为您找到课程结果约 583

开课中

太原科技大学
9人评价(42)人学习
【课简介】 1)落实“三进”,文化传播。落实《习近平谈治国理政》多种版“进校、进教材、进课堂”,培养学生的跨文化传播力。 2)国家意识,中国立场。树立国家意识教育理念,构建国家意识话体系。培养国家意识、国民素养、文化自觉和国家安全观,维护国家立场、坚定文化自信。 3)关照联合国可持续发展目标(SDGs),凸显新文科特色。内容依托式教学关照可持续发展目标,英言和气候变化、消除贫困、生物多样性、全球合作、和平公正等跨学科知识融合,培养学生进行专门领域言服务的跨学科话能力,突出新文科特色。   【课特色】 1)多元互动,有效学习。课前、课中和课后使用课平台资源,进行生生、师生、以及学生与在堂在线资源的多元互动,通过互动来协商和构建意义,促成有效学习。 2)多样活动,增强实践。学习实践共同体中,讨论、课堂陈述、小组汇报、辩论等学习活动让学生充分参与思辨,培养独立学习能力和人际沟通能力,增强创新实践力。 3)研究资源,学术准备。与课文相关的系列研究资源延展到外学科和其它相关学科内容,助力学生进行学科领域探索,为毕业论文写作和研究生阶段深造做好学术准备。   【主讲团队】 董艳:教授,博士研究生,太原科技大学外国学院院长。研究方向为应用言学,话言学。

风俗习惯
开课中

国防科技大学
0人评价(15)人学习
【课介绍】 依照2018年教育部颁布的《等学校专业科教学质量国家标准》中“以能力培养为导向,重视言能力、思辨能力、跨文化交流能力和自主学习能力的培养”的目标导向,“风俗习惯”课以讲授风俗习惯知识为主要内容,通过文化比较和文化回溯,提升学生文化素养,引导学生形成正确的文化价值理念,提升文化批判、吸纳、整合能力,实现“知识传授、能力培养、价值引领”三位一体的教学目标。   【课特色】 与文化类型的慕课相比,将课思政融会贯通于其中,尝试在风俗习惯中寻找中国文化,从中国人的视角审视文化,让学生辩证地看待社会与文化。   【主讲团队】 李倩:博士,国防科技大学讲师,研究方向为言文学、汉翻译。担任科生、研究生多门类课,主持和参与各类项目20余项,出版专著2部,参编教材及辞典10部,发表论文20余篇。参与《汉翻译》等3门慕课制作。博士。 马兰英:博士,国防科技大学教授,博士生导师。主要从事言学研究。主持和参与类项目5项,出版专著1部,编写教材10余部,发表论文30余篇,获河南省社科优秀成果奖三等奖1项。 史军:博士,国防科技大学副教授,硕士生导师。主要从事近现代文学研究和文学翻译研究。主持国家社科基金项目1项,参与完成国家社科基金项目1项,主持地市科研项目2项,出版专著2部,主编教材10余部,发表论文30余篇。 徐莲:博士,国防科技大学副教授,硕士生导师。主要从事汉翻译研究和汉言对比研究。主持国家社科基金项目1项、省部及地市课题10项,参与国家课题2项,出版专著2部、译著2部、教材教辅2部,发表论文30余篇。 董冰:国防科技大学讲师,博士。主要从事言学研究。主持和参与完成各类科研项目9项,主编或参编教材及辞典12部,发表论文12篇。

大众文化
国家级
开课中

北京科技大学
28人评价(39)人学习
以前沿,全面的姿态精心打造出包括传统文化和新生文化的20讲内容,旨在通过的学习,使同学们对文化产生兴趣,理解传统文化思想,了解现实中的各种文化现象,掌握现代社会中的基文化常识。 1)课内容包括四个专题20讲,涉及广告文化,化妆文化,色彩文化,都市文化,家庭文化,垃圾文化,礼仪文化,饮食文化,医疗与养老,皇室文化,匠人精神,二次元世界,动漫文化,住宅文化,寺院文化,诗歌俳句以及东野圭吾的推理世界等当下各种热门的文化体裁。 2每讲课的形式为授课教师12分钟在线讲解和3分钟的主讲教师与外教对谈环节,此外,主讲教师会根据上课内容安排线上讨论答疑、课外作业等教学任务。主要采用中文授课的方式,非常适合各类学习者了解当下文化。同时,视频中全附有中字幕,外教参与互动,也非常适合学习者使用。 3)作为学生的素质拓展课,通过在线学习,达到基础课的学习目标。力求深入浅出,通过混合式教学方法,旨在使学习者掌握基的人文素养,并具有跨文化交际能力,为学习者深入学习奠定文化方面的基础。

1
开课中

青岛滨海学院
0人评价(144)人学习
【课简介】 是英专业阶段必修课。课以“两性一度”为标准,以篇为单位,融言、文体、修辞、鉴赏、跨文化和思政为一体,引导学生品经典、拓视野、积知识、升素养、提能力、炼言、树价值。 【课特色】 (1)以“两性一度”为标准,注重提升课内容的阶性和挑战度,有意识地增加对文鉴赏、修辞品味、多元解读、跨文化思辨、批判性思维内容的讲授、分析和练习,在提难度的同时,增加英教学的人文性,提升学生的人文情怀、价值思辨等综合素养。 (2)“三进”工作背景下,课同时选用张汉熙版《1》、《理解当代中国英读写教》(简称《理解》),以立德树人为根,“一体两翼、双线混融”模式,开展“双教材、双课堂”三全育人教学案例,既挖掘I*专业课教育中的育人元素,又探索如何将思想政治教育元素融入I*专业课。 (3)坚持“全人教育”理念,注重“素能”培养,选取美国人力资源管理中对员工职业岗位资质描述的“KSAO模型”为课教学与思政融入的目标框架,再次重新厘清了课建设的要点目标,从四维角度重新剖析思政建设,重构课学习目标。 (4)按照教学体系,线上讲授内容融言、文体、修辞、阅读、鉴赏、跨文化和思政为一体,课资源以知识“实用、够用”为主,突出实践技能和方法讲练,“授之以鱼,不如授之以渔”,侧重篇独学研究时相关支撑技巧的点拨应用,真正的“思想碰撞”、篇相关的人文交流放到真实的线下课堂中。 【主讲团队】 郑文文:外国学院院长助理,副教授,中共党员,山东大学翻译硕士研究生。入职以来,发表论文10余篇,出版译著3部、专著2部、教材2部,主持各各类课题15项,累计科研经费到账80余万,含横向经费70万,教育部产学协同育人项目5万,山东省科教学改革课题4万等。主讲I*课,作为课负责人,主持并获批山东省科课思政示范课、校水平课、校思政示范课、校智慧课等。近年来依托先后获得全国校外思政教学案例特等奖、山东省“第八届青年教师讲课比赛”二等奖、外研社“教学之星”大赛全国复赛二等奖、山东省疫情防控期间优秀线上教学案例二等奖、山东省等学校课联盟课教学优秀案例二等奖等奖项。 邢小艳:副教授,发表论文10余篇,核心期刊论文1篇;主编教材1部;主持厅课题1项,校课题5项;参与省课题2项,厅课题多项;参加全国外微课大赛等各各类教学大赛多次,取得二等奖等优异成绩;指导学生参加各各类大赛,并取得一等奖等突出成绩。 武会芳:教授,中国海洋大学外国言学及应用言学专业文学硕士,加拿大萨斯喀彻温大学访问学者,外国学院英专业负责人,校中外言文化研究中心负责人;主持开展省市课题研究 6 项;主持建设山东省课思政示范课1门、省一流课1门,智慧树山东联盟共享课2门。获山东省校教师教学创新大赛二等奖,获省教学成果三等奖 1 项,校教学成果特等奖1项,二等奖2项,校科研成果一等奖2项,均为第一完成人。 邱艳春:副教授,研究方向为翻译理论与实践。主要承担英专业、翻译专业的授课任务。近5年来,以第一完成人或主要完成人身份完成校、省课题10余项,发表论文10余篇,译著1部。以第一完成人身份荣获校教学成果奖2项,首届全国翻译技术教学大赛华北大区赛优秀奖、外研社课思政案例教学大赛三等奖,第二届煤炭行业哲学社会科学优秀成果奖论文三等奖。 王安娜:中共党员,副教授,主要研究方向为英教学理论与实践、翻译理论与实践,主持校、市厅及省研究项目5项,参与各各类研究项目25项,出版译著1部,发表学术论文7篇,获教、科研成果奖9项。曾先后被评为校就业工作“先进个人”、 “优秀教师”、“考研优秀班主任”、毕业论文“优秀指导教师”、“教学专长教师”、“院名师”等;获得第六届“外教社杯”全国校外教学大赛(英类专业组)山东赛区三等奖,获得第四届山东省校青年教师教学比赛一等奖。 迟志娟:副教授,中国海洋大学外国言学及应用言学专业硕士。讲授主要课有:经贸英、外贸英文函电与制单、英词汇学、等。曾主持参与校课题和省课题多项。发表“职英教师课堂中介作用实证研究”等多篇学术论文。主要译著有《影响力:口碑实战版》等等。 张婧:讲师,中国人民大学英言文学硕士。人事部三口译资格证书,BEC商务英证书,具有丰富的行业企业工作经验。获第二届“中智汇杯”全国校互联网+英教学大赛特等奖、青岛滨海学院教学创新大赛三等奖、青年教师讲课比赛三等奖、多媒体课件制作大赛二等奖;2项校横向课题、1项校科研课题在研。主要教授《剑桥商务英》、《英演讲与辩论》、《论文写作》、《服务外包英》、《交替口译》等科目。教学中注重培养学生的言实用能力及行业从业能力,善于利用现代教育信息技术及网络资源,丰富课堂组织形式,纵深建构知识网络。    

(1)
开课中

武汉学院
10人评价(24)人学习
1.学习该课,可以继续夯实英专业学生和其他英水平学习者的言基功,巩固和提学生的英写作,修辞运用和翻译技能。 2.同时加深学生对社会和人生的理解,培养学生对名篇的分析和理解能力、逻辑思维能力与独立思考的能力,增强对文化差异的敏感性。 3.此外,对于英专业的研究生备考同学也有很大的言理解和运用能力促进作用。 4.资料齐全,条理清晰,对于每篇课文既有总览式的概述,也有精细化的段落和句子讲解。课文单词和翻译资料也方便英爱好者的自学。  

读写
省级
开课中

湖南科技大学
0人评价(35)人学习
【课简介】 是一门专注于提升在校大学生英综合能力的阶课。课主要探讨文章中的言艺术、文化内涵、修辞手法等方面,通过对经典篇章的深度研读、词汇法的细致剖析以及文化背景的全面解读,培养学生的批判性思维和文学鉴赏能力。无论是渴望提升英水平的英专业学子,还是对英文学有浓厚兴趣的其他专业同学,这里都将为你提供一个深入学习与交流的优质平台,一起开启这场英盛宴吧!   【课特色】 学完这门课,你将在英能力和知识储备上有全面提升,具体如下: 1. 丰富词汇与多样句式:从不同文章中积累描写灾难、人物等场景的实用表达。 2. 提升文学鉴赏力:深入剖析马克·吐温作品及审判相关文章,理解美国文化历史。 3. 掌握演讲技巧:通过解析希特勒入侵苏联的演讲,学会演讲的表达方式。 4. 增强逻辑思维:分析文章情节和人物关系,提升逻辑推理能力。 5. 拓展跨文化视野:了解不同历史背景下的国际事件与文化内涵。   【主讲团队】 唐清:英言文学博士,硕士生导师。主要从事理论言学、课思政教学改革研究。省校课思政教学名师,省研究生教学技能大赛优秀指导老师,省普通校课思政示范课主持人。获省校课思政大赛一等奖、省校课堂竞赛一等奖。全国校外思政教学案例大赛特等奖。全国优秀教学案例二等奖。课堂教学案例被外教社WE平台收录。课思政案例被省优秀课思政案例集收录。   曾建松:英言文学博士,硕士生导师。主要从事外教学、言学、英美社会与文化等研究。主持省科(教)研项目3项,参与国家社科基金项目1项。出版专著1部,参编教辅用书3部。在《外学刊》、《外电化教学》等刊物发表论文20篇,其中CSSCI来源期刊7篇。获湖南省外国言与翻译优秀成果二等奖等科研奖励5项。     傅婵妮:硕士生导师。主要研究领域为英美文学与文化,外教育等。主持教育部科研项目1项,省科研教研项目9项,发表学术论文30篇,参编教材2部。   旷战:英言文学博士,硕士生导师。主要研究领域为功能言学、篇分析、外教育等。现为中国功能言学研究会理事、国际汉学与教育学会会员,湖南省中英教师资格面试主考官。主持省科研教研项目5项,获湖南省社科联第十届“外国言与翻译优秀成果二等奖”,第九届“外国言与翻译优秀成果三等奖”。发表论文近30篇,其中《言学研究》、《外学刊》、《湖南科技大学学报》、《江淮论坛》等核心期刊6篇,出版专著1部,参编教材2部。   周四媛:外国言学与应用言学硕士,曾在英国Swansea University应用言学系学习。主要研究方向:用学和篇分析。主讲英专业《》《跨文化交际》《中国文化通论》等课

新技能英 1
开课中

鹤壁职业技术学院
57人评价(46)人学习
【课简介】 系列课包括《新技能英 1》与《新技能英 2》,是相应教材配套课,两者相互联系,层层递进。课话题的设置与内容的选取考充分考虑学生的实际情况,职业特色鲜明,能有效培养学生的英综合应用能力,为其职业生涯、继续学习和终身发展奠定基础。《新技能英 1》共包括六个单元,涉及新生入学、结交朋友、学习英、社团活动、心理疏导、财务管理等话题,有效指导新生入学后学习、生活的各个方面。   【课特色】 贴合实际 条理清晰  每个单元话题的选择照顾到学生学习生活的方方面面;每个话题根据英知识目标和技能目标,分为听说、阅读、写作、文化、测试五个模块,有利于学生解决实际问题,更好地理解课。 项目教学 任务驱动  充分运用项目教学的理念和任务驱动、案例教学的教学方法创设情境,按照话题激活、材料输入、言输出,文化用、评价反思的流进行教学设计,有助于学生有目标地进行学习,有效提能力。 寓教于乐 激发兴趣  采取多种方式帮助学生克服英学习的倦怠性,如写作模块以叙述故事为主线,模拟真实校园生活场景,让学生身临其境,列举案例,通过观察并进行思考对比,增强互动,激发学生兴趣。   【课团队】 陈芳,北京师范大学教育硕士(英教学方向),鹤壁职业技术学院英教研室主任,副教授,从事职英教学十余年,有着丰富的教学经验。曾主持河南省校青年骨干教师资助计划项目《职院校ESP教学体系的理论与实践研究》,教育部职业院校外类专业教学指导委员会课题《职英课堂教学中“Duty Report”行动研究》,参与省教学科研项目多项;参编教材三部,其中《职英实用口》获河南省教育厅教育教学成果一等奖;主持的《涉外护理英》课获河南省教育厅网络课二等奖。   牛涛,中央民族大学文学硕士(言学及应用言方向),鹤壁职业技术学院教师,英教研室副主任,从事职英教学十余年,有着丰富的教学经验。主持完成河南省社科联课题3项,参与河南省科技厅软科学项目、河南省科技厅技术成果、河南省教育厅科研项目各一项。发表CN学术期刊论文7篇,其中核心3篇。辅导学生马侨参加河南省第十届等学校师范教学专业毕业生教学技能大赛一等奖,并荣获“优秀辅导老师”;参编教材《职英实用口》获河南省教育厅教育教学成果一等奖。曾获2014年鹤壁市优质课一等奖,2016年度鹤壁职业技术学院微课教学比赛一等奖,2015年、2019年度鹤壁职业技术学院信息化教学大赛(课堂教学)三等奖。   张静,中央民族大学硕士(言学方向),鹤壁职业技术学院教师,英教研室副主任,多年从事职大学英、护理英、汽车英、通信英等课的教学,有着丰富的教学经验,多次获得学院教学质量优秀。曾参与院精品课两项,参编教材三部,发表论文十余篇。   王纪元,英硕士,鹤壁职业技术学院英教研室教师,副教授。从事职英教学十余年,有着丰富的教学经验,曾主持参与省部课题、精品课五项,参编教材七部,发表论文十余篇。   常爱民,河南大学英言文学硕士,鹤壁职业技术学院英教研室教师,副教授,从事职英教学十多载,有着丰富的教学经验。曾主持河南省校青年骨干教师资助计划项目《布卢姆教育目标分类学理论指导下的职英写作研究》,多次主持参与省研究项目,参编教材四部,发表论文十余篇。   赵义森,河南师范大学教育硕士(英教学方向),鹤壁职业技术学院英教研室教师,从事职英教学十余年,有着丰富的教学经验。曾主持省课题三项,参编教材三部,发表专业论文20余篇。   韩冰,首都师范大学教育硕士(言学及应用言学方向),鹤壁职业技术学院英教研室教师,从事职英教学十余年,有着丰富的教学经验,曾主持省市课题三项,参编教材三部,发表论文十余篇。   牛洁,中央民族大学文学硕士(言学及应用言学方向),鹤壁职业技术学院英教研室教师,多年从事职大学英、英视听说等课的教学,有着丰富的教学经验。曾主持省市课题两项,参编教材四部,发表论文十余篇,核心两篇。   石蕊,华中科技大学硕士(言学及应用言学方向),鹤壁职业技术学院英教研室教师,英专业八,从事职大学英教学十余年。参篇教材三部,发表论文八篇,主持参与课题多项。   赵瑞,华中科技大学文学硕士(言学及应用言学方向),鹤壁职业技术学院英教研室教师,多年从事职大学英、英视听说等课的教学,有着丰富的教学经验,曾分别获市优质课、青功赛一等奖。主持省课题一项,参编教材三部,发表论文十余篇。   王瑞丽,首都师范大学教育硕士(言学及应用言学方向),鹤壁职业技术学院英教研室教师,从事职英教学十余年,有着丰富的教学经验,曾主持省科技厅课题三项,参编教材三部,发表论文十余篇,多次带领学生获得不同英项目奖励。   王月,中央民族大学硕士(言学方向),鹤壁职业技术学院教师,多年从事职大学英、航空英视听说等课的教学,有着丰富的教学经验,多次获得学院教学质量优秀。曾主持参与多个课题研究,参编教材三部,发表论文十余篇。

写作
国家级
开课中

西安外国语大学
15人评价(22)人学习
写作》为英专业系列写作课之一,该课主要以通用学术英写作为主要内容,包括如何进行批评性阅读,归纳文章大意;如何查阅文献,使用恰当格式进行文献引用;如何对所阅读的文章进行评论及分析,对不同文献资料进行综述;如何针对具体问题进行分析,并提出恰当合理的建议,以及如何撰写学术论文等。除了主要学术类写作任务外,课还注意培养学生的学术言表达能力、学术素养、学术的严谨性及科学态度等,为将来更层次的学术写作打下一定的基础。

1(上)
开课中

华东理工大学
43人评价(81)人学习
【课简介】 课选用国家“十二五”规划教材、张汉熙主编的《 1》(外教学与研究出版社)的前六篇文章进行讲解,选文均为名家名篇,言原汁原味。教学内容充分体现课的综合性和阶性特色。课通过文学与文化背景知识,凸显课的人文属性;用经典题材透视英国家的历史和文化;用热门话题反映现代社会的文明与进步。课通过扩大知识面,帮助学生加深对社会和人生的理解;通过对篇章结构、文体风格、修辞手法、写作技巧等的分析,培养学生的篇章分析能力、独立思考能力和表达能力,使学习者的英综合技能向层次发展。 【课特色】历史悠久 积淀深厚  于上世纪八十年代开设,至今已有30余年的发展历史。经过几代教师的努力,课不断转型升,于2020年获评教育部首批“国家线下一流课”,建设基础深厚。专业引领 深度解析  三位主讲教师学科背景涉及英美澳文学、英言学、英汉对比与翻译、跨文化交际、英教学等领域,知识结构完整、教研能力突出、教学成果丰硕。板块清晰 目标明确   课根据学习重点和难点设置教学内容,每单元包括作品、作者及文化背景概述、文体风格解析、文章结构分析、修辞手法等板块,能够有效提升学习者的言能力、跨文化知识、写作和思辨等能力。资源丰富 覆盖全面  除教学视频外,我们还提供补充了丰富的视听资源、延展读写训练、讨论话题、配套练习等资料,覆盖全面、有效帮助学习者消化吸收。 【课团队】王慧:华东理工大学外国学院英系教授、国家线下一流课》负责人、悉尼大学及昆士兰大学访问学者,研究方向为英教学及英美澳文学。主持上海市重点课2门,获宝钢优秀教师奖、上海市教学成果二等奖、多项教学竞赛及学科竞赛优秀指导教师等奖励或荣誉称号。 赵宏:女,文学博士,副教授,现任华东理工大学外国学院院长,兼任上海市外文学会常务理事、上海市科技翻译学会理事;研究方向为言和文化教育、英汉对比与翻译。主讲《》《西方文明史》《中国文化》等多门课。曾获宝钢优秀教师、上海市教育系统三八红旗手等荣誉。 郑国锋:博士,华东理工大学教授,硕士生导师,华东理工大学翻译硕士教育中心主任,《华东理工大学学报》(社会科学版)英文编辑,华东理工大学出版社里士满翻译委员会主任,中国文现代化学会言治理研究分会常务理事,长三角言治理研究联盟常务理事,国家社科基金项目成果鉴定专家,中国外文局翻译院全国多种翻译人才库专家。曾任孔子学院中方院长。曼彻斯特大学、康奈尔大学访问学者。主要研究方向为国别言政策,英汉对比与翻译,言类型学,在《外国》、《外教学》、《外导刊(原为解放军外国学院学报)》、《当代外研究》、Journal of Linguistics 等国内外期刊发表学术论文30余篇,专著1部(Springer),曾主持国家社科基金、上海市校优青项目、中央校基科研业务费专项资金项目等,在国内外出版社出版译著4部。   (* 版权声明:因教学需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)

1(下)
开课中

华东理工大学
15人评价(14)人学习
【课简介】 课选用国家“十二五”规划教材、张汉熙主编的《 1》(外教学与研究出版社)的后六篇文章进行讲解,选文均为名家名篇,言原汁原味。教学内容充分体现课的综合性和阶性特色。课通过文学与文化背景知识,凸显课的人文属性;用经典题材透视英国家的历史和文化,用热门话题反映现代社会的文明与进步。课通过扩大知识面,帮助学生加深对社会和人生的理解;通过对篇章结构、文体风格、修辞手法、写作技巧等的分析,培养学生的篇章分析能力、独立思考能力和表达能力,使学习者的英综合技能向层次发展。 【课特色】历史悠久 积淀深厚  于上世纪八十年代开设,至今已有30余年的发展历史。经过几代教师的努力,课不断转型升,于2020年获评教育部首批“国家线下一流课”,建设基础深厚。专业引领 深度解析  三位主讲教师学科背景涉及英美澳文学、英言学、英汉对比与翻译、跨文化交际、英教学等领域,知识结构完整、教研能力突出、教学成果丰硕。板块清晰 目标明确   课根据学习重点和难点设置教学内容,每单元包括作品、作者及文化背景概述、文体风格解析、文章结构分析、修辞手法等板块,能够有效提升学习者的言能力、跨文化知识、写作和思辨等能力。资源丰富 覆盖全面  除教学视频外,我们还提供补充了丰富的视听资源、延展读写训练、讨论话题、配套练习等资料,覆盖全面、有效帮助学习者消化吸收。 【课团队】王慧:华东理工大学外国学院英系教授、国家线下一流课》负责人、悉尼大学及昆士兰大学访问学者,研究方向为英教学及英美澳文学。主持上海市重点课2门,获宝钢优秀教师奖、上海市教学成果二等奖、多项教学竞赛及学科竞赛优秀指导教师等奖励或荣誉称号。 赵宏:女,文学博士,副教授,现任华东理工大学外国学院院长,兼任上海市外文学会常务理事、上海市科技翻译学会理事;研究方向为言和文化教育、英汉对比与翻译。主讲《》《西方文明史》《中国文化》等多门课。曾获宝钢优秀教师、上海市教育系统三八红旗手等荣誉。 郑国锋:博士,华东理工大学教授,硕士生导师,华东理工大学翻译硕士教育中心主任,《华东理工大学学报》(社会科学版)英文编辑,华东理工大学出版社里士满翻译委员会主任,中国文现代化学会言治理研究分会常务理事,长三角言治理研究联盟常务理事,国家社科基金项目成果鉴定专家,中国外文局翻译院全国多种翻译人才库专家。曾任孔子学院中方院长。曼彻斯特大学、康奈尔大学访问学者。主要研究方向为国别言政策,英汉对比与翻译,言类型学,在《外国》、《外教学》、《外导刊(原为解放军外国学院学报)》、《当代外研究》、Journal of Linguistics 等国内外期刊发表学术论文30余篇,专著1部(Springer),曾主持国家社科基金、上海市校优青项目、中央校基科研业务费专项资金项目等,在国内外出版社出版译著4部。   (* 版权声明:因教学需要,视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉及版权问题,还请联系课团队予以妥善解决。)