编《医学院校研究生英语听说》(第三版) 等教材。 杨波(主讲教师):讲师,获得首都医科大学”第七届青年教师教学基本功比赛“一等奖。参编写《医学英语视听说II》、《医学英语词汇进阶教程》、《医学院校研究生英语读写》(第三版)等教材。 王雅娟(主讲教师):讲师,参多项课题研究工作,获得第三届 ”中国外语微课大赛“北京赛区三等奖。 田甜(主讲教师):讲师,参多项课题研究工作,获得2016年第七届“外教社杯”全国高校外语教学大赛北京赛区视(听说)课组一等奖。   (版权声明:为了更好实现教学目标,课程中使用了一些来自网络的图片,如有不当还请我们联系。)

中级日语听说
国家级
开课中

大连理工大学
21人评价(54)人学习
主持高等学校本科教学改革教学质量工程建设项目、辽宁省精品资源共享课建设项目,参多项国家级、省部级、校级教改科研项目,潜心钻研日语教学实践研究,出版教材教辅10余部,发表多篇论文。   刘艳伟,大连理工大学讲师,先后获得大连理工大学“青年教师讲课竞赛一等奖”、“中国外语微课大赛辽宁省一等奖”、“中国外语微课大赛全国二等奖”、辽宁省外语教学研究会省级优秀论文一等奖等奖项。主持辽宁省项目1项,主持大连市项目1项,主持校级项目3项,参国家社科基金、国家质量工程项目、辽宁省精品资源课建设项目等共计16项。出版学术专著2部,教材教辅7部(其中主编教材2部),发表论文20余篇。     于亮,大连理工大学副教授,3次获得大连理工大学“教学质量优良奖”,辽宁省外语教学研究会省级优秀论文一等奖,“中国外语微课大赛辽宁省三等奖”参团队建设并主讲的《日语听说》课程连续多年获评大连理工大学“优秀课程”,所在团队获得学校和辽宁省“教学成果一等奖”。参并主讲高等学校本科教学改革教学质量工程建设项目、辽宁省精品资源共享课建设项目。   时春慧,大连理工大学讲师,毕业于日本名古屋大学。近年来研究方向为日语教育多模态语言。教学经验丰富,多次荣获大连理工大学教学质量优良奖,辽宁省教育软件大赛等奖项。主持并参国家级、省部级、市校级教学科研项目10余项,在外语类核心期刊《日语教学研究》等国内外期刊发表学术论文20余篇。   毕杨,大连理工大学讲师,主讲《日语听说》课程,连续多年获评大连理工大学“优秀课程”。荣获大连理工大学“青年教师讲课竞赛”二等奖、连续三年“教学质量优良奖”。第一届中国外语微课大赛全国二等奖、辽宁省一等奖。参高等学校本科教学改革教学质量工程建设项目,参辽宁省精品资源共享课建设项目。     颜冰,大连理工大学讲师,担任日语教学工作。曾先后讲授过日语听说、综合日语、中级口语等多门课程。参了《日语基础语法一本通》、《中级日语阅读教程》、《日本语听力教室》等多本教材的编写工作,发表过多篇论文。主要研究方向为日语语言文化研究。      

实用英语演讲
国家级
开课中

江西财经大学
23人评价(10)人学习
课程将演讲理论实践有机融合,结合名人演讲以及优秀的学生演讲实例讲解实用的英语演讲技巧,助你全面提高英语口语水平和自信心,彰显个人魅力。 【课程特色】 内容丰富,举一反三  课程从遣词造句到谋篇布局,再到现场演讲达成,涵盖演讲各个环节,适用于多种演讲场合。 风格活泼,在乐中学  课程讲解深入浅出、生动形象,配有名人演讲视频供欣赏和模仿,让学习在实践中、快乐中发生。 资料丰富,巩固拓展  课程每一小节后都配有相应的知识点文档,帮助学生巩固所学并进行拓展。   【课程团队】 杜景平: 江西财经江西财经大学外国语学院副院长、副教授、硕士生导师;江西省外语学会理事;研究方向为翻译和外语教育;发表学术论文十余篇,译著四部(包括:《鸟儿的重力》《平面过》等);主讲的英语演讲课程为江西省精品慕课;主编并出版教材《英文演讲》;获全国高校多媒体课件大赛一等奖一次、二等奖两次,多次获校级“教学十佳”,“金牌主讲教师”称号和“优秀网络教师”称号。 张晗:江西财经大学外国语学院教师;主讲英语读写,英语演讲,商务英语口译等课程。 张建丽:江西财经大学外国语学院副教授;辅导学生获得数十个省级国家级英语演讲大赛、辩论大赛写作大赛奖项;曾获2006年度校“教学十佳”,2009年度校师德标兵。 曾文君:江西财经大学外国语学院竞赛中心主任,原BBC英国广播电视台主播;获江西财经大学第十五届青年教师英语演讲比赛专业组一等奖;指导学生获得2018年“外研社·国才杯”全国英语演讲大赛全国决赛三等奖,2019年“外研社·国才杯”全国英语演讲大赛全国决赛一等奖。 王:江西财经大学外国语学院教师,主讲大学英语等课程。

当代中国外交
国家级
开课中

外交学院
1人评价(14)人学习
谢益显教授成为国内外学术界公认的当代中国外交教学科研体系的奠基人。围绕“当代中国外交”课程的讲授,外交学院已经形成了具有自身鲜明特色的教学体系。 院校优势是指:外交学院是外交部直属的高等院校,外交学院外交部的一线工作有着密切的互动关系。因此,“当代中国外交”课程的教学能够贴近中国外交工作的实际,更深入地领会和阐发不同时期中国外交战略的核心和本质。 教师优势是指:围绕“当代中国外交”这门课的教学,外交学院已经形成一致拥有优良学术传统,薪火相传,年富力强的教师队伍。主讲教师四人全部拥有国内外知名大学外交学专业博士学位,并且都已出版有关当代中国外交的专著,发表了大量的学术论文,同时还承担有关当代中国外交的国家社科基金项目。部分教师还有在我国驻外使馆和外交部相关司局的工作经验。这种优势是其他院校所无法比拟的。 教材优势是指:目前课程所使用的教材《当代中国外交十六讲》是在外交学院以往多种教材的基础上进行改革创新,加工提炼而形成的。教材观点准确,条理清晰,语言生动流畅,并且吸收了国内外有关中国外交研究的成果,使用了部分中美两国解密的外交档案。这都是《当代中国外交十六讲》一书在同类教材中独树一帜,优点突出。   【主讲团队】 夏莉萍:外交学院外交学外事管理系教授、科研处处长 梁晓君:外交学院外交学外事管理系副教授 李潜虞:外交学院外交学外事管理系副教授 陈实:外交学院外交学外事管理系讲师

日本大众文化
国家级
开课中

北京科技大学
28人评价(28)人学习
1)课程内容包括四个专题20讲,涉及日本广告文化,化妆文化,色彩文化,日本都市文化,家庭文化,垃圾文化,礼仪文化,饮食文化,日本医疗养老,皇室文化,匠人精神,二次元世界,动漫文化,日本住宅文化,寺院文化,诗歌俳句以及东野圭吾的推理世界等当下各种热门的日本文化体裁。 2)本课程每讲课程的形式为授课教师12分钟在线讲解和3分钟的主讲教师外教对谈环节,此外,主讲教师会根据上课内容安排线上讨论答疑、课外作业等教学任务。本课程主要采用中文授课的方式,非常适合各类学习者了解日本当下文化。同时,视频中全程附有中日双语字幕,外教参互动,也非常适合日语学习者使用。 3)本课程作为学生的素质拓展课程,通过在线学习,达到基础课程的学习目标。本课程力求深入浅出,通过混合式教学方法,旨在使学习者掌握基本的人文素养,并具有跨文化交际能力,为学习者深入学习奠定文化方面的基础。

西方思想经典
国家级
开课中

南京大学
135人评价(18)人学习
【课程简介】 《西方思想经典》共分为六大主题,分别为:基督教神学、认识论、社会、人、科学、性别,每个主题介绍不同领域思想家的经典论述。课程帮助学生以多元视角深入领会不同议题的复杂性、深刻性,在辨识、比较、打通的过程中,助力学生从宏观上认知西方文化的发展,并以此为观照基础,带领学生领悟文学、哲学、宗教、历史等经典著作的魅力。   【课程特色】 悦读经典,融通中西  课程讲解西方不同时期、不同领域思想家的经典论著,同时对照中国文化经典,以多元视角帮助学生深入领会,形成对西方文化的宏观认知。 重点突出,难度适中  课程讲解深入浅出,提纲挈领,同时配有精心设计的动画,便于学生理解。 联系实际,举一反三  课程讲解课后练习尽量联系实际,当下现实相结合,启发学生思维,碰撞思想火花。   【课程团队】 朱刚:京大学英语系教授、博导;江苏省教学名师、全国美国文学研究会会长、教育部英语专业教学指导分委员会委员、英语专业教学测试专家组成员,享受国务院颁发的政府特殊津贴;主要从事英美文学、批评理论、翻译学教学研究;曾在哈佛大学、耶鲁大学、康奈尔大学、多伦多大学等高校访学,在联合国教科文组织翻译处担任译员和译审;出版专著5部、编译著和教材9部,发表CSSCI来源期刊论文20余篇;主持江苏省、教育部、国家社科基金项目研究,5次获得教育部和江苏省社科优秀成果奖;主编江苏省、国家精品教材,主持首批国家级一流本科课程(线上线下),江苏省、国家精品课程,教育部精品视频公开课,6次获得教育部和江苏省优秀教学成果奖。   陈兵:京大学英语系教授、博导,外国语学院副院长;入选江苏省“青蓝工程”中青年学术带头人培养对象(2012),教育部“新世纪优秀人才支持计划”(2013),京大学“英美文学文化”优秀教学团队、“英美文学文化”师德先进优秀团队成员;主要教学和研究领域为英美文学文化以及近代中西文化交流等;在《外国文学评论》、《外国文学研究》、《外国文学》等期刊上发表论文40余篇,出版专著2部,主持完成国家社科基金项目2项,江苏省社科基金重点项目1项等。   朱雪峰:京大学英语系教授;研究领域为英美文学、比较文学;在Modern Drama,《外国文学评论》,《当代外国文学》等期刊发表数篇论文,主持国家社科基金、教育部人文社科等科研项目。   解友广:京大学英语系副教授,全国美国文学研究会副秘书长;研究领域为英美文学、比较文学、圣经研究;在美国Papers on Language and Literature, Neohelicon、《外国文学评论》、《外国文学》等期刊发表数篇论文;主持国家社科后期资助基金、江苏省社科青年基金、中国博士后科学基金等科研项目。   陈星:爱丁堡大学英语文学博士,京大学英语系副教授,仲英青年学者;研究方向为文艺复兴文学、莎士比亚戏剧;著有专著Reconsidering Shakespeare's “Lateness”: Studies in the Last Plays (Cambridge Scholars Publishing, 2015);在《外国文学评论》、《外国文学》、Literature Compass等期刊上发表论文十余篇;主持国家社科基金项目、江苏省社科基金项目各一项。   范浩:京大学英语系教师;研究领域为英美戏剧;在《当代外国文学》等核心期刊发表论文多篇,出版多部专著、译著和教育部规划教材;主持国家社科基金等科研项目。

实用日语(上)
国家级
开课中

南昌大学
33人评价(39)人学习
本课程依托于外研社出版教材《新经典日本语》(第一册)设计而成。 课程以“本土视角”和“民族文化主题意识”为基点,在教学内容中,依据教学主题,适时地融入中日社会文化知识。每课的内容均为日常生活中的常用场景会话,内容具有典型性、针对性,便于同学们活学活用。本课程的五个主题围绕人们的日常生活展开,相互间又形成一个完整而又有机的整体,既保持了通俗易懂的授课方式,又将语言文化的讲授有机结合起来,为学习者的高效学习夯实基础。