为您找到课程结果约 101

理解当代中国:汉阿翻教程
开课中

北京第二外国语学院
0人评价(11)人学习
【课程简介】 本课程旨在培养具有家国情怀、国际视野和竞争力,服务国家文化对外传播与国际交流战略,满足国家与社会对高层次中外人才的需求,政治立场坚定、国际视野开阔、语知识扎实、翻技能熟练的时政文献基础性翻人才。   【课程简介】 本课程为将习近平新时代中国特色社会主义思想系统融入阿拉伯语专业核心课程,探索课程思政有效路径,落实立德树人根本任务,帮助学生在进一步夯实外语基本功,提高翻能力的同时,掌握习近平新时代中国特色社会主义思想的科学体系,坚定“四个自信”;帮助学生了解中国特色话语体系,用中国理论解读中国实践,提高用外语向国际社会讲好中国故事的能力,成为有家国情怀、有全球视野、有专业本领的新时代国际化外语人才,为中国参与全球治理、推动文明互鉴、构建人类命运共同体贡献力量。   【主讲团队】 侯宇翔:课程负责人。北京第二外国语学院研究生院院长、区域国别学院执行院长,兼任北京市翻协会秘书长、中国翻协会理事、阿拉伯期刊协会执委会委员等。国家重大教材《理解当代中国》阿拉伯语版副总主编。《阿拉伯研究论丛》(CSSCI)主编,《北京翻》主编。 主持或参与国家社科基金重大2项、省部级7项,省部级科研成果奖4项。完成专著2部,编著14部,著9部。在《西亚非洲》《语与翻》(黎巴嫩)等核心期刊发表论文20余篇。3篇咨政报告获中央主要领导批示。入选国家级人才项目、北京市优秀人才项目支持计划(青年骨干)等。获2024年全国优秀中青年翻工作者、北京市教学成果奖1项、北京市青年教学名师、北京优秀本科主讲教师等荣誉称号。 金欣:副教授,天津外国语大学阿拉伯语语文学硕士生导师、翻硕士阿语笔方向硕士生导师。 任宏智:北京外国语大学阿拉伯学院讲师,博士(后),中国外国文学学会阿拉伯文学研究分会副秘书长,主要研究方向为现当代阿拉伯文学,曾在《外国文学》《外国文学研究》《国外文学》《当代外国文学》《外国语文研究》等期刊发表论文十余篇。曾获2017年外研社多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛亚军;2019年“外指委杯”首届全国阿拉伯语专业“金课”大赛一等奖等荣誉。 陆怡玮:上海外国语大学东方语学院阿拉伯语系教授,博士生导师,中国外国文学学会阿拉伯文学研究分会副会长,主要研究方向为阿拉伯现当代文学。 李海鹏:北京大学外国语学院阿拉伯语系助理教授。2005年进入北京大学外国语学院阿拉伯语系学习,2016年获得北京大学文学博士学位。2016-2018年在北京大学外国语学院从事博士后研究工作。曾于2007-2008年赴叙利亚大马士革大学文学院学习,2010-2011年赴埃及开罗大学孔子学院工作,2013-2014年任美国乔治城大学当代阿拉伯研究中心访问学者。主要研究领域为中东近现代历史与政治、阿拉伯伊斯兰文化。已出版专著《中东多元社会中的政治与族群认同》(世界知识出版社,2020年),在《西亚非洲》《阿拉伯世界研究》《当代世界与社会主义》等期刊上发表论文多篇,有尤金·罗根著《征服与革命中的阿拉伯人:1516年至今》(合,浙江人民出版社,2019年),参编教材《理解当代中国·汉阿翻教程》(外研社,2022年)。 穆姝丹:任教于西安外国语大学亚非学院——阿拉伯语专业,讲授课程包括理解当代中国阿拉伯语系列教材、初/中/高级阿拉伯语、阿拉伯语精读、新闻阿拉伯语等课程。主要研究方向为阿拉伯语文学、区域国别研究,曾在北大核心、CSSCI来源期刊《电视研究》、《亚非语文化研究》《文学天地》等期刊发表多篇论文,多次参与省级、校级科研项目。曾获2019年外研社多语种“教学之星”大赛(阿拉伯语)全国总决赛季军;2019年外研社多语种“教学之星”大赛西部赛区复赛阿语组一等奖(西部赛区第一名);2019年西部高校阿拉伯语教学基本功大赛一奖 白楠:宁夏大学阿拉伯学院任教,副教授,副院长。参加第一期“讲好中国故事”专家学者研修班学习并作研讨。在《宁夏社会科学》等刊物上发表学术论文20余篇;参编《“一带一路”国家语状况与语政策》、《商务阿拉伯语法律文书》等6部著作;作为副主任编审组织翻并出版了宁夏大学阿拉伯国家研究省部共建协同创新中心的“读懂中国”阿拉伯语版系列丛书共10部著,并翻了其中俞可平所著《中国如何治理》一书。主持完成了1项国务院国新办项目,1项教育部课题,参与1项国家社科重大项目,1项国家社科重大项目子项目,参与完成1项国家社科基金项目,主持完成宁夏社科基金项目2项,厅局级项目1项。获全国高校阿拉伯语微课大赛二等奖等。 张依依:女,汉族,研究生学历,文学硕士学位,美国宾汉姆顿大学翻学博士在读。本科毕业于北京第二外国语学院阿拉伯语专业,期间公派赴埃及苏伊士运河大学留学。后公派赴伦敦大学亚非学院学习并获得中东研究硕士学位。现任北京第二外国语学院中东学院阿拉伯语语专任教师。

理解当代中国:俄语读写
开课中

大连外国语大学
1人评价(16)人学习
【课程简介】 《理解当代中国:俄语写作》课是俄语专业高年级的专业必修课程,选用“理解当代中国”俄语系列教材之《理解当代中国:俄语读写教程》,教材聚焦习近平新时代中国特色社会主义思想十个方面的重要内容,皆在培养学生的书面表达熟巧与技能,引导学生用俄语进行知识探索,在学习领会习近平新时代中国特色社会主义思想和阐释中国实践的过程中,通过阅读、讨论、讲述、写作和报告等大量的语实践,不断提高俄语综合运用能力。同时,帮助学生运用习近平新时代中国特色社会主义思想的基本观点和方法,在全球大背景下深入分析当代中国改革开放实践和建设成就。塑造学生正确的世界观、价值观和人生观,培养学生树立远大理想,坚定崇高信念,担当向国际社会讲好中国故事、传播中国声音的使命,将学生培养成为“会语”“通国家”“精领域”“强思政”的外语人才。   【课程特色】 本课程组2人为“理解当代中国”俄语系列教材之《理解当代中国:俄语读写教程》的编者,其中课程负责人担任教材主编,熟悉教材选篇、教材内容、教材编写理念。 2人为《理解当代中国:俄语读写》课程的授课教师,积累了第一手的课堂教学和教材使用经验。团队成员组成有利于课程建设,团队能够针对学生在学习中的重点、难点知识进行梳理,使其能够直接地体现在慕课中并在慕课中得以解决,可以有效践行理解先行、产出导向、讲好中国故事的教材编写理念和教学目标。   【主讲团队】 田秀坤:大连外国语大学俄语学院教授,毕业于吉林大学研究生院俄语语文学专业,硕士研究生导师,研究方向为俄语语学、认知语学、翻学。辽宁省普通高校本科教学名师。主持2项国家社科基金中华学术外项目,主持1项教育部国别和区域研究专项课题、1项辽宁省社科基金项目、2项辽宁省教育厅人文社科研究项目、3项校级科研项目、1个校级科研创新团队,合著出版的学术著作《现代俄语功能语法概论》获辽宁省自然科学成果奖学术著作类一等奖和辽宁省哲学社会科学成果奖叁等奖,出版著(汉俄)1部,发表学术论文30余篇;主持2项省级教改项目、6项校级教改项目、2门校级在线开放课程,担任省级一流本科课程负责人,获辽宁省高校本科教学成果奖一等奖3项(第一完成人1项、第二完成人2项)。 主编《理解当代中国:俄语读写教程》,任教育部高教司组织的“理解当代中国”多语种系列教材(俄语读写教程)编写理念和教材使用培训教师,任教育部高教司“理解当代中国俄语系列”虚拟教研室核心成员。 2013年6月至今担任学术期刊《东北亚外语研究》副主编,2015年1月至2018年12月担任教育部普通《普通高中俄语课程标准(2017版)》修订组核心成员,2019年1月至今担任教育部《义务教育俄语课程标准(2022版)》修订组核心成员,2022年7月至2026年7月(聘请四年)担任辽宁省首届基础教育教学指导专业委员会外语教学专业指委会副主任委员。 王钢:俄语语文学博士,大连外国语大学俄语学院教授,硕士生导师,研究方向为俄罗斯汉学、俄语教育教学。辽宁省一流本科课程《中级俄语实践语法1》负责人,主讲俄语综合课、俄语实践语法、俄罗斯汉学研究等课程。主持教育部人文社科基金项目等省部级项目9项,出版专著4部,参编《理解当代中国 俄语读写教程》等教材5部,在《中国俄语教学》《外语学刊》«Современное педагогическое образование»等国内外期刊发表学术论文50余篇,参与的教学成果获2018年国家教学成果二等奖和2018年、2020年、2022年辽宁省教学成果一等奖。 刘艳春:大连外国语大学俄语学院副教授,硕士生导师,研究方向为俄语语学、俄语翻学。2020年入选辽宁省第十四批“百千万人才工程”万人层次人选,大连外国语大学优培青年骨干教师。在国内外核心期刊发表论文10余篇,主持省级项目2项,参与多项国家级、省级、校级项目。微课《俄罗斯谢肉节》获第六届外语微课大赛辽宁省一等奖、全国三等奖。微课《俄罗斯新年》获第二十六届辽宁省教育教学信息化交流活动高等学校组三等奖。 王野:大连外国语大学俄语学院副教授,硕士生导师,莫斯科国际关系学院访问学者,辽宁省一流本科课程负责人,辽宁省本科教学成果奖一等奖获奖人,青年教师发展校长基金获得者。2021-2023年连续3年荣获全国高校俄语大赛优秀指导教师,《中级俄语综合课1》《中级俄语综合课2》被选树为校课程思政示范课,课程思政教学设计案例在全国高校俄语专业课程思政优秀教学设计案例评选中荣获一等奖,获批教改项目多项。发表SSCI、俄罗斯核心期刊等论文10余篇,主持参与国家级、省部级、校级科研项目多项。 王楠楠:大连外国语大学俄语学院副教授,曾公派赴俄罗斯圣彼得堡国立大学、乌拉尔联邦大学、莫斯科国立大学留学,辽宁省一流本科课程负责人,初级俄语综合课和俄罗斯艺术史两门课程分别获校级课程思政示范课青年立项和精品通识课程立项,主持教育部人文社科研究一般项目1项,省级科研项目1项,校级教改项目2项,在国内外发表学术论文6篇,合作撰写研究报告2篇、咨政报告2篇,获国家级、省级、校级教学比赛二、三等奖。 陈红:博士学位,讲师,俄罗斯莫斯科国立罗蒙诺索夫大学访问学者。主要研究方向:国别区域研究、政治语学。主持省级科研项目1项,校级3项;参与省部级项目4项;发表论文数篇。2013年留校任教至今,陈红老师承担本科阶段多门主干课程及研究生课程。同时担任班导师工作多年,积累了丰富的班导师工作经验。所教授的课程《中级俄语综合课2》被评为大连外国语大学本科教育线上教学优秀课程。获大连外国语大学第十二届教师教学创新大赛新文科/新工科组二等奖。参与完成的《高级俄语综合课》项目获批首批国家级一流本科课程。大连外国语大学本科教育课程思政示范教学团队成员。

理解当代中国:汉法翻
开课中

广东外语外贸大学
2人评价(45)人学习
【课程简介】 本课程使用外研社出版配套教材《汉法翻教程》,该教材属于高等学校外国语文学类专业“理解当代中国” 系列教材法语系列教材之一。与该教材一样,本课程旨在将习近平新时代中国特色社会主义思想的学习与汉法翻能力的培养有机融合,实施价值塑造、知识传授和能力培养三位一体的课程思政理念,帮助学生掌握时政文献汉法翻的能力,同时提高用法语讲好中国故事的能力,推动中国更好走向世界,世界更好了解中国。   【课程特色】 以习近平新时代中国特色社会主义思想为纲,聚焦中国时政文献的翻策略与实践,尝试从价值塑造、知识传授和能力培养多个维度培养具有家国情怀的外人才,是其区别于其它传统汉法课程的显著特点。   【主讲团队】 吕继群:法语语文学博士,广东外语外贸大学西方语文化学院法语系副教授,硕士生导师。主持完成各级别科(教)研项目十项,发表论文十余篇,在法国出版学术专著一部,参与编写“理解当代中国”法语系列教材《汉法翻教程》(副主编);是国家级一流课程《跨文化交际》和《法语口》及省级一流课程《法语》教学团队骨干成员;曾十余次获得校级本科优秀教学奖和研究生课程教学质量优秀奖。 陈湘蓉:翻学博士,广东外语外贸大学西方语文化学院法语系教师,是多门本科和硕士翻类课程主讲教师。主要研究方向为翻理论与实践和法语教学。具有二十余年会议交传、同传经验,是华南地区最活跃的口员之一。参与编写完成理解当代中国系列教材《汉法翻教程》。 邓玮:法语语文学博士,巴黎三大访问学者,广东外语外贸大学西方语文化学院法语系副教授,硕士生导师。主持国家社科基金项目一项和省级教改项目两项,是国家级一流课程和省级一流课程《法语口》负责人。曾获广东省本科高校课程思政优秀案例一等奖、广东省在线翻教学优秀案例设计大赛二等奖和广东外语外贸大学教学成果二等奖。 黄超彬:法国新索邦大学(巴黎第三大学)语学博士,广东外语外贸大学法语系讲师。主要研究领域:法国话语理论、文学话语分析、语符号学。持有法国高等学校语学专业教师资格认证(Qualification MCF Section 07)。参与编写完成理解当代中国系列教材《汉法翻教程》。

俄罗斯社会与文化
开课中

南京大学
0人评价(7)人学习
长期从事俄罗斯文学与文化研究,在国内外期刊发表学术论文30余篇,出版俄语专著1部,著2部。主持并完成教育部留学回国人员科研启动基金项目1项、南京大学人文社科基金项目1项,主持中华学术外项目一项,参与国家社会科学基金重大项目、教育部人文社会科学重点研究基地重大项目等课题的研究工作。常年担任俄语专业本科生教学,先后讲授的课程有《俄罗斯概况》、《中级俄语阅读》、《中级俄语视听说》、《基础俄语》、《基础俄语口语》、《中级俄语》等。

英语文学导论
开课中

青岛大学
1人评价(10)人学习
吕云:文学博士,青岛大学外语学院副教授,英语系副主任,英语口笔负责人;主要承担英语专业本科课程《基础英语》《英语短篇小说选读》《圣经文化入门》《学术论文写作》及研究生《非文学翻》《外国文学研究》《外国文学经典著作选读》《中西元典文化》。主要研究领域为文学与文化,主持省市级项目3项,参与国家、省部级项目多项,发表专业论文10余篇;指导学生多次获省级、校级写作、阅读奖项。 张驰:青岛大学外语学院英语系讲师、硕士研究生导师,北京大学文学博士,美国康奈尔大学访问学者。主讲本科生课程《英国文学I》《英语写作(一)》、研究生课程《英国文学专题》《文化与批判理论》,曾获青岛大学第十届青年教师教学大赛三等奖、青岛大学课程思政优秀教学设计案例,连续两年获得外语学院青年教师大赛一等奖。主要研究领域为媒介与电影研究,主持山东省及青岛市社科规划研究项目两项,并在《电影艺术》《外国文学》等CSSCI期刊发表多篇学术论文,另有文章、时评散见于《北京青年报》《上海艺术评论》等报刊杂志。 杨晓雯:英语语文学在读博士,青岛大学公共外语教育学院讲师,隶属青岛大学公共外语教育学院教工第一党支部;主要承担公共英语本科课程《大学英语读写》、《大学英语视听说》以及核心选修课《美国文学与文化》等教学任务。主要研究领域为当代美国族裔小说及文化研究,参与教育部人文社会科学青年项目1项,发表专业论文数篇;获2021年度高教社杯大学英语微课比赛山东省二等奖。 张宝岭:英语语文学硕士,青岛大学公共外语教育学院讲师,隶属青岛大学公共外语教育学院教工第二党支部,曾获“优秀党员”称号;主要承担非英语专业本科课程《大学英语读写》《大学英语视听说》《学术英语写作》及英语二专的《口语》等教学任务。主要研究领域为当代美国族裔小说及文化研究,参与教育部人文社会科学青年项目1项,发表专业论文2篇;积极参加社会实践,曾从事2008年奥运帆船赛竞赛部志愿者工作。

英语文学导论
国家级
开课中

湖南师范大学
22人评价(32)人学习
名师荟萃  实力雄厚  授课教师均为教育部首批“全国高校黄大年式教师团队”外国语文学教师团队核心成员,此外,课程还聘请了国际比较文学主席张隆溪教授、国际中文与比较文学协会主席Daniel Fried等国内外顶级专家担任课程顾问,共同产出优质内容。   【课程团队】 曾艳钰:湖南师范大学“潇湘学者”特聘教授,外国语学院院长,博士生导师;主要从事英美文学与文化研究;兼任国际美国研究学会常务理事、全国英国文学学会常务理事、中国高校外语学科联盟常务理事、湖南省外语类专业教学指导委员会副主任等学术职务;入选教育部“新世纪优秀人才”支持计划,曾荣获“湖南省普通高校学科带头人”、“湖南省普通高等学校教学名师”、“湖南省新世纪121人才工程人选”等省级以上荣誉称号;主持完成省部级科研、教研项目7项、国家社科基金1项;曾先后2次获得湖南省普通高校优秀教学成果三等奖、湖南省第十三届哲学社会科学优秀成果三等奖;出版多部著作、著及教材多部,在国内外重要学术刊物上发表学术论文50余篇。   曹波:博士,湖南师范大学教授;主要从事英国文学和爱尔兰文学研究;主持国家社科基金项目、教育部人文社科规划项目、省社科基金项目、省教育厅人文社科项目等各类课题各1项;在全国外语类核心刊物发表论文近20篇,出版专著3部、著3部、合著两部、高校教材1部。   龙娟:博士,湖南师范大学教授,博士生导师,哈佛大学英文系访问学者;主要从事美国环境文学和20世纪西方文艺理论研究;曾主持国家社科基金项目1项、省社科基金项目2项、省教育厅项目1项,现主持国家社科基金一般项目1项、国家社科基金重大招标项目子项目1项;出版学术专著3部,发表学术论文20多篇;曾获省级奖2项、获教育部高等学校科学研究优秀成果奖1项。   刘白:博士后,湖南师范大学教授;主要从事英美文学研究;近年来主持国家社科基金项目1项,中国博士后面上资助项目1项,省(部)级科研项目6项;出版著作《近现代英美狄更斯学术史研究》(独著)、《狄更斯学术史研究》(合著),著《狄更斯研究文集》(合);先后获湖南省第十三届社会科学优秀成果奖二等奖,湘潭市第九届哲学社会科学优秀成果二等奖等;在Interdisciplinary Studies of Literature、《外国文学研究》、《当代外国文学》和《英美文学研究论丛》等外语类核心刊物上发表论文30多篇。   任海燕:南京大学英语系博士,湖南师范大学外国语学院英语系教师、硕士生导师;曾在华盛顿大学(University of Washington)和加州大学洛杉矶分校(University of California, Los Angeles)从事访学和学术研究;主要研究领域为英语文学和西方思辨理论等;先后主持国家社科基金项目1项,湖南省社科基金项目1项,湖南省教育厅项目1项,校级科研项目2项;在欧洲出版学术专著Différance in Signifying Robinson Crusoe,在《外国文学》《国外文学》《中国翻》和《当代外国文学》等外语类重要刊物上发表学术论文十余篇。   谭彦纬:博士,湖南师范大学外国语学院英语系教师、硕士生导师;在《国外文学》、《当代外国文学》、Modern Fiction Studies、Postcolonial Text等国内外期刊发表学术论文多篇;已主持完成湖南省教育厅课题1项,现主持国家社科基金课题1项、湖南省社科基金课题1项;主要从事英语文学、文艺理论、以及中西文化对比等方面的研究。

英美诗歌入门
开课中

南京师范大学
48人评价(6)人学习
课程借助在线交流进行师生互动,通过互动教者可以丰富讲课内容,学习者亦可畅所欲、展示学习成果、分享学习经验,进一步提升自己的学习水平。 难易适度, 受众面广  课程在选材与教学方面考虑不同层次的学习者的水平,因而课程既可以作为英美诗歌入门的博雅课,也可以作为英语专业的文学选修课;既可以拓展英国文学知识,又可以作为英语语水平提高课程。课程视频配有字幕,为不同英语水平的学习者提供了便利。 团队精干, 经验丰富  课程由长期讲授本、硕、博士生外国文学课程的教师主讲,团队教师教学经验丰富、研究成果丰硕。团队中既有教学科研成果丰硕的资深教授,也有在英语国家获得文学博士学位、充满活力的年轻教师。更重要的是,该课程作为本科生英语专业选修课与非英语专业博雅课已经连续开设16个学期,并出版了配套教材,成熟、完善。   【授课讲师】 陈爱敏:教授、博士生导师,全国美国文学研究会戏剧委员会副会长。主要研究方向为英美文学、族裔文学、当代美国戏剧、易卜生研究等。迄今在AHCI、CSSCI等国外内重要期刊上发表中英文论文80余篇。已出版《认同与疏离――美国华裔流散文学批评的东方主义视野》、《西方戏剧十五讲》、《英美文学选读》、《英美短篇小说选》、《英美诗歌戏剧赏析》等各类专、编、著作17部。已经完成省、部级社科基金项目12项,正主持完成国家社科基金项目“20世纪美国都市戏剧与都市精神研究》(2017-2020)”。此外,陈老师还是美国加州大学尔湾分校(2000.9-2001.6)及布朗大学(2009.9-12)高级访问学者。 谢文娟:加拿大阿尔伯塔大学比较文学博士、南京师范大学外国语学院教师。主要研究方向为比较文学和性别研究,已发表与翻中英论文十余篇,学术著有《空间问题:文化拓扑学与社会空间化》,待出版著《伍尔夫与伦敦:城市的性别政治》),目前正在主持完成江苏省社科基金项目“冯梦龙作品的英与传播”。    

应用语学入门
开课中

四川大学
17人评价(3)人学习
课程介绍 应用语学是语学的分支之一,旨在运用语学的知识来解决其他科学领域与语相关的问题,包括第二语习得、社会语学、心理语学、语料库语学、话语分析、法律语学、语病理学等研究领域。本课程以外语教学为核心,从应用语学的各个分支领域切入,探讨相关的理论研究和实践操作在外语教学中的应用。 课程共十二周,每周一个主题,包括3-4个授课视频,每个视频10分钟左右。请根据课程团队设置的视频、课件内容顺序进行学习,以达到最佳学习效果。此外,课程团队为每一个主题都精心设计了练习题,请根据要求作答。   课程特色 以外语教学为核心来讲授应用语学的各个分支领域,课程内容对外语教学实践及研究有积极的参考价值。 体系清晰,内容全面,既包括了应用语学领域的主要研究热点,也包括研究方法方面的内容。 课程团队成员均为语学方向博士,所讲授的主题为各自的研究领域,授课内容专业、深入浅出,非常适合应用语学的入门学习者。   课程团队 段峰:博士、教授、博士生导师,研究方向为翻研究、当代西方文论、人类语学。主持国家社科基金项目、教育部“十五”规划项目、四川省哲学社会科学研究项目等研究课题,出版专著两部,发表论文数十篇,曾获四川省第十五次“哲学社会科学优秀成果"二等奖。 长期担任英语专业硕博研究生和本科生教学,讲授“典籍翻”、“翻概论”、“翻理论”、“跨学科翻研究”、“中国翻简史”、“翻研究基础”、“翻理论与品赏析”、“当代西方文论”、“人类语学”、“语用学”、“英语语学”、“英语词汇学”、“写作”等课程。 刘利民:博士、教授、博士生导师,研究方向现代语学理论及语哲学,包括中国先秦名家语哲学思想、中国语学理论流派问题、语使用及语单位的性质和意义问题等。主持教育部人文社会科学规划基金项目、四川省哲学社会科学研究项目等研究课题,出版学术专著多部,发表论文七十余篇。 长期担任英语专业硕博研究生和本科生教学,讲授“语义与哲学”、“现代语学理论”、“西方语学理论流派”、“心理语学”、“外语教育心理学”、“语哲学”、“英语语法”、“语与社会”等课程。   左红珊:博士、副教授、硕士生导师。研究方向为第二语习得(包括第二语词汇习得研究,尤其是学习者对第二语语块的加工、处理和习得)、第二语口头学术语篇发展过程、课堂教学环境下第二语互动。主持教育部人文社会科学规划基金项目一项、校级项目三项,出版专著一部、教材一部,发表论文近二十篇。 长期担任英语专业硕士研究生和本科生教学,讲授“第二语习得理论与实践”、“社会科学研究方法”、“英语语学”、“英语词汇学”、“英语教学法”、“英语视听说”等课程。   蒋红柳:博士、副教授、硕士生导师。主要研究领域为语音学、音系学、欧美文化研究。着重英语语调研究、社会语学、欧盟问题研究等领域。2000年以来出版学术专著1部、论文近40篇,合作编著大学英语专业教材5本,主持或承担各级科研项目6项。长期担任英语专业硕士研究生和本科生教学,讲授“语音学”、“音系学”、“综合英语”、“英语语音基础”、“英语语音”、“语学概论”、“社会语学”、“英语语学”、“语与社会”、“外国语文导论”、“新生研讨课”等课程。   高红:博士研究生、副教授、硕士生导师,曾先后前往新加坡南洋理工大学和英国伦敦大学学院进修访学,研习外语教学法及语音学、音系学。主要研究领域为语音学、音系学和二语习得。多年来一直担任语音学及音系学的教学工作,积累了丰富的教学经验。先后参与校、省级科研项目三项,参编包括了普通高等教育“十一五”国家级规划教材《现代英语标准发音》等教材三本,在国内外发表语音及二语习得相关论文多篇。   黄丽君:博士,副教授,曾先后在新加坡南洋理工大学和美国密歇根大学进修和访学。担任大学英语和英语专业硕士研究生教学,研究方向为语用学、认知语学、语教学。承担和参与多项省部级、校级项目。近年在《语科学》、《当代外语研究》等期刊发表数篇学术论文,著作两部,参编教材数本。   郭霞:博士,副教授,美国得克萨斯大学奥斯汀分校访问学者。研究方向为认知语学、构式语法、学术英语写作。主持1项省级社科项目和6项校级项目,参与2项教育部项目和国家社科项目,独立完成和合著语学专著2本,发表中英文学术文章10余篇。长期担任本科生公共英语教学和研究生英语教学,主要讲授“大学英语”、“学术英语写作”、“认知语学”课程。   余淼:美国佛罗里达州立大学多语多文化专业博士,夏威夷大学访问学者。研究方向为二语习得、二语习得动机研究、多语习得、语教育政策。长期担任英语专业硕士研究生和本科生教学,讲授 “社会科学研究方法”、“英语语学”、“英语辩论”、“美国社会与文化”等课程。   牟许琴:博士、讲师,研究方向为系统功能语学,主要研究兴趣包括评价话语分析、语篇分析、西方修辞学、隐喻研究、语类研究。2009年9月-2010年9月间于悉尼大学访学,师从国际语学大师J.R. Martin教授。出版语学专著1本,参编语学名师著1本,发表语学论文多篇,主持或参与各级科研项目5项。长期担任英语专业硕士研究生和本科生教学,讲授“语义学”、“英语语学”、“英语写作”、“英语视听说”等课程。   覃思:英国赫尔大学认知语用学博士、讲师、硕士生导师。研究方向为认知语用学和神经语学,包括隐性冲突认知加工过程、语义表征动态性、话语礼貌的认知模型及神经机制、语用现象和身份认同等。长期担任英语专业硕士研究生和本科生教学,讲授“语学概论”、“第二外语-英语”、“交替传—汉英”等课程。

中国传统文化与心灵疗愈
省级
开课中

广东外语外贸大学
455人评价(9)人学习
双语字幕、深入浅出  全英讲解,中英双语字幕,方便不同语能力的学生学习。主讲教师在教学中屡获嘉奖,在处理知识的重点、难点以及学生兴趣点的平衡上经验丰富。 【主讲团队】 王焱:广东外语外贸大学教授,曾获“广东省高校优秀青年教师”称号、惠妍卓越教学奖。浙江大学中国文学博士,广外外国文学博士后,美国爱荷华大学亚太研究中心访问学者。广东省国学学会会长。主持省级一流课程《中国文化》。在广州新闻电台和花城FM APP开设国学专栏节目《王焱的国学天地》。著有《得道的幸福——庄子审美体验研究》《一个别处的世界——梭罗瓦尔登湖畔的生命实验》,参编教材《中国文化精要》等两部,主持多项国家级、省部级课题,发表学术论文80余篇。广州知名文化品牌“羊城学堂”“中山讲堂”“开卷广州”主讲嘉宾,多次在广州图书馆、广东省立中山图书馆、广州文艺市民空间等地面向公众讲学。   James Alexander Campion (詹姆斯·亚历山大·坎皮恩):曾任广东外语外贸大学语学讲师。教授英语、语学和心理学课程。于2014年在兰开斯特大学获得语学硕士学位。对中国哲学有着浓厚兴趣。多次获评广东外语外贸大学优秀外籍教师。   肖衡碧:广东外语外贸大学英语教育学院讲师,富布莱特项目FLTA汉语教师,获第二届全国外语院校教师说课大赛一等奖、第七届“外教社杯”全国高校外语教学大赛视听说组广东省二等奖。   苏雯超 :博士,副教授,广东外语外贸大学高级翻学院云山青年学者、研究生导师。研究领域为认知翻研究、翻技术与翻教学。主持教育部人文社会科学研究青年基金项目、教育部产学合作协同育人项目、广东省哲学社会科学规划项目等。发表学术专著Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation, 在Translation and Interpreting Studies等学术期刊发表论文,是较早使用眼动追踪技术研究同声传(视)的研究者之一。获评广东外语外贸大学本科优秀教学奖二等奖。   彭科明:国家人事部CATTI一级口;联合国计划署(UNDP)认证员、审 ;担任广东省协理事,中国翻协会会员、广东外语外贸大学大学翻学博士生;曾于2015年在联合国纽约总部中文翻处从事翻;现任广东外语外贸大学专职口、完成笔近500万字,为联合国环境署、欧盟委员会、广州市政府、深圳市政府、国家体育总局、国家外国专家局培训中心、中国法学会等政府部门,以及腾讯、华为、奥迪中国、金蝶等大型公司担任外聘笔员;从事同声传近10年,为近200场国际研讨会担任同声传、交替传;出版著一部,SSCI论文6篇,中文期刊3篇。

汉英翻——理解当代中国
开课中

贵州大学
1人评价(26)人学习
【课程简介】 本课程旨在引导学生通过解读和翻中国时政文献,多维度理解当代中国。通过本课程的学习,学生不仅能够学到翻知识,提升翻能力,树立“翻中国”的国际传播意识,掌握中国话语对外传播的有效策略,还将获得对当代中国的多维认知,进而拓宽文化视野,树立文化自信,为传播中国声音、讲好中国故事打下坚实的基础。   【课程特色】 首先,普通翻课程往往侧重于语的普遍性质,关注翻的一般原则,而本课程则专注于中国时政文献这一特殊文本类型的解读与翻,视角独特,定位清楚,针对性强。据课程团队所知,目前国内还没有专门探讨时政文献翻的同类线上课程。 其次,本课程在教学内容设置与翻实例选取上,紧密结合当下形式与当代中国的社会发展,具有鲜明的时代特色。 第三,同类课程往往更加重视翻知识和技能的传授,而忽视了学生人文素养的培养,但这却是本课程所特别强调的,也是我们的特点和优势所在。通过对中国时政话语的深入解读,以及对当代中国多维度的综合理解,学生不仅能够更全面地把握中国时政文献所蕴含的深层含义,从而更准确地传递中国故事所承载的情感与价值观,还能有效提升跨文化交际能力,坚定文化自信。 第四,本课程内容结构清晰,逻辑严谨,点面结合,不仅从宏观层面对中国时政文献的语特点及其翻进行了系统性解析,还从微观层面对其特色语表达进行了细节性探讨,使学生能够全面理解中国时政文献的独特性、复杂性及其翻的重要性。   【主讲团队】 谭晶:贵州大学外国语学院翻系教师,浙江大学英语语文学硕士,主要研究方向为翻理论与实践、翻教学,具有丰富的翻教学和实践经验。主持和参与了十余项厅级及校级课题,并在省内外刊物上发表多篇学术论文,参编多部教材,参与录制《英汉笔》慕课(2024年8月已在超星学习通和学银在线上线),参与建设省级“金课”(笔1-1)。获2024年贵州省高等教育教学成果奖校级特等奖、省级二等奖(参与);获评贵州大学“优秀本科生导师”;获外研社·国才杯全国英语阅读大赛“优秀辅导老师”、“希望之星”英语风采大赛“优秀辅导老师”等称号。 朱晓烽:贵州大学外国语学院副院长,副教授,英语语文学硕士点主任、硕士生导师;清华大学外国语文学博士,四川外国语大学英语语文学硕士;贵州省翻工作者协会副秘书长;2023年贵州大学教学名师。主要研究方向为翻理论及实践、中国近现代翻史、少数民族文学外等,主持省部级、厅级等科研项目六项,主持省级金课(一流课程)及其他教改项目三项,发表学术论文十余篇。 王晓敏:副教授,贵州省翻工作者协会副会长,贵州大学外国语学院英语笔硕点副主任、导师,国家留学基金委美国Texas A&M大学英语系访问学者。主持、参与省厅级及校级课题近20项。在北大核心及省级以上学术刊物发表论文多篇。翻实战经验丰富,曾任美国《酒店》杂志中文版翻,已出版、待出版著四部,历年来多次承担东盟教育周、国际生态会议、国际拳击公开赛、国际摄影大展、国际写作会议、国际民族民间文化旅游产品等国际会议的口笔、任务。 肖琦:副教授,研究方向主要为翻理论与实践、文化与翻,担任英语笔专业的硕导和本科翻工作坊的指导老师。主持参与省部级项目10余项;主持校级教改和人文社科项目多项,发表论文20余篇;参与录制慕课《英汉笔》,编写翻教材一部,有丰富的翻教学和实践经验。负责过近两百万字的贵州省旅游规划项目翻,负责世界五百强企业主要使用的性格测评软件Discus的汉化项目和情绪心理学著作《常人的情绪》翻,参的多本旅游宣传册和著作正式出版。贵州大学外国语学院翻团队主要成员,服务贵州的对外交流,参加亚太地区同盟会议、全球高等教育论坛、世界拳击赛(WSB)、中国—东盟教育合作交流周、贵阳生态文明会议、酒博会、数博会等国际会议的翻