为您找到课程结果约 510

阿塞拜疆入门
开课中

北京外国语大学
6人评价(109)人学习
课程内容包括阿塞拜疆音系统、发音规则、发音器官、发音方法、字母表书写规范,等基础知识;同时讲解调、重音、元辅音和谐律等言特征。同时系统地讲述基础法规则。学生将学习日常生活中常用的单词与表达,初步提高阅读能力,并开始了解阿塞拜疆文化,为后续学习奠定坚实基础。

经贸葡
开课中

湖北大学
0人评价(100)人学习
【课程简介】 中国与葡国家关系源远流长。近年来,中国和巴西、葡萄牙、安哥拉、莫桑比克等葡国家在政治、经贸、文化等领域的合作不断深化。在“一带一路”粤港澳大湾区建设过程中,中国与葡国家经贸合作将迎来新的发展机遇。在这一背景下,国家机构和企业对葡人才的需求日益增大,尤其是懂经贸知识的葡人才。本课程以经贸知识为核心,讲述公司介绍、产品和服务、营销、就业、国际贸易、电子商务、投资七个主题,有利于葡学习者了解和强化经贸葡的专业知识和应用,满足涉中葡经贸往来的经贸知识需求和专业葡使用需求,达到培养具备一定经贸专业知识的中葡双人才的目的。   【课程特色】 一、课程内容丰富,实用性强。课程每单元均由六个部分组成,包括音知识、与单元主题相关的课文、口、写作、商务礼仪和葡国家经贸信息,突出真实性、交际性和应用性的特点。二、以葡言媒介,以经贸知识为核心,强调葡言能力与经贸知识的结合。本课程将每个单元第一小节设置为葡萄牙音知识的介绍,目的既为葡专业学生进一步夯实葡音知识,也为零起点学员学习本课程打下音基础。葡萄牙的发音很规律,只要掌握了相应的发音规则,见到任何一个单词都能正确发音,完成从零开始的言“入门”。因此,本课程不仅面向葡专业学生,也可供对经贸葡感兴趣的任意人士参考学习。   【主讲团队】 熊芳华:湖北大学外国学院教师、葡系主任,区域与国别研究院研究人员。研究领域为巴西国别研究、中巴关系研究。近年来主持湖北省教育厅哲学社会科学研究项目1项、湖北大学教研项目1项,出版译著2部,发表论文10余。主要承担基础葡萄牙、葡国家概况、跨文化交际等本科课程,主讲《经贸葡》课程在优学院平台上线。2014年1月至2016年1月作为公派教师就职于巴西圣保罗州立大学孔子学院。 沈伊蓝:湖北大学外国学院教师。毕业于葡萄牙阿威罗大学,文学硕士,持有葡萄牙CAPLE-C2等级证书。现为葡系讲师、湖北大学巴西研究中心研究人员。主要研究领域为葡萄牙应用言学、葡萄牙研究、巴西研究。主讲“基础葡萄牙3-4” “葡萄牙写作”等课程。迄今为止以第一作者在国内外期刊发表学术论文多,参编教材两部,参与国家社科基金一般项目一项,多次在国际会议、外事活动中担任葡翻译。 唐筱:湖北大学外国学院教师。毕业于北京外国大学葡萄牙专业(本硕),现于葡萄牙阿威罗大学攻读文化研究博士学位。现为湖北大学葡系讲师。主要研究领域为巴西对外政策与中巴关系、巴西媒体、中国在巴西的国家形象。主讲基础葡萄牙、葡国家概况、葡萄牙听力、葡萄牙视听说、葡萄牙写作、葡文学选读、笔译、口译等课程。在各类学术期刊发表论文10余,出版译著一部,参与省部级研究项目三项。

尼泊尔入门
开课中

北京外国语大学
9人评价(70)人学习
与中国隔喜马拉雅山相望的友好邻国尼泊尔风景优美,自然资源丰富,民族众多,历史文化悠久。其官方言尼泊尔使用梵文天城体文字,书写开阔方正,笔顺富有韵致。尼泊尔音平顺连绵,清浊明晰;词形变化丰富,意表达敬意分明。《尼泊尔入门》课程设置25讲,从尼泊尔对象国和言介绍开始,到元音、辅音的发音和书写,再到词汇分类,最后到法基本性、数、格概念和应用,带领学习者通过发音规律学习言现象,通过书写感受天城体文字拼写变化,透过言文字感受尼泊尔被记载的历史、多元的文化和生动的社会。

高级斯瓦希里
开课中

天津外国语大学
13人评价(34)人学习
【课程简介】     《高级斯瓦希里》课文主题涉中非关系、教育制度、文化风俗、饮食习惯、历史遗迹、农业发展、环境保护、运动健康、科普知识等。课程目录如下: 第一课 生日 第二课 多样的生物 第三课 锻炼身体的益处 第四课 阿赫瓦里----奥林匹克英雄 第五课 保护环境 第六课 水资源的重要性 第七课 坦赞铁路 第八课 教育制度 第九课 稠玉米糊 第十课 腰果 第十一课 吸烟的危害 第十二课 乞力马扎罗山 第十三课 手机 第十四课 气候 第十五课 巴加莫约 第十六课 日历 【课程特色】 翻转课堂:学生在课前跟读录音,预习课文,熟悉内容,梳理难点。 解析深入:授课过程分析课文的重点和难点,精讲法知识,解析生词用法,例句丰富。 学术拓展:通过补充与课文内容相关的拓展知识,并组织主题讨论,提高学生的思辨能力。 【主讲老师】     骆元媛,天津外国大学亚非学院斯瓦希里系主任,教育部外指委非通用种类专业教学指导分委员会委员,中国非通用教学研究会理事,中国非洲史研究会理事,天津市“131”创新型人才培养工程第三层次人才。曾入选天津市优秀青年教师资助计划,获校“三育人”先进工作者,校“未来之星”。主编《斯瓦希里阅读教程》获得中国外非通用优秀成果二等奖;《斯瓦希里美文晨读》获得天津市高校课程思政优秀教材奖。     吴震环,天津外国大学亚非学院斯瓦希里系教师,曾在校教师基本功大赛获奖,主持或参与教改项目多项,参与编写《斯瓦希美文晨读》教材,主讲《斯瓦希里阅读》课程获评校课程思政优秀教学案例。     周丽,天津外国大学亚非学院斯瓦希里系教师,曾在校教师基本功大赛获奖,参与编写《斯瓦希美文晨读》教材,曾获首届中国高校非洲言学科竞赛优秀指导教师奖。

商务英:案例
开课中

西南财经大学
36人评价(96)人学习
《商务英:案例》是一门提高商务英综合技能的通识基础课,其主要目的在于培养和提高学习者在商务环境下综合运用英的能力。本课程将基于案例阅读,进行商务知识讲解和英言技能训练,培养学生独立、创新、批判的思维方式。   [课程特色]   系统的商业知识: 通过单元化、模块化的知识点学习,中英双字幕辅助理解,搭建体系化的商业知识框架,传递与时俱进的商业理念,内容涵盖八大主题,即市场营销、商业道德、国际贸易、行业竞争、人力资源、商务沟通、电子商务、客户服务。 生动的商业案例: 内含精美的动画视频、丰富的商业案例和补充资料,涉微软、亚马逊、阿里巴巴等典型企业;基于案例阅读与分析,让学习者了解真实的商业现象,结合实际商务活动联系政治、经济、社会、生活,加深对常见商务主题的认识,并恰当地运用所学专门言解决相关实际问题。 精讲英言点: 每个单元都设有专门的言学习环节,通过商务相关的言基础训练与商务章分析,全面发展商务相关的听、读、写、译各方面的英技能,培养复合型商务英人才;引导学习者掌握重要的商务术、习表达、句子结构、搭配习惯等方面的言知识,并恰当地运用到真实商务场景中。 实用的学习任务: 学习任务的设置注重实用性与思辨性,课程每单元配有客观题测试与主观题讨论,配套期末考试,以此作为期末核算成绩的重要依据。 专业的教师团队: 西南财经大学商务英专业全国排名前十,五星专业,在商务英办学能力和学科带动与发展方面,具有一定影响力。“商务英”课程开设已有八年,教学团队成熟稳定,具有丰富的教学资源和教学经验,在各大教学竞赛和学生竞赛中多次取得省一等奖和国家一等奖的优异成绩。 适用于混合式教学和翻转课堂: 本课程有别于实际课堂授课内容,案例具备独立性与生动性,同时包含言点详解,不依赖于固定教材,可服务于商务英专业精读课程和大学商务英通识课程,适用于混合式教学、课堂翻转等。   注:每单元课件和案例文章可在资料区下载。   [教师团队]   谢娟:西南财经大学商务英课程组负责人,中美富布莱特访问学者,2018年“外教社杯”全国高校英教学大赛商务英组四川赛区一等奖。主讲课程:商务英、英听力。研究方向:商务英,英教学法。   车瑜:市场营销学博士,新西兰维多利亚大学访问学者。主讲课程:商务英、管理学、国际市场营销。研究方向:商务英言文化与市场营销。   傅泳:副教授。主讲课程:国际支付与结算。主要研究领域:英和商务英。   吴瑾:从事商务英教学8年,西南财经大学“优秀教师”,2015年“外教社杯”全国高校外教学大赛商务英组四川省第一名。主讲课程:商务英、商务英口译。研究方向:商务英。   张家瑞:教授,澳大利亚墨尔本大学博士后,成都市“优秀青年教师”,西南财经大学“优秀教师”。主讲课程:高级商务英。研究方向:商务英、英教育、跨文化沟通。   邓一恒:教授,美国亚利桑那大学传播学博士。主讲课程:跨文化商务沟通、论辩、公共演讲。研究方向:跨文化交际、冲突管理。   何莉娟:副教授,经济技术管理学博士。主讲课程:财经新闻听力、大学英、银行出国人员培训。研究方向:电子商务第三方支付。   潘紫萌:副教授,伦敦大学应用言学博士,牛津大学教育学硕士。主讲课程:商务笔译、国际商务。研究方向:话分析、中国话、商务英教学。

写作之实用
开课中

黑龙江大学
0人评价(37)人学习
【课程简介】 本课程除讲授日初级写作相关知识外,还针对参加大学本科日专业四级考试的学习者开展应试作文的训练。 一般来说,日学习者在掌握了一定量的单词和基础的法知识后能够与日本人进行简单的交流。但是当口头交流落实到文字上时,却往往会由于词不达意、逻辑混乱而让人不知所。其原因就在于学习者头脑中尚不能够进行“场景”的设定,即学习者还没有掌握日文章的框架结构,形成日的逻辑思维。因此,在这门课程中,五位主讲老师按照不同的文体对日文章的写作方法和写作技巧进行详细地分析和讲解,通过实例教学提高了学习者的日写作能力。并且均能在日专业四级考试的作文项中取得较高的分数。   【课程特色】 (1)自建慕课具有独创性:目前国内日写作相关慕课尚不多见。教学团队针对日专业学生特点,面向日专业四考试,设计课程内容,针对性强,具有独创性。 (2)分门别类具有实用性:区别于传统写作教学,本课程按照文体对日文章进行分类讲解。并设计不同场景,进行场景写作练习。 (3)高层次人才教学团队:团队成员中80%以上具有博士学位,并有常年海外留学经历。了解日本人的思维方式和写作习惯,能够对学生习作进行有针对性的指导和评价。 (4)线上线下混合教学经验丰富:负责人高芃老师同时为国家一流本科课程《日汉翻译理论与实践》主持人,具有丰富的线上线下混合教学经验。   【主讲团队】 高芃:教授、译审;黑龙江大学东学院教学督导,黑龙江大学日写作能力研究中心主任。毕业于日本(国立)名古屋大学,取得文学博士学位。汉日对比言学研究会理事、东方言文化学会(日本)理事、教育部学位中心学问评审专家、黑龙江省欧美同学会理事。国家级线上线下混合式一流课程《日汉翻译理论与实践》负责人。曾主讲《中级日》《高级日》《综合日》《日汉翻译理论与实践》《汉日翻译理论与实践》等课程。研究方向为汉日对比言学、认知言学、用学。主持国家级社科基金项目1项;主持参与省厅级项目5项;出版专著1部、译著2部;主编教材2部;发表论文10余。 张立伟:黑龙江大学东学院副教授。毕业于日本(国立)大阪大学,取得言文化学博士学位。现为黑龙江大学东学院教师,院科研秘书。曾主讲《中级日》《高级日》《基础日会话》等课程。研究方向为日教育、课程设置。 刘伟:黑龙江大学东学院讲师。主要研究方向为日用学。从事日教育15年,常年讲授专业主干课程,具有丰富的教学经验。积极进行教学改革和研究,编写教材1部,并制作配套课件,参与专业写作课程慕课建设。科研方面,关注用学研究,注重与写作教学相结合,近年,发表cssci论文1,主持省厅级科研项目1项,参与省厅级项目2项。 刘洋:黑龙江大学东学院副教授。毕业于日本国立一桥大学,取得文学博士学位。现主要担任本科三年级日概论,日综合能力训练2等教学任务。研究方向为日教育学、汉日对比言学。 范海翔:黑龙江大学东学院教授。毕业于日本国立新潟大学,取得文学博士学位。现主要担任本科三年级日精读,四年级日精读等教学任务。研究方向为日教育学、汉日对比言学。

国文
国家级
开课中

大连外国语大学
39人评价(71)人学习
  文化是一个国家、一个民族的灵魂。只有了解文化,才能深刻理解这个国家、这个民族的精神世界。本课程主要讲授韩国的衣食住文化、仪礼文化、传统节日与岁时风俗文化、宗教文化、传统艺术、共同体文化、口碑文学等内容。通过对韩国文化的学习,即可以使学生了解韩民族的自然科学和技术、言和文字等非意识形态的部分,又可以了解世界观、人生观、价值观等具有意识形态性质的部分,有助于学生在跨文化交际时能够互相理解、尊重、兼容交际双方文化的差异。   本课程主要面向各高校韩国专业的学生、对韩国社会和文化感兴趣的非韩国专业学生以社会上学习韩国对韩国感兴趣者提供优质的韩国文化教育资源。 1. 力求实用性与发展性相统一。实用性的课程内容便于课程实现其社会价值,发展性的课程内容便于课程实现其对学生的思维训练价值。在选择课程内容时,着眼于韩国文化基本概念、典型案例,如文化的基本概念、地域概况、政党概况共同体文化、仪礼文化等,使学生通过本课程能够全面地掌握有关韩国文化的基本知识。同时,选择一些目前韩国文化产业政策、非物质文化遗产政策等热点问题,使学生能够更系统、更科学地了解朝鲜半岛情况,并能通过学习和训练学会如何分析和思考这类问题。 2. 力求学科化与生活化相统一。在课程中增加联系现代社会生活的内容,即课程内容生活化,可以避免课程内容过于呆板,同时可以增强学生的学习兴趣,使学生能够觉得学有所用。在实现课程内容生活化时应选择现实生活中的知识进入课程。如,衣食住文化、岁时风俗文化、交通概况、经济概况、教育概况、旅游业概况等。在这些课程内容当中,学生可以从现实生活特例和具体问题情景中发现学科知识在课程中的主要体现,把学生获得的抽象的学科知识在现实生活中具体化。另外,生活化的知识可以加深学生对韩国社会的认识,有助于学生将来身处韩国或与韩国人接触时,能够运用学科知识去分析生活现象,解决实际问题,使学科知识获得直观、感性的整体意义。   * 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。

西班牙入门
开课中

青岛大学
29人评价(462)人学习
《西班牙入门》课程,共十四单元。根据“知识点碎片化处理”的原则,在每一节讲授一个知识点,内容重点明晰,形式轻松简洁。力图通过本课程的学习,大家可以掌握西班牙发音、建立西班牙法体系的知识架构,具备基础西班牙的运用能力。   主讲教师介绍: 1. 吴茜,女,巴塞罗那自治大学博士(成绩Cum Laude),研究方向:翻译与跨文化研究。在西班牙有多年留学经历Siele(951分)、DELE C1均口满分,SSCIA&HCI期刊录取一,译著一部。现任青岛大学外学院西班牙系讲师,主要任教基础西班牙、西班牙笔译课程。 2. 于雯,女,青岛大学讲师,马德里自治大学西班牙:研究与职业实践以西班牙伊比利亚美洲思想研究双硕士,从教多年,主要讲授基础西班牙,西班牙报刊选读以笔译等课程。

闽南入门
开课中

厦门大学
0人评价(20)人学习
【课程简介】 闽南话是现代汉七大方言之一闽方言的分支,它保留了一些中国古代汉音和词汇,被言学家称为“古汉的活化石”;同时,闽南话作为闽南文化的载体,能够加深大陆与台湾、海外华侨的经济文化联系,增强文化认同感、民族认同感。 《闽南话入门》力求实用性和科学性的统一,既有实际言的传授,又有学习方法的指导,通过学习,使学生掌握《闽南方言拼音方案》,常用词和词汇、法知识,从而借助拼音工具学习各种场合的常用和句子,达到举一反三,无师自通的目的。 言是一门口耳之学,同学们进了闽南话的门槛后,应自觉利用一切场合和机会多学、多听、多讲,才能真正把闽南话学到手,更好地融入闽南人生活中,促进“乡音乡情促亲情,文化经济获双赢”。 让我们共同朗诵《魅力闽南话》诗歌,开始学习闽南话。 魅力方言多精彩,闽台文化博如海。 汉唐古音今犹在,两岸共韵话情怀。   【主讲团队】 林宝卿:闽南研究专家,厦门大学中文系教授。主要著作有《普通话教程》(厦门大学出版社出版)、《闽南人学习普通话手册》、《闽南话教程》、《闽南话口》、《闽南方言与古汉同源词典》等。 刘子立:毕业于北京师范大学文学院,获文学博士学位。厦门大学人文学院中文系助理教授。

基础缅甸-1
开课中

云南民族大学
0人评价(124)人学习
【课程简介】 为满足国家“一带一路”建设对本科外人才的要求和新时期中缅两国交流合作对缅甸专业人才的现实需求,结合学校确定“民族性、边疆性、国际性”的办学定位和“根植南、面向全国、辐射东南亚南亚”的发展理念,根据缅甸本科专业人才培养方案,开设本课程。 本门课程教学要求学生学习掌握缅甸音知识,做到自主进行缅甸音的双向拼写拼读、学习掌握缅甸初级法知识和基础会话,同时学习掌握缅甸基础词汇约800个,为缅甸本科专业学生后续的专业言学习“开好头、养好习惯、打好基础”。   【课程特色】 目前全国尚无缅甸音阶段学习的同类慕课。   【主讲团队】 易嘉:男,汉族,副教授,硕士生导师,毕业于北京大学东方学系。1999 年至今任教南民族大学缅甸专业,主要研究方向为缅甸言文学、东南亚文化。2007 至 2016 年任南民族大学东南亚南亚言文化学院副院长,兼任第一届南省高等学校非通用种类专业教学指导委员会副主任委员、中国非通用教学研究会第七届、第八届理事会理事。2017 至 2019 年借调驻缅甸大使馆工作,任文化处一等秘书。现任南民族大学缅甸专业负责人,主持完成省级重点教学项目南省首批区域特色高水平大学品牌专业(缅甸)、南省优秀小种教研室建设(缅甸),主持在建国家级教学项目首批国家级一流本科专业建设点(缅甸)。代表科研成果有译著《缅甸古代简史》(南人民出版社);译注《卖水郎》(上海辞书出版社)、《有关贡榜时期的缅文史料》(社会科学文献出版社)。   刘利民:副教授,世界史专业硕士研究生,先后毕业于北京外国大学南师范大学。研究方向为缅甸历史与文化。主持2013年国家社科一般项目-《缅甸“实验文学”研究》一项;参与省级品牌专业建设、省级精品课程建设、校级团队教师建设等教学项目;主编出版《缅甸阅读教材》第一、二、三册、参编《东南亚日常词汇图解分类词典》(缅甸),发表论文若干。先后承担《基础缅甸》、《缅甸文化》、《高级缅甸》等本科课程教学,《东南亚文学》(缅甸方向)研究生课程教学;获得校级教学成果奖1项、完成校级一流课程建设1项。2013年12月至2017年5月借调中国驻缅甸大使馆文化处工作。   陈菲菲:讲师,硕士研究生,缅甸专业教师,主要研究方向缅甸言文学。履现职以来,参与国家社科基金项目西部项目《中缅体育交流合作的战略与途径研究》(2014年6月—2020年4月)、南省哲学社会科学规划项目《总体国家安全观视阈下中缅边境安全风险研判与治理研究》(2020年9月至今),主持校级一流本科课程《缅甸听力3》(2021年底至今)、主持校级教学研究与改革项目《“思政教育”元素融入缅甸公文写作》(2022年4月至今);曾获南省高校优秀共产党员、校级优秀共产党员、南省最关爱学生班主任、南民族大学优秀教师、十佳师德标兵等荣誉称号;曾为《习近平谈治国理政》缅文版首发式暨中缅治国理政研讨会、滇缅经济合作论坛、GMS经济走廊相关会议、中缅智库论坛、澜湄合作媒体峰会、开发性金融支持缅甸经济社会发展研讨会、中国南—缅甸防疫视频交流会等中缅、滇缅合作交流活动提供缅汉同传与交传服务。