为您找到课程结果约 510

走向世界的人文中国
省级
开课中

广东外语外贸大学
23人评价(37)人学习
【课程简介】 随着综合国力不断提升,中国已稳居世界第二大经济体, 在国际事务中扮演重要角色。面对复杂的地缘政治和经济关系,中国积极推动有效的跨文化交流,以更好地承担其国际责任。本课程涵盖“中国传统文化与当代世界”、“中国电影的跨文化传播”、“中国文学与世界文学”、“中国言、媒介与文化”四大主题模块,讲授中国与世界的多元化交流,提高学生对中国哲学、文化、文学、社会和生活的认知度。通过分析中国经典作品和多样的社会实践,本课程将巩固学生既有知识,加深其对中国文化思想内涵与外延的理解。此外,通过解读中国文学、文化、哲学、电影等英译作品,不仅可以让学生掌握相关术的英译表达,探究背后的中西文化差异,同时亦能提高他们的跨文化分析与批判能力。本课程响应推动中华文化走出去的号召,力图促进海内外学习者对中外文化的认识和理解。 The continuously rising power has secured China as the world’s second largest economy and an influential global player. In the complex geopolitical and geo-economic relations, China seeks to shoulder its global responsibility via effective cross-cultural and inter-cultural communication. This course teaches Chinese and foreign students the following thematic topics: traditional Chinese culture and the contemporary world, cross-cultural communication of Chinese cinema, Chinese literature and world literature, Chinese language, media and culture. It is designed to help students understand the multilayered exchanges between China and the world, and to improve their cognition of Chinese philosophy, culture, literature, society and life. By analyzing Chinese masterpieces in comparison with various local experiences, it will consolidate the students’ existing knowledge and expand their understanding of the connotation and denotation of Chinese culture. The discussion of classic Chinese works in multiple media platforms will help the students master the relevant English equivalents of technical terms, explore the underlying cultural differences, and improve their critical thinking of cross-cultural communication. The ultimate goal of this course is to enhance cross-cultural understanding in accordance with the enterprises of “Globalizing Chinese Culture”.   《走向世界的人文中国》从四个专题出发,全方位介绍中国人文价值与世界的互动交融: Humanitarian China in the Global Era seeks to enhance cross-cultural understanding through multiple themes:   中国传统文化与当代世界 (郭岚) 这一专题包括饮食文化、“面子”和人际交往、建筑和风水等,全方位探究中国传统文化与物质生活、社会生活、精神生活的联系。“饮食文化”讨论中国人对饮食的选择和热情背后的文化成因,饮食文化在言、思维习惯中的体现;“面子”为学习者揭开人际交往的层层面具其社会功能;等等。学生观照自身文化传统,探讨与中国传统文化异同,并探索求同存异之道。 Traditional Chinese culture and the contemporary world (Lan GUO) This section includes food culture, “face” and social contact, architecture and fengshui by examining the material and the intangible heritage of Chinese culture. “Food culture” embarks on a quest for the cultural explanation of people’s preference for food, and delves into its impact on the Chinese language and the Chinese way of thinking. “Face and social contact” sheds light on the manifold meanings of “face” and their functions in social network. “Architecture and Fengshui” probes into the Chinese approach to man-nature relationship, and explores the dynamics between architecture, poetry and literature. Students are expected to introduce their own traditional cultures so that cross-cultural comparison can be made in class, and mutual understanding achieved.   中国电影的跨文化传播(杨静) 结合电影发展史,讨论当代中国电影业在体制、美学、体裁等层面的变革,选取有影响力的代表作品,讨论其对传统的承继与改革,对好莱坞的借鉴与创新,以在银幕上建构的新型国族形象,探讨中国电影走向世界的有效路径;这一专题旨在帮助学生通过精选的代表作品了解中国电影的过去与现在,知晓中国电影产业的体系和美学的发展,以如何向世界推广中国电影文化。 Cross-cultural Communication of Chinese Cinema (Jing YANG) In view of the historical development of Chinese cinema, contemporary Chinese films manage to address to the world by re-structuring the conventional narrative paradigm, adopting Hollywood tales and genres, and constructing a new China image for global audiences. This section aims to help students understand the past and present of Chinese cinema through selected masterpieces, the systematic and aesthetic transformation of Chinese film industry, as well as the methods and strategies of promoting Chinese film culture to the world.   中国文学与世界文学(蒋竹雨) 翻译中的中国古代文学,例如古代诗歌的翻译实践其翻译思想的比较与评鉴;文学批评思潮中的中国角度其与西方文学评论的对话;西方文学文化作品中中国形象的建构与改变等。探讨如何让世界更深入更完整地了解中国文学,如何在中国文学对外传播过程中消除沟通壁垒,避免对立思维,寻求中国文学与世界文学的良性互动。 Chinese literature and world literature (Zhuyu JIANG) To read traditional Chinese literature (especially poems) in translation; to examine the theoretical ideas behind the translating practice; to understand the Chinese perspective in conversation with western thoughts in certain streams of literary criticism; to trace how the image of China/Chinese in western literary works changes. The aim is to make Chinese literature more accessible to global readers, and to promote meaningful exchange between Chinese literature and world literature across the cultural barriers and the clichéd dichotomies during the exchanges of literary criticism.   中国言、媒介与文化(朱红强) 介绍当代中国境下,言和媒介与当代文化之间的表征和互动。结合媒介和言研究理论如:媒介修辞、媒介叙事、多模态等理论资源,阐释广告、歌曲、名人访谈、新闻报道、网络言等多元媒介话。引导学生了解多种媒介与文化话分析方法、理解媒介话和“自我”的关系、认识中国媒介在世界全球化境中影响和特点。 Chinese language, media and culture (Hongqiang ZHU) This section introduces the dynamic interaction between language, media and contemporary culture in China. With reference to theories of media rhetoric, media narrative and multimodality, it explores social discourses like popular songs, advertisement, celebrity interviews, news report and web communication. Students will learn how to analyze multiple media and cultural discourses, understand the relationship between media discourse and the "self", and recognize the influence of Chinese media in the global context.    教学材料:自行编辑的电子材料、PPT讲义、视频材料和电影 (数字化教材《寰球人文中国》编纂中,预计2024年出版) 教学方法: 采用“翻转课堂”的教学模式,学生在课前检索和阅读相关文献,并积极参与授课过程: ①参与以主题为基础的平台讨论。 ②以良好的书面英分享观点。 ③课后进行广泛的阅读和电影/媒体研究。 Teaching Materials: Self-edited e-materials, PPTs, video materials and films  (digital textbook Humanitarian China in the Global Era in compilation, to be published in 2024) Teaching Methods: It adopts the “Flipped Classroom” model of teaching and learning, expecting the students to conduct the archival search and reading of relevant pieces before class, and encouraging the students: ① to participate in topic-based platform discussions and debates. ② to share their opinions in the form of well-written English. ③ to carry out extensive reading and cinema/media studies after class. Course Assessment:  1)coursework (55%): the average score of all coursework, zero for no coursework; 2)final exam (30%); 3)video watching (10%): full mark for those watching all videos; 4)platform discussion (5%): full mark for those whose discussion is “liked” once; The passing grade is 60. The results will be available on December 25, 2023. Wish you enjoy learning!   【课程特色】 知识模块的完整性和独立性  结合授课教师的最新研究成果,建构知识模块的完整性和独立性,让学员体验丰富的内容和学术前沿问题。 交叉学科的批评性思维培训  跨界融合英文学、言学和比较文化的学科传统,设置小测试、讨论区和延伸阅读资料,启发批判性思维。 【Course Feature】Independence and interdependence of knowledge modules to integrate the latest research of scholars; to construct inter/independent knowledge modules; and to provide multi-layered studies and cutting-edge research on cross-cultural communication.  Development of critical thinking via multiple academic disciplines to merge disciplines of English literature, linguistics and comparative culture; to develop critical thinking with after-class quizzes, platform discussion and comprehensive reading materials.   【教师团队】 杨静:广东外外贸大学英言文化学院教授、博士生导师,香港大学博士,英国西敏斯特大学硕士,广东省外国文学学会会员。课程负责人潜心钻研中国文化产品的国际传播,主要从事比较文化和中美电影研究,主持“香港新武侠电影的文化身份研究”、“当代美国华裔电影身份政治研究”等项目,在《学术研究》、《文化研究》、Cultural Studies, Critical Arts, The Journal of Popular Culture, Literature/Film Quarterly等核心期刊发表论文30余;多次荣获科研奖、教学奖和先进教师等荣誉。其他更加详尽的个人履历教科研成果信息,请参照广东外外贸大学官网的链接https://felc.gdufs.edu.cn/info/1462/3853.htm 朱红强:澳门大学英言学博士,暨南大学外国学院教授,硕士和博士生导师。主要研究方向为媒介话、社会言学、跨文化传播。在Visual Communication, Multilingua, Semiotica, Discourse, Context & Media,《外教学》、《暨南学报》、《外国言与文化》等国内、国际学术期刊发表文章近30;专著、译著4部;主持和完成国家级、省级、校级科研、教改项目若干。国家级一流本科专业建设点负责人,中国高教学会数字化课程资源分会理事、副秘书长等。担任国内、国际多个学术期刊和出版社Routledge的匿名审稿人。 霍胜侠:广州美术学院跨媒体艺术学院教授,香港城市大学博士。主要从事华电影、大众文化、城市空间文化研究。出版专著《南方影像:中国电影与城市空间》。主持国家社科基金项目、教育部人文社科项目、广东省社科规划项目各一项。发表论文于《电影艺术》《北京电影学院学报》《文化研究》《社会科学研究》等学术期刊。获得中国高等院校影视学会“学会奖”、广东社会科学学术年会优秀论文等荣誉。 郭岚:广东外外贸大学英言文化学院讲师,获广东外外贸大学外国言学与应用言学硕士,在广东外外贸大学任教近 20 年,多次荣获优秀教学奖和优秀本科生导师;参与两本教材的编写、多个课程建设项目。 蒋竹雨:广东外外贸大学英言文化学院副教授,香港城市大学比较文学博士学位。曾获外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖、广东外外贸大学第二届微课比赛言组优秀奖和广东外外贸大学首届课程思政教学大赛外组一等奖等奖项;参与主持多个项目研究。

新视野大学英
国家级 省级
开课中

新疆大学
71人评价(71)人学习
【课程简介】 本课程依托《新视野大学英(第三版)读写教程1》,紧密贴合教材展开言知识和言技能讲解。课程共8个单元,每个单元5个模块,包括导学、词汇、听力、阅读和写作。每个模块都从教材入手,深度挖掘教材涉言知识和言技能。词汇部分包括本单元主题词汇和一些构词法;听力部分包括与本单元相关的听力技巧和新闻英听力;阅读部分包括文章结构梳理、长难句解析和相关的阅读技巧;写作部分详细讲解本单元涉的写作技巧,引导学生完成写作练习。除授课视频外,还配有单元讨论、单元测试和期末测试,多维度帮助学生检测学习效果。 【课程特色】夯实基础 提升技能  紧密贴合教材中的词汇、听力、阅读、写作知识点,传授知识与提升技能并重。学练结合 注重实效  五个模块的视频讲解过程中针对知识点设计了弹题随时检验学习效果,课程还配有单元讨论、单元测试和期末测试,边学边思考、边学边测,巩固所学。 【课程团队】课程负责人崔红霞:英言文学硕士,新疆大学外国学院讲师。主要研究方向为应用言学、二习得;发表教研论文1;参与教育部课题1项,校级重点教改课题1项,其中教育部课题为第二参与人;获得2020年外研社“教学之星”大赛全国二等奖等奖项。 团队成员麦丽哈巴•奥兰:博士,新疆大学外国学院教授。主要研究方向为二习得、话研究;主编教材1部、参与学术著作2部、发表论文10余;主持省部级科研、教研项目3项;获得教育部在线研究中心智慧教学之星称号、外研社“教学之星”大赛全国一等奖、全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 丁慧艳:新疆大学外国学院副教授。主要研究方向为二习得、话分析、跨文化研究;发表多教研、科研论文;主持厅局级教改重点项目1项,参与教科研项目10余项;获得全国多媒体课件大赛(小组)三等奖等奖项。 郑迎春:英言文学硕士、新疆大学外国学院讲师。主要研究方向为应用言学;主持厅局级大学英教改项目1项、校级项目多项,参与多个教育部、厅局级校级项目;获得教育部在线教育研究中心智慧教学之星、全国多媒体课件大赛高教文科组三等奖、中国外微课大赛新疆赛区二等奖等奖项。 周宁:英言文学硕士、新疆大学外国学院讲师。主要研究方向为应用言学、话分析;发表多教研论文;主持自治区大学英教改项目3项,其中重点项目1项;多次获得全国大学生英竞赛全国一等奖指导教师奖、校级优秀青年教师荣誉称号等奖项。 陈勤:英言学硕士、新疆大学外国学院讲师。参与多个自治区级和校级课题;指导学生参加“全国大学生英竞赛”和 “外研杯”全国大学生英演讲赛,多次获得全国大学生英竞赛教师指导奖。 杜鋆:英言文学硕士、新疆大学外国学院讲师。具有丰富的英教学经验;主持一项中国外教学基金资助的课题;多次参与教改项目。 钱丹:北京外国大学在读博士、新疆大学外国学院教师。研究方向为英美文学;参与并主持英美文学相关校院联合项目若干;指导多名学生在全国大学生英竞赛中获奖。 润:英言文学硕士、新疆大学外国学院讲师;主要研究方向为英美文学;主持院级教改1项,参与省部级教改1项、校级教改1项;曾获外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖,第五届微课大赛全国二等奖。 赵秀花:硕士、新疆大学外国学院讲师;多次指导学生获得全国大学生英竞赛全国特等奖、一等奖,本人多次获得“外研社杯”全国阅读大赛指导教师奖。 (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

波兰国家概况
开课中

四川大学
7人评价(9)人学习
本课程内容涉波兰国家、地理、人物、言、文学、文化、历史、教育、国际关系等方方面面。该课程不仅针对全国波兰专业的本科生与广大对波兰感兴趣的社会学习者开设,还致力于帮助各高校波兰专业建设基于此慕课的SPOC课程。 外国言文学专业的课程建设通常都包括对象国国家概论课。传统的授课方式均建立在较为分散的对象国知识点介绍上,导致课程内容扁平而零散,学生学习缺乏主动性。为了解决这一问题,本课程主要在课程内容上进行了创新: 新文科教育需要跨学科的融合发展。本课程不仅聚焦传统对象国概论课所涉的对象国言、文学、文化等知识点的介绍,还特别引入中波抗战历史与中波国际关系等内容,将对象国国家概况课放入人类命运共同体的大框架下去思考,将传统扁平的知识点介绍变为多角度的对比和反思,从中国与波兰,中国人民与波兰人民,中国历史与波兰历史等角度去引导该课程学习者更加立体与多元地去了解波兰。 本课程牢牢把握课程内容的价值导向性,将课程思政充分融入到课程内容的设计中,在与波兰反法西斯历史和中波关系相关的知识点上提炼立德树人的相关主题,培养学生将波兰的学习融入对社会国家责任的理解中,站在更大的格局中建立对本专业的认知。 本课程的教学团队由两位中教与一位外教组成,三位教师最高学历均为海外学历。课程团队负责人具有博士学位,有着超过二十年的外教学经验。两位硕士老师均从波兰华沙大学毕业,具有丰富的对外波兰教学经验。

初级韩国2(下)
开课中

北京外国语大学
0人评价(100)人学习
主讲教师 汪波,北京外国大学韩系副教授,北京外国大学亚洲学院副院长,中国韩国(朝鲜)教育研究学会常务理事。博士毕业于韩国高丽大学国国文专业,主要研究方向为韩国言学、中韩言对比和韩国教育。教授《基础韩国》《韩国言学》《中韩言对比研究》《言的共性与个性》等多门本、硕课程,曾获北京市高等教育教学成果奖一等奖、国家级优秀教学成果二等奖等奖项。编写出版有《新经典韩国精读教程》系列教材(外研社)和《韩国实用法教程》系列教材(外研社)。   配套教材 《新经典韩国(精读教程)(2)》(高红姬、汪波等,外研社,2020)。该教材由国内外32所高校韩国专业的50多位一线教学名师共同编写,对标新韩国能力考试,主题新颖全面,生动有趣,简洁实用,同时注重跨文化能力的培养,注重文化素养的提升。   课程结构 课程共分为15个单元,每个单元3课,每课3-4个课时,每个课时包括预习(单词)、课前测、视频课和课后练习四个部分。大家首先通过预习部分熟悉该课时所需要用到的单词,再通过课前测检查单词记忆效果;然后通过视频课对该课时的教学内容进行学习,最后通过课后练习检验学习效果,完成该课内容。

言学导论
开课中

西安外国语大学
2人评价(26)人学习
听说过狼孩的故事吗?看过《野孩子》(L’enfant sauvage)和《知更鸟不歌唱》(Mockingbird Don’t Sing)这两部电影吗?知道习得言可能存在着关键期吗?《英言学导论》课程将是你无悔的选择,本课程面向广大英本专科学生、英专业“考研族”和言研究的爱好者,系统介绍英言的音-音系、形态-句法、义-用等基础理论和方法,形成系统科学地分析和解决言问题的思维方法。 言逻辑的四重性认为:人类的话可能为真,可能为假,可能既是真也是假,也可能既非真也非假。我们的课程团队用精益求精的科学精神、地道精准的英言,为你破解言密码,解读言规则,启迪言意识,强化言认知,促进言交际。心动不如行动,说到不如做到,十三章内容,四十节课程,六位老师,带你领略言科学的魅力,掌握言科学的全貌!   【课程意义】 1.《英言学导论》属于英专业本科阶段必修课程,是按照国家本科教学质量标准开设的由基础步入提高阶段的一门综合性理论课程。 2.《英言学导论》课程的目的在于使学生了解人类言研究的丰富成果,提高其对言的社会、人文、经济、科技以个人修养等方面重要性的认识,培养言意识、发展理性思维。 3.《英言学导论》课程旨培养英专业学生的人文与科学素养,系统掌握英言的音-音系、形态-句法、义-用以结构等英言知识的基础理论和基本方法,形成系统和科学地分析言问题和解决言问题的思维方法。   【课程特色】 1. 重视基础,纵横有度。既包括普通言的基础理论和范畴,如音学、音系学、句法学、义学和形态学,又包括言与社会、言与计算机、言与教学等方面。既重视对言发展的演进线索的梳理,也尽可能向读者展现言学习的来龙去脉。 2. 丰富材料,取舍精当。增补了言学的一手资料,容纳了关于言的书写系统,包括手言学以言学流派和历史等内容。 3. 思路清晰,言精准。有章有节,每节下设立小节,章节齐备,一目了然。章节之间,起承转合,过渡自然。行文畅达洗练,娓娓道来,浅显易懂,学生在研习言学理论的同时,言技能定会有很大提高。   【团队教师】 赵永刚 · 西安外国大学 课程负责人 教授 陕西省丹凤县人,民盟盟员,博士,教授,博士生导师,民盟西安外国大学委员会副主委,教育部学位论文盲评专家、陕西省哲学社会科学评审专家库专家、中青年社科人才库专家,“西外学者”中青年拔尖人才。主要从事音系学、音学和句法学的理论应用研究。2008年7月毕业于西安外国大学,获得外国言学应用言学专业硕士学位。2013年8月毕业于同济大学,获外国言学应用言学专业博士学位。2016年11月至2017年11月受国家留学基金委资助在美国康涅狄格大学(University of Connecticut)言学系做访问学者。2000年取得助教任职资格,2004年任讲师,2010年破格晋升副教授,2018年晋升为教授。先后主讲过英专业本科《高级英》、《初级写作》、《英音学》、《义学》、《用学》以研究生《音系学》、《音学》等多门专业基础和理论课程。主持科研项目9项,其中国家社科基金项目1项、教育部人文社会科学青年项目1项、陕西省社科项目1项、陕西省教育厅科研计划项目2项、校级重点项目3项、校级一般项目1项。参与科研项目6项,其中国家社科中华学术外译项目1项,教育部人文社会科学青年项目2项、陕西省社科项目1项、陕西省社科联重大项目1项、陕西省教育厅重点科研项目1项。 在《外与外教学》、《外教学》、《外研究》、《外学刊》、《外国文》、《北京第二外国学院学报》、《学术探索》、《文艺理论与批评》、《宁夏大学学报》、《河南社会科学》、《湖北社会科学》、《西北农林科技大学学报》等重要普通期刊上发表科研论文30余,曾获得过国家教育部颁发的“博士研究生国家奖学金”、同济大学“光华奖学金”、同济大学“优秀研究生”奖学金、以同济大学第六届“学术先锋”提名奖等奖项。2018年被评为西安外国大学英文学院“优秀教师”,2020年被评为西安外国大学“优秀研究生指导教师”。   李晶晶 · 西安外国大学 团队教师 副教授 副教授,博士在读。长期讲授《言学导论》课程。曾开设《用学》、《音学》等专业选修课,主持参与多项省部级项目,参编《英听力教程》(4)教材一部,由北京大学出版社出版。发表论文十余,译著《英用法轻松学》,由商务印书出版社出版   林琳 · 西安外国大学 团队教师 副教授 中共党员,博士(后),副教授,硕士生导师,英国高等教育协会研究员,国际应用言学学会会员,陕西省社科联中青年社科人才库专家,陕西省“三秦学者”言学创新科研团队核心成员,获得西安外国大学“青年优秀人才支持计划”资助。2006年毕业于西安外国大学,获得英言文学学士学位;2008年毕业于英国纽卡斯尔大学,获得跨文化交际应用言学硕士学位;2012年毕业于英国纽卡斯尔大学,获得教育言学与应用言学博士学位;2015年至2018年在北京外国大学中国外与教育研究中心从事博士后研究,师从文秋芳教授,研究方向为应用言学。近年在《外教学》、《现代外》、《外界》、Chinese Journal of Applied Linguistics等刊物发表论文数,出版英文学术专著1部,现主持教育部人文社会科学研究青年项目、陕西省教育科学规划课题、西安外国大学科研项目、西安外国大学教学改革重点项目,参与完成国家社会科学基金项目、教育部人文社科项目等课题多项,指导省级大学生创新创业训练计划项目2项。   原萍 · 西安外国大学 团队教师 副教授 副教授,硕士生导师。主要从事应用言学二习得领域的研究。1993年毕业于西安外国大学,获英言文学学士学位,留校任教。2002年于西安外国大学获英言文学硕士学位,2005年8月受国家留学基金委资助赴荷兰莱顿大学学习,2006年7月获言学硕士学位。先后主讲过英专业本科《基础英》《中级英》《高级英》《初级写作》《二习得》《言学导论》以研究生《英言概论》等多门专业基础和理论课程。先后主持科研项目3项,其中校级项目2项,陕西省教育厅专项1项,并参与项目多项,其中包括国家教育部项目,陕西省社会科学基金项目。在《外界》《外教学》《西安外国大学学报》等重要和普通期刊上发表多学术论文。   李燕 · 西安外国大学 团队教师 副教授 副教授,博士在读。主要从事理论言学与心理言学研究。2007年毕业于英谢菲尔德大学,获得应用言学硕士学位,后在陕西师范大学脱产学习,2015年取得应用心理学专业硕士学位。先后主讲过英专业本科《言学导论》、《英法》、《初级写作》、《教育心理学》、《英视听说》等多门专业基础和选修课程。参与教育部人文社会科学基金项目一项,主持校级科研和教改项目两项。先后在《外教学》、《江淮论坛》、《宝鸡文理学院学报》等核心普通期刊上发表学术论文数。参与编写、翻译教材两部。   胡春梅 · 西安外国大学 团队教师 副教授 西安外国大学副教授,硕士生导师。研究方向:用学、认知言学、社会言学。2005年毕业于北京外国大学,获英言文学专业硕士学位。2016年9月至2017年1月在英国斯旺西大学做访问学者。主讲言学相关核心课程(英简史、言学导论、言学名作导读、社会言学)、国家级精品课程和教育部资源共享课程“英写作”(初级写作、中级写作、高级写作、学术写作)。在Journal of Pragmatics、 Journal of Intercultural Pragmatics、《外教学》和《四川师范大学学报》等刊物上发表论文10余,其中SSCI刊物2,CSSCI刊物2;参编著作2部;主持西外大校级研究项目1项、陕西省教育厅项目1项、参与国家社科、省社科、教育厅、校级教改项目多项。现为国际认知言学学会会员、中国逻辑学会用学专业委员会会员。

国际关系:理论与实践
国家级 省级
开课中

西安外国语大学
3人评价(23)人学习
【课程简介】 本课程共30个单元,以国际关系理论演进为主线,涉现实主义、自由主义、建构主义、国际社会理论、后现代主义等,同时以社会科学哲学为切入点,梳理不同国际关系理论流派以理论内部不同派别间的区别与联系,理论演进的内在逻辑。有别于同类其他课程,本课程注重理论与实践联系,摆脱纯粹的理论介绍,以生动的事例加深学生对理论的理解,培养学生独立思考问题,对国际热点时事进行理论分析的能力。对于高年级国际学生和海外华裔学生而言,是简明扼要的理论介绍,系统地阐述了理论演进的逻辑脉络;对于在校大学生而言,通过对西方理论的梳理,批判与借鉴相结合,开阔国际视野。 【课程特色】 内容翔实 重点突出 课程围绕不同流派的国际关系理论,进行细致地总结概括与对比分析,梳理不同国际关系理论流派以理论内部不同派别间的区别与联系,同时阐明理论演进的内在逻辑。 案例丰富 独具特色 课程与其他国际关系理论课程有所不同,注重理论与实践之间的联系,摆脱纯粹的理论介绍,以生动的事例加深对理论的理解。   【主讲团队】 王志:西安外国大学国际关系学院教授、学科带头人和硕士生导师。主要研究方向为国际关系理论、欧亚区域与国别研究;讲授国际关系:理论与实践、国际区域学等本科课程,国际关系理论、中亚区域与国别研究等研究生课程;先后主持国家社科基金一般项目、教育部人文社科规划基金等项目多项,出版专著1部,国内外学术期刊发表学术论文30余,多资政报告为省部级政府部门采纳,荣获校级教学成果一等奖和二等奖各1次。 王梅,西安外国大学国际关系学院教授,硕士生导师。主要研究方向为政治学理论、城乡基层治理;讲授政治学原理、当代中国政治制度等本科课程,为硕士研究生开设政治学基础与前沿研究等课程。先后主持省级、地厅级科研项目5项,参与国家级科研项目多项,公开发表学术论文20余,参与撰写专著1部,参与编写教材1本。参与撰写的《政治文明与当代中国政治发展》一书获2009年陕西省第九次哲学社会科学著作类一等奖。

个人理财
开课中

天津外国语大学
1人评价(34)人学习
【课程背景】 1)本课程以立德树人为总体目标,帮助学习者培养风险意识,建立科学的价值观和正确的财富管理理念,做好人生的财富规划。 2)个人理财与个人人生发展紧密相联,住房、教育、医疗、养老、投资、税收等问题的规划,都需要学习者具备基本的理财知识、熟悉重要的理财产品、掌握必要的理财技能。 3)课程具有实务性和实用性强的特点,满足学习者从零开始,掌握个人理财规划的方法,做好个人家庭的现金规划、消费规划、保障规划、投资规划、退休养老规划、遗产规划等内容。   【课程设计原则】 1)从科学的价值观理解财富做好理财规划; 2)从生命周期角度规划合理的消费、储蓄与投资方式; 3)理解风险,并建立科学的风险防范保障规划。

西方国际关系理论
开课中

国际关系学院
1人评价(9)人学习
课程性质: 本课程旨在帮助学生了解国际关系理论的基本发展脉络,掌握国际关系主流理论的基本概念和基本观点,培养学生运用国际关系理论进行初步的学术研究和政策分析的能力。   师资团队: 本课程由部级优秀教师、国际关系学院国际政治系副教授曹玮博士主讲。   课程特色和学习价值: 注重用案例阐释理论背后的原理。所举案例既包括历史上的经典案例,也包括热点时事,通过案例与理论知识相结合,帮助学生更直观地理解国际关系的理论原理。 兼顾主流理论和多元理论认知。在主要介绍主流理论范式的主干性知识的同时,适当兼顾各流派的一些重要的理论分支。 注重培养学生的批判性思维。注意从概念界定、推演逻辑、经验事实等角度对理论进行评价,培养学生独立思考的意识和理性批判的能力。

声临其境学英
开课中

黑龙江农业工程职业学院
13人评价(40)人学习
【课程介绍】 本课程由中外教团队联合打造,甄选欧美影视剧原声无字幕片段和传唱度较高的英文歌曲作为学习素材,涉五大主题:情感世界、成长历程、日常生活、职场生涯、社交活动,涵盖学习、生活、工作、社交等实用场景话题,从纠正发音、词汇运用、情景表达、文化交流进行一站式训练。通过分析电影主题和其反映的时代背景,带学生了解中西方社会的风俗习惯和文化背景,使学生通过电影观察世界,认识自我、品读生活,进而树立国际视野,理解文化差异,增强批判性文化意识。   【课程特色】 立德树人  课程通过中外教文化访谈,寓价值观引导于知识传授和思辨能力培养之中,弘扬民族精神和优秀传统文化,引导学生树立正确的价值观。 即学即用  课程运用盲听-精听-跟读-配音的输入即输出同步训练法,使学生掌握发音技巧,扩充高频词汇,学会情景表达。 实用有趣  课程以欧美影视剧和歌曲为视听素材,生动创设真实言情景,围绕生活、职场、情感、学习等实用话题展开,让学生在乐中学,掌握实用的表达。   【课程团队】 许阳:黑龙江生物科技职业学院人文分院副院长,黑龙江大学外教学研究会理事,省教育厅中职英技能大赛考官。从事公共英、英、商务英课程教学研究。出版教材四部,在国家级、省级发表论文八,主持参与国家级省级课题七项。曾获第二届全国高校外教学大赛荣获黑龙江赛区高职组一等奖。   杨瑞:黑龙江生物科技职业学院人文分院英教师。曾赴美国圣地亚哥州立大学孔子学院从事对外汉教学工作两年。参编省级教材两部;发表国家级省级论文三;参与国家级省级课题三项。多次荣获黑龙江省高职高专英、写作大赛优秀指导教师。   王峰:黑龙江生物科技职业学院人文分院教师。主要讲授公共英、欧美电影赏析课程。曾指导学生获得黑龙江省高职高专英、英写作技能大赛一等奖。   毛嘉岳:黑龙江生物科技职业学院人文分院教师。主讲课程公共英。发表高职课程相关论文五,参编教材一本。曾获全国高职高专写作比赛优秀指导教师。   王莉娅:哈尔滨石油学院外学院院长,教授,全国英国文学研究学会会员,全国能源英研究会常务理事,黑龙江省高校英教学学会学术委员,担任各项省级大赛评委和英专业评估专家。多年从事英专业高年级言文学教学,主讲课程外国言文学研究方法论、英教材设计与分析。先后承担国家和省级科研项目十二项,出版著作、教材十余部,发表论文三十余,目前主持两项省级科研项目。曾获省教学成果奖、优秀科研成果奖、全国曾宪梓教师奖、省先进工作者等。   张敏:黑龙江民族职业学院教授。黑龙江省妇女人才库储备人才,黑龙江省教师资格证面试官,学院英专业带头人。从事英教学跨文化交际、中国传统文化的研究,出版教材十部,在国家级、省级刊物上发表学术论文二十余,主持参与国家级省级课题七项。曾获黑龙江省高职高专院校师范类教学大赛一等奖。

实用英公共演说
开课中

河北金融学院
0人评价(3)人学习
【课程介绍】 “实用英公共演说”课程坚持“学为中心、学用一体、全人教育”的教学理念,旨在通过创新教学内容和形式,逐步增加教学任务的难度和挑战度,引导学生强化英听、说基本功。帮助学生提高言使用与产出能力,能够较好地表达个人意见、情感和观点等,清晰地陈述事实、事件、理由等,表达思想清楚,音、调基本正确;增加跨文化知识,培养跨文化思维方式和提升跨文化交流沟通能力;拓宽国际视野,培养多元视角看待问题的习惯;掌握有效的学习方法,提升自主学习能力,较好地运用学习策略,合理安排学习过程;激发思辨能力和创新思维,运用批判性眼光发现问题、分析问题、解决问题。 “实用英公共演说”课程以实践为主,从英音提升入手,通过演说技巧和知识的讲解、讨论分析,通过有指导的阅读和训练,使学生逐步了解英演说的不同类型和技巧;同时,结合在不同场合做陈述与演说的需求,向学生介绍相关交际策略、英演讲与辩论的要领和技巧,通过大量多媒体资料的观摩和实践,提高用英进行常规交流的能力,学会不同场合下演讲稿的写作方法,逐步培养和训练学生的口交际能力和用英进行流利演说与思辨的能力,有利于学生开拓思路、掌握沟通技巧,引导学生体会演说魅力,提高演说技巧和公众表达力,展示演说才能,早日掌握这门适用于各个领域的沟通艺术。   【课程特色】 本课程始终把立德树人、实现人生价值和升华人生境界作为目标,在课程设计和教学中灵活融入思政教育,将言技能、校园生活、文化素养和思辨能力有机结合起来,帮助学生了解中国文化,树立文化自信,使学生实现言能力、人文素养、综合素养的提升。使学生能够满足地方、社会、学校以学生个体发展的需要,实现本课程对于地方经济、社会发展文化建设的社会价值。 第一,课程在建设中融入思政元素:立足于“全员育人、全程育人、全方位育人”的教育教学理念,使“爱国、敬业”等社会主义核心价值观在学生中内化于心,外化于行,使学生在国际交流中,以更开阔的视野,更自信的姿态,更得体的方式介绍中国文化,发表独到的见解,维护国家尊严,弘扬民族精神。第二,课程在设计中对知识点进行了高度的凝练,精讲了英演说中的基本理论,分析了多种常用的演说过程和演说技巧。课程在设计中坚持题材多元化,囊括了丰富的演说主题,涉社会热点、名人轶事、中国文化、价值观、学术汇报、求职面试、演讲比赛等多种题材。力求通过课程的学习,使学生学会了解他人的背景、兴趣、信仰与态度,了解不同文化中优秀的历史传承。通过演说的训练,学生可以将思想和材料组织地更有条理,表达准确、清晰;通过上台表达,学生将会克服对公众讲话时的恐惧,变得更加自信。第三,课程采用了多模态教学,结合大量示范性强的影像、图片、动画等非言符号,构建了内容丰富的多模态教学框架,让学生的学习更生动、更有趣。在课程设置时,采用行动清单的方式串联起核心内容,让知识更有动感,目标更加明确,学习效果更加显著。单元测试设置了和课程知识内容相关的若干个小问题,使学习检验更加时,帮助学生更加牢固地掌握知识,同时也辅助治疗了懒惰、有拖延综合征的学生。单元讨论题目的设置给学生提供了智慧碰撞和思想交流的阵地。   【主讲团队】 张亚敏:河北金融学院外教育教学部教师。曾获得河北省高等学校“世纪之星”外金课团队大赛一等奖,外研社“教学之星”大赛一等奖,河北省高等学校信息化教学大赛一等奖,高等学校外微课大赛全国二等奖,“外教社杯”全国高校英教学大赛三等奖等;主持建设校教育部产学合作项目“实用英公共演说”,并获评为校级精品在线课程;多次带领学生参加各级各类比赛,获得全国大学生英竞赛指导教师一等奖,河北省高校“世纪之星”英演讲大赛指导教师一等奖,河北省高等学校英阅读大赛指导教师三等奖等。 祁艳晶:河北金融学院外教育教学部教师。国家线上线下混合式一流本科课程《大学英》主要参与人,校级一流课程《交际英》主持人。曾在“外研社杯”河北省"世纪之星"英演讲大赛,中国高等学校外微课大赛,河北省外课程思政比赛中斩获优异成绩。多次指导学生参加外类赛事,获得河北省大学生"讲好中国故事"英文视频大赛特等奖,全国大学生英竞赛省级一等奖等。 杨乐然:河北金融学院外教育教学部教师,英言文学硕士,多年从事大学英教学,曾讲授大学英、实用英公共演说、交际英等课程,注重学生言运用能力和跨文化交际能力的培养。多次带领学生参加演讲比赛,并取得优异成绩。 薛晶晶:河北金融学院外教育教学部教师,曾获得河北省高等学校“世纪之星”英演讲比赛教师组一等奖,“外教社杯”全国高校英教学大赛二等奖,高等学校外微课大赛河北赛区一等奖,河北省高等学校信息化教学大赛二等奖等;指导学生参加全国大学生英竞赛,“外研社杯”英演讲、阅读等比赛,并取得优异成绩;立项主持河北省英教改课程思政项目“新文科背景下基于“OBE+PBL” 理念的《实用公共英演说》混合式课程资源建设”。 邵文静:河北金融学院外教育教学部教师,美国马瑞埃塔大学访问学者。曾获得河北省高等学校“世纪之星”外金课团队大赛三等奖,外研社“教学之星”大赛一等奖,多次带领学生参加各级各类比赛,获得全国大学生英竞赛指导教师省级二等奖,河北省高校“世纪之星”英演讲大赛指导教师三等奖,河北省高等学校英写作大赛指导教师三等奖等。 杨玉琢:河北金融学院外教育教学部讲师,英言文学硕士,多年从事大学英教学,曾讲授实用英公共演说课程,注重学生内容分析、言组织和反思思维能力的培养,在本课程建设中设计了第十四章批判性思维部分的内容,并撰写了相关字幕。