为您找到课程结果约 510

科技英翻译
开课中

河北工程大学
0人评价(11)人学习
【课程简介】 《科技英翻译》是工程硕士、学术型硕士研究生必选的一门重要基础理论课,旨在培养和提高研究生综合运用英的能力。 要求学生熟悉并掌握英汉翻译中的常用翻译技巧和方法,提高学生对原文的理解能力和目的的表达能力,能够在跨文化学术交流中,提高目的表达的准确性。   【课程特色】 包含英汉思维和句法对比; 注重例句和练习的实用性。 《科技英翻译》是我校工程硕士、学术型硕士研究生必选的一门重要基础理论课,线下课程资源完备,各章节有课件、讲课视频和检测题。该课程曾经申报河北省教学改革项目“CDIO教育理念下的研究生英教改理论与实践”,并在2013年荣获河北省教学成果奖二等奖.近五年,该课程申报省级英教改项目4项,在2018年获得河北省高等教育科研成果奖二等奖。自2015年以来,开课7轮,总选课人数5000人,教学班级40人(2019年开始60人)。目前,线上慕课学分主要面向本校学生。   【主讲团队】 杜磊:中共党员,副教授,硕士生导师(翻译硕士),教育学博士。现任河北工程大学文法学院副院长、党委成员,英专业学科带头人。参研2项国家社科基金,主研1项教育部课题,主持完成1项省社科基金、2项省社科联课题、1项省教育厅教学教改项目、1项省教育厅发展规划项目,主持5项横向课题,课题经费20万元。发表专著1部(独著),作为第一作者发表北大核心期刊3、KCI期刊1、河北工程大学学报(社科版)4。获省社科优秀成果奖三等奖;多次获评教学质量测评优秀,河北工程大学青年教师英演讲比赛一等奖等荣誉。

欧盟国家防务与安全
省级
开课中

中国人民解放军战略支援部队信息工程大学
0人评价(8)人学习
虽然目前有一些外交和安全类课程,但是多为针对单个欧洲国家开设,涉多个国家的系统性防务和安全类课程建设相对薄弱。该课程能够弥补现有课程体系的薄弱环节,将国别和区域研究的教学拓展到防务和安全领域,进一步完善学习者的知识体系。   【主讲团队】 陆巍:战略支援部队信息工程大学洛阳校区副教授,现国防科技大学副教授,外国言文学博士,硕士生导师,信息工程大学洛阳校区欧美系欧洲教研室主任,原解放军外国学院“十佳优秀青年教师”、先进工作者、优秀基层干部。主持完成校精品课程一项,一项教学成果获校教学成果三等奖。近年来先后承担《德国家军事与安全》《欧盟研究》《高级德》等多项课程授课任务,一门课程获评大学优质课。出版著作5部,发表论文近30,主持和参与完成各级别科研项目多项。 彭波:战略支援部队信息工程大学讲师,现国防科技大学讲师,毕业于解放军外国学院,外国言学应用言学硕士,长期从事希腊本科专业教学工作,讲授课程包括《基础希腊》、《高级希腊》、《希腊视听说》、《希腊国家概况》等主干课程。 邵宇:战略支援部队信息工程大学讲师,现国防科技大学讲师,长期从事本科法教学,主要研究方向为国别区域研究与跨文化交际。 宋文强:战略支援部队信息工程大学洛阳校区讲师,现国防科技大学讲师,外国言学应用言学硕士。长期从事葡萄牙视听说、阅读和文学的教学。发表学术期刊论文多,完成教材1部。 周默草:战略支援部队信息工程大学讲师,现国防科技大学讲师,研究方向为西班牙教学和对象国研究。 张倩:战略支援部队信息工程大学讲师,现国防科技大学讲师,欧洲言文学硕士,研究方向为意大利言与文学、外教学法。长期从事意大利专业课程的教学,发表学术论文多,编译作品有:《想说就说意大利》《标准意大利900句》《意大利实景会话视听说》《恐龙世界》《数字与诗歌》《寻找世界第一个人》等。 张欣:战略支援部队信息工程大学助教,现国防科技大学助教,研究方向为意大利教学。

中华思想文化术翻译
开课中

宁波大学
16人评价(140)人学习
课程致力于通过古今对比、中西对比,厘清术概念的历史演变、中西差异、当下意义,明确其在相应术体系中的地位,基于术学的基本原理,阐释其英翻译方法,旨在增进对中华优秀思想文化的多维度精准理解,提高分享中国智慧、传播中国声音的能力。   课程注重对学习者人文素养和专业素质的双重提升,适用于英专业、翻译专业本科高年级学生;翻译硕士专业学位研究生(MTI);有志于中国文化传播的各类中英双学习者;对中华文化比较翻译课程建设有需求的院校;对外课程思政建设有需求的院校;具有较高英汉双基础的外国留学生等。通过本课程学习,将可以收获以下能力: ★“通古今之变”:结合历史背景和时代特征,深度理解按照单元划分的中华思想文化关键词,深刻认识其概念内涵和思想价值,形成对中华思想文化的框架性认识,提升国学素养; ★“明内外之势”:理解中西方对术所涉思想文化问题的认知共同性和差异性,构建文化包容意识、融通互鉴意识; ★“成一家之言”:洞悉中华思想文化对外传播的重点和难点,掌握人文社科术外译的基本原理和方法,掌握讲座中核心术的翻译方法,形成中国特色话对外传播的策略能力。

国际组织人才发展
国家级
开课中

北京外国语大学
21人评价(113)人学习
【课程简介】 本课程以在国际组织任职的历程为逻辑进行编排,深入浅出地阐释国际组织后备人才如何进入国际组织,如何在国际组织站住脚,如何获得晋升,获得何种保障。课程立意新颖,内容丰富,展示了大量生动有趣的案例,系统、科学地阐述了国际组织人才职业发展历程。 课程包括八个单元的内容,分别是国际组织人才概述、国际公务员制度、国际组织人才职责、国际组织人才招募和甄选、国际组织人才开发、国际组织人才考核、国际组织人才晋升、国际组织人才薪酬与福利。希望同学们通过该课程的学习,掌握国际组织人才发展的基本分析方法,逐渐形成观察、思考、分析和解决有关理论和实践问题的能力。    【课程特色】 紧扣前沿,重点突出  该课程的开设具有较强的时代意义,让学生通过该课程的学习,了解国际组织公务员的招募甄选、评估、培训、保障等各个环节的运行情况,逐渐形成观察、思考、分析和解决有关理论和实践问题的能力。 风格活泼,寓教于乐  注重逻辑分析和论证方法的培训,广泛地使用理性研究、比较研究、案例研究、历史研究、系统研究和实证研究的分析方法。讲练结合,难度适中  课堂讨论和读文献并重,集中面授与分散自学相结合、理论与实际相结合、重点启发与课堂讨论相结合。   【主讲团队】 赵 源 北京外国大学国际组织学院教研室主任、副教授,中国人力资源开发研究会人才测评分会理事。第二批全国高校大年式教师团队“全球治理与国际组织人才培养团队”成员。主要从事领导人才测评研究、国际组织人才选拔和推送问题研究。出版《联合国妇女和平与安全:文本的追溯》等专著2本,担任《中国人力资源服务业蓝皮书》、《走进国际组织:心路与历程》副主编,在《中国行政管理》、《行政论坛》、《软科学》等CSSCI核心期刊发表论文二十余。参与多项国家社科基金重大课题、重点课题;主持完成多项教育部社科基金、中央高校基本科研项目,研究成果多次被省部级部门采纳,并获得省部级领导批示。担任国家部委国际组织后备人才培训面试官,有丰富的国际组织人才测评和选拔经验。

科幻小说赏析与创意写作
省级
开课中

华侨大学
5人评价(12)人学习
【课程简介】 “科幻小说赏析与创意写作”课程以不同主题科幻小说的阅读赏析为基础,将系统的文学阅读作为切入点,将科幻文学中所蕴含的“科学精神”与“人文精神”作为主要研究梳理对象,通过在学习中营造“互动式”阅读氛围,促进学习者有针对性、有计划地阅读经典的科幻文学作品,从而进一步理解科幻小说的主题内涵,领悟科幻文学作品中的“科学·人文”精神;通过以“科学精神”的融合式阐述为主导的STEM教育理念在以“人文精神”为特征的通识阅读活动中的具体应用,促进学习者对“两种文化”的融会贯通,实现学习者对现实世界进行重新认识,对“人文”精神进行深入思考。 本课程以科幻作品中的科学与人文精神为基础,在阅读与写作的交互学习中,形成“融合•创新”互促功能的实现。课程着重探讨科幻文学作品中体现出的“向善”的本质特征,从关注科幻小说中科技与人类社会未来的角度探讨科幻小说作品的现实主题和人文价值,突出积极意义。   【课程特色】 本慕课课程以“科幻小说”作为主要的研究、学习对象,建成并运行时,国内尚无同类慕课课程上线,因此本课程具有较强的首创性。在与现有的同类课程中相关主题内容比较后发现,本课程具有较强的系统性、综合性优势,通过对不同主题的科幻小说进行阅读探讨,形成对这一文学类型的深入研究,从而形成本课程的高阶性学习成果。     【主讲团队】 郭琦:华侨大学外国学院大学英部副主任、外国学院党委委员,工会委员等职务。曾任英第二课堂活动组委会办公室主任、外教育中心办公室主任、教工第二党支部书记职务;在《湖北函授大学学报》、《中国信息技术教育》、《东北大学学报》,《海外英》,《佳木斯教育学院学报》等期刊发表论文多,参编《当代西方文论》一书。曾获华侨大学优秀教师、优秀共产党员、优秀工会积极分子、图书馆“阅读之星”等荣誉称号。主讲《大学英》《科幻小说赏析与创意写作》《孙子兵法中的思维智慧》等课程。研究方向为科幻文学、后现代美国文学、文学理论、大学英教学等。  

商务谈判
省级
开课中

大连外国语大学
2人评价(28)人学习
【课程简介】 《商务谈判》课程建设与当前备受关注的中国情境有机结合,考虑“ 一带一路”的倡议下中国企业所 面临的“走出去”的现实情况和管理问题,相比于已有建立在国外课程体系基础上的《商务谈判》教材, 更能体现与中国学生的交互,也将丰富的中国企业案例、素材纳入教材体系中,以期形成更适于中国企业 应对当前纷繁复杂、变幻无常的外部世界的体系,从而为指导中国企业的管理实践提供更具针对性、指导性,实现中国故事、中国情境与中国案例的有机结合。   【课程特色】 《商务谈判》课程是在熟练掌握商务谈判相关理论核心内容的基础上,通过大量案例的分析与模拟 实践,帮助学生系统地深入理解和把握商务谈判的有关理论、原则和方法,学习和掌握商务谈判的有关经 验、策略与技巧,结合企业的实际切实服务于商务谈判的前期、中期后期,推进企业商务谈判的准备工作、商务谈判计划的制定、谈判策略与技巧的使用等。   【主讲团队】 姜滨滨:大连外国大学国际交流与合作处副处长、副教授,管理学博士,硕士生导师。获批  辽宁省一流本科课程2门(《战略管理》、《商务谈判》),主持大连外国大学在线开放课程  3项(《战略管理》、《商务谈判》、《组织行为学》)。主持国家级项目1项,省部级项目6项, 在国家自然科学基金委管理科学部认定的管理学类重点期刊上发表论文20多,获得辽宁省自  然科学学术成果奖1项;主讲课程:战略管理、组织行为学、商务谈判等工商管理专业核心课程。  

大学生劳动教育概论
开课中

南昌大学
32人评价(6)人学习
本课程共十章,主要内容包含四个部分:认识劳动、了解劳动、热爱劳动、创新劳动。本课程按照劳动教育目标,形成理论学习与正确劳动观塑造相结合、品牌活动与劳动积极性培育相结合、专业实习与劳动能力提升相结合,就业创业与劳动实践创新相结合的特色劳育体系,旨在帮助学生形成正确的劳动教育观,帮助学生将劳动体验、劳动实践融入到日常生活中。   【课程特色】 结合实际情况,体现时代特征 本课程结合江西省学生实际情况,探索具有区域特色的劳动教育模式,研究体现时代特征的劳动教育体系以符合大学生劳动教育规律的劳动教育实践活动。 坚持问题导向,规划长期课程 本课程坚持问题导向、课程意识和长期规划,把劳动教育有效纳入到人才培养的全过程、学生素养的全领域和学生生活的全场域。 提高认识准度,倡导知行合一 本课程不仅帮助学生提高认识,把准方向,还在手脑并重、知行合一、综合实践等方面进行实践和探索,解答好劳动教育“如何管理好,如何开设好,如何评价好”的问题。   【课程团队】 邱璟:南昌大学艺术与设计学院教授、高级工艺美术师,硕士研究生导师;教育部课程思政教学名师、国家职业技能鉴定命题专家、中国服装设计师协会会员、中国流行色协会会员;江西省专业技术资格评委会评委、江西省委宣传部思想文化创意专家、江西省艺术教育委员会委员、江西省高水平本科教学团队带头人,南昌大学教学名师。 彭迪: 南昌大学经济管理学院经济学教授、博士生导师;主要研究领域为宏观经济与政策、区域与产业经济管理、企业战略管理以国际商务管理等;大学生创新创业指导教师,智库专家 江马益: 南昌大学教授,近五年皆承担文学理论课程的本科教学,同时承担研究生文学理论基础课程的教学。所教授的文学理论课程被评为 2019-2020 学年南昌大学示范建设课程。曾获评江西省教学成果奖二等奖,南昌大学教学成果奖一等奖。 吴强:硕士学位,南昌大学讲师。研究方向为思想政治教育、人力资源管理与开发。2012年英国诺丁汉大学短期访问学者,发表学术论文7,主持参与科研项目6项,获江西省高校科技成果奖二等奖1项、南昌市科学技术进步奖一等奖1项。作为主讲人制作的慕课“中国陶瓷”(中英双国际课程)相继在学银在线、学堂在线国际版、好大学等多家平台上线运行。 叶晖:中共党员,新闻学硕士研究生,南昌大学团委副书记,江西省高校办公室工作研究会副秘书长。2019年,承担第二届国际产学研用会议材料组工作。2020年,组织参与全省“红色走读”竞赛活动,实现在校生100%全覆盖,学校获评省级优秀团队数量位列全省第一。2021年,指导学生参加“信仰之路”百名书记百堂微课讲百年党史活动,获校级特等奖。担任全省高校办公室工作研究会副秘书长,多次组织全省办公室人员业务交流和工作会议,受到一致好评。获江西省办公室工作先进个人、优秀共产党员、优秀党务工作者等荣誉。   胡邦宁:江西南昌人,副教授。江西省高校铸牢中华民族共同体意识研究中心主任助理,南昌大学人文学院团委书记。江西省首批辅导员名师工作室负责人。参加了由习近平总书记主持召开的学校思想政治理论课教师座谈会。获第九届全国辅导员年度人物提名等国家级、省级荣誉30余项,承担省部级课题20余项,发表论文30余。                 (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

公共演讲
开课中

北京第二外国语学院
5人评价(77)人学习
【课程内容】 英公共演讲采用全英文授课形式,将社会主义核心价值观与中国优秀文化要素有机融合,训练学生能够用英表达中国内容,讲述中国故事,进行跨文化交流。其中内容涉:如何开头与结尾、如何选题、如何组织演讲文本的顺序逻辑、如何发表说明性演讲和说服性演讲、如何组织言、如何分析并吸引听众、如何创作演讲大纲、如何使用视觉辅助物,以如何使用肢体言等等。 【课程特点】 英文授课,培养思维  课程采用全英授课方式,教授学生英表达技能,锻炼辩论思维。 锻炼逻辑,提高表达  课程很好地训练学生的逻辑表达能力,提高演讲水平 中外交流,讲好故事 课程能够训练学生能够用英表达中国内容,讲述中国故事,进行跨文化交流。 【主讲老师】 张喜华, 北京第二外国学院教授,文学博士, 博士生导师、国家公派留学归国人员,教育部丹麦研究中心主任、北京高校大学英教育发展中心主任、北京市大学英研究会常务理事、中国翻译协会对外话体系研究委员会委员、2018年第十四届北京市高等学校教学名师。主要研究方向为英美文学、跨文化研究、文化研究、文化翻译、丹麦研究。 周蔚洁,北京第二外国学院副教授,英教学研究方向硕士生导师。主要研究方向:英教学研究,应用言学和应用翻译。 刘苏力,北京第二外国学院应用英学院副教授,近年来发表CSSCI核心论文六,一般学术论文二十余。主编教材一部,参与编写教材十部。 翟润梅,北京第二外国学院英教育学院副教授。主要研究方向:多媒体辅助英教学,英自主学习。 赵菁,于北京第二外国学院任教。教学态度认真,任劳任怨,先后讲授过基础英、泛读、听力、口、商务英、第二外等多门课程。 罗晨,讲师,文学博士,担任英教育学院基础英、公共演讲、英美文学等课程任课教师。曾获全国英院校说课比赛二等奖,指导学生多次荣获全国大学生英竞赛、演讲比赛等奖项。 徐庆,研究方向为英教学和英文学。已发表英教学和英文学论文若干;译著两部;参编著作和教材若干。 李丹丹,北京联合大学教师,英言文学硕士。主要研究领域为教学法、美国文化、跨文化交际。曾获北京联合大学课程思政设计大赛一等奖,教学成果一等奖,教学优秀奖二等奖,2015-2020年度优秀教师,优秀共产党员。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)  

变体听力
开课中

外交学院
5人评价(9)人学习
【课程背景】 英是国际通用言,在使用过程中产生了多种变体。这些变体典型的特征是口音与标准英不同。中国英教学普遍以标准英为素材,学生很少接触其他变体,这不利于他们未来参与多边谈判、商业贸易、学术交流等国际活动。为了培养学生对主要英变体的适应能力,特设计“英变体听力”课程,旨在提高大学生参与国际事务所需的英听力基本技能。 【课程设计原则】 (1)采用学科与言相结合的原则使学生掌握主要英变体知识 (2)采用内容依托式教学原则提升学生主要英变体听辨能力 (3)采用综合策略训练原则提高学生运用多种策略解决变体听力中的问题   【课程团队】 许宏晨,外交学院教授,英言文学博士。研究领域为社会言学与外教学、应用言学量化研究方法。主要从事英专业本科生和研究生教学工作,教授课程有《英精读》、《英听力》、《英演讲》、《方法论与学术写作》、《量化数据分析理论与实践》等。近年来在国内外核心期刊发表论文40余,出版专著4部,译著1部,参编教材1部,主持省部级以上项目3项。

国家社会与文化新解读
省级
开课中

山西工商学院
33人评价(22)人学习
【课程内容】 课程依托外研社出版教材《英国家概况》设计,共有六个模块:    模块一:主要英国家地理人口特点     模块二:英美两国历史发展脉络    模块三:主要英国家政治体制    模块四:英美两国教育体系特色    模块五:主要英国家重大节日中西节日对比    模块六:中西饮食文化特色对比 共22个教学视频包含了模块测验主题讨论为体系供学生进行线上学习。 【课程特色】 中西合璧 价值引领 课程教学将中国特色节日文化、饮食文化等融入英国家文化教学中,在拓展学生国际视野的同时,增强学生文化自信并自觉弘扬中华优秀传统文化的使命感; 逻辑思辨 知识探究 课程教学以“学思践悟”为主线,通过学、思、测、悟四个环节夯实学生英言基础知识、提升跨文化沟通能力,对比中强化批判性思维自主探究意识; 学以致用 自信交际 课程教学内容紧密结合学生跨文化交际中热点话题,启发学生了解西方社会,了解交际规则,以跨文化情景交际任务为载体让学生实践中提升交际自信。 【课程教材】 《英国家概况》(修订版)谢福之 外教学与研究出版社 2013.4 【课程团队】 郑娜娜:山西工商学院外国学院教师,讲师;研究方向为跨文化交际、中西文化对比;山西省精品共享培育课程《英国家社会与文化新解读》负责人,山西工商学院共享精品开放课程《大学英之阅读技巧》参与人;参与山西省“十二五”教育科学规划课题1项、主持山西省“十三五”教育科学规划课题1项、参与山西省“十四五”教育科学规划评价专项课题1项、主持并参与校级课题7项;出版专著《外教育中的跨文化教学与研究》1部、编著2部;在国内外国家级期刊发表学术论文8;曾获首届全国高等学校外课程思政教学比赛全国决赛二等奖;指导学生获得全国大学英竞赛特等奖、外研社英演讲比赛省级三等奖、山西省外教社杯词达人优秀指导教师。 赵萱:山西工商学院外国学院院长,教授;研究方向外教育、教学管理;美国纽约市立大学亨特学院和英国考文垂大学访问学者;参与国家级重点项目一项,主持省级重点项目两项;出版国家级规划教材2部,发表论文数;荣获山西省“三晋英才”称号,山西省高等学校教学名师称号和山西省模范教师称号。 张金焕:山西工商学院外国学院大学英教研室主任,讲师;研究方向为外教学、跨文化交际;山西省精品共享培育课程《英国家社会与文化新解读》参与人,山西工商学院共享精品开放课程《大学英视听说技巧》,《大学英(艺术类)》参与人;主持山西省“十四五”教育科学规划教育评价专项课题1项、参与山西省教育科学规划院课题3项、主持并参与校级课题7项,发表论文7;获得校级优秀教学成果奖2项;参与教育部高等教育司2021年第一批产学合作协同育人项目1项;作为副主编出版《大学英四级真题真练学习指南》;出版独著《高校英教学设计优化与模式改革研究》;申报实用新型专利一项;曾获得首届全国高等学校外课程思政教学比赛全国决赛二等奖。 赵丽:山西工商学院外国学院讲师;研究方向为英言文学,文化对比与翻译;山西省精品共享培育课程《英国家社会与文化新解读》参与人,山西工商学院共享精品开放课程《大学英之阅读技巧》参与人;参与山西省教育科学规划院“十三五”规划课题2项、“十四五”教育科学规划院专项评价课题1项;主持并参与校级课题5项;出版专著《“互联网+”背景下大学英教学改革研究》1部,发表学术论文5。 【参考书目】 1.王恩铭 戴炜栋:英国家概况(修订版)[M].上海:上海外教育出版社. 2.朱永涛 王立礼:英国家社会与文化入门[M].北京:高等教育出版社. 3.王恩铭:新编英美文化教程[M].北京:清华大学出版社. 4.邓炎昌:言与文化[M].北京:外教学与研究出版社.    (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)