为您找到课程结果约 510

文学导论
国家级
开课中

湖南师范大学
22人评价(60)人学习
【课程简介】 本课程分为三大部分,涵盖英文学中的三大体裁:小说、诗歌、戏剧。课程通过对文学要素的介绍与文学文本的分析,帮助学习者更好地理解作品,理解英文学中小说、戏剧诗歌各文类的特征,包括各文类的定义与特征、故事与情节、人物与人物塑造、背景与主题、象征与讽喻以各文学流派等等。   【课程特色】 创新设计  助力提高 与传统的英美文学史课程不同,课程不是梳理英美文学的历史和流派,而是着重讲授三大文学体裁的典型特征,帮助英专业学生积累文学基本知识,提升文学水平。 批判思考  价值引导  课程在带领学生赏析文学作品的过程中,引导学生进行批判思考,传递正确的价值观,帮助学生提高从事文学欣赏和批评的能力,塑造学生品格。 名师荟萃  实力雄厚  授课教师均为教育部首批“全国高校大年式教师团队”外国言文学教师团队核心成员,此外,课程还聘请了国际比较文学主席张隆溪教授、国际中文与比较文学协会主席Daniel Fried等国内外顶级专家担任课程顾问,共同产出优质内容。   【课程团队】 曾艳钰:湖南师范大学“潇湘学者”特聘教授,外国学院院长,博士生导师;主要从事英美文学与文化研究;兼任国际美国研究学会常务理事、全国英国文学学会常务理事、中国高校外学科联盟常务理事、湖南省外类专业教学指导委员会副主任等学术职务;入选教育部“新世纪优秀人才”支持计划,曾荣获“湖南省普通高校学科带头人”、“湖南省普通高等学校教学名师”、“湖南省新世纪121人才工程人选”等省级以上荣誉称号;主持完成省部级科研、教研项目7项、国家社科基金1项;曾先后2次获得湖南省普通高校优秀教学成果三等奖、湖南省第十三届哲学社会科学优秀成果三等奖;出版多部著作、译著教材多部,在国内外重要学术刊物上发表学术论文50余。   曹波:博士,湖南师范大学教授;主要从事英国文学和爱尔兰文学研究;主持国家社科基金项目、教育部人文社科规划项目、省社科基金项目、省教育厅人文社科项目等各类课题各1项;在全国外类核心刊物发表论文近20,出版专著3部、译著3部、合著两部、高校教材1部。   龙娟:博士,湖南师范大学教授,博士生导师,哈佛大学英文系访问学者;主要从事美国环境文学和20世纪西方文艺理论研究;曾主持国家社科基金项目1项、省社科基金项目2项、省教育厅项目1项,现主持国家社科基金一般项目1项、国家社科基金重大招标项目子项目1项;出版学术专著3部,发表学术论文20多;曾获省级奖2项、获教育部高等学校科学研究优秀成果奖1项。   刘白:博士后,湖南师范大学教授;主要从事英美文学研究;近年来主持国家社科基金项目1项,中国博士后面上资助项目1项,省(部)级科研项目6项;出版著作《近现代英美狄更斯学术史研究》(独著)、《狄更斯学术史研究》(合著),译著《狄更斯研究文集》(合译);先后获湖南省第十三届社会科学优秀成果奖二等奖,湘潭市第九届哲学社会科学优秀成果二等奖等;在Interdisciplinary Studies of Literature、《外国文学研究》、《当代外国文学》和《英美文学研究论丛》等外类核心刊物上发表论文30多。   任海燕:南京大学英系博士,湖南师范大学外国学院英系教师、硕士生导师;曾在华盛顿大学(University of Washington)和加州大学洛杉矶分校(University of California, Los Angeles)从事访学和学术研究;主要研究领域为英文学和西方思辨理论等;先后主持国家社科基金项目1项,湖南省社科基金项目1项,湖南省教育厅项目1项,校级科研项目2项;在欧洲出版学术专著Différance in Signifying Robinson Crusoe,在《外国文学》《国外文学》《中国翻译》和《当代外国文学》等外类重要刊物上发表学术论文十余。   谭彦纬:博士,湖南师范大学外国学院英系教师、硕士生导师;在《国外文学》、《当代外国文学》、Modern Fiction Studies、Postcolonial Text等国内外期刊发表学术论文多;已主持完成湖南省教育厅课题1项,现主持国家社科基金课题1项、湖南省社科基金课题1项;主要从事英文学、文艺理论、以中西文化对比等方面的研究。

演讲与沟通
开课中

北京外国语大学
67人评价(134)人学习
【课程简介】 本课程按照英公共演讲与沟通能力提升的学习规律安排单元结构,分为基础知识讲解、经典作品赏析、模拟案例练习三部分,内容包括公共演讲与沟通的基础学理知识、演讲类型与内容组织、言运用、多媒体辅助素材制作、演讲仪态与声音形象的塑造以案例点评。通过学习本课程,学员能够全面透彻了解英公共演讲与沟通的本质、形式、内容和技能,树立演讲信心,增强公共演讲与跨文化沟通的能力。   【课程特色】 理论为纲 实用为先  课程不仅包含公共演讲与沟通的基础知识等理论知识,也示范如何运用手机快速制作原创性演示素材,同时特邀国家级优秀英节目主持人介绍如何在演讲中进行声音形象的塑造。内容充实 案例丰富  课程提供自我介绍、信息讲解、说服、特殊场合发言四类演讲稿的通用内容模型和评判标准,并配备丰富的经典演讲案例,通过经典案例赏析提升学员国际视野和跨文化沟通素养。学科融合 全面理解  课程融合英表达和传播学领域跨学科学理知识,帮助学生更加全面、深刻地理解、掌握公共演讲与沟通的知识与技能。模拟训练 实践教学  课程配备多类型真人演讲作品,供实战模拟练习,帮助学习者时巩固所学,更好地消化所学知识点,并将所学知识点灵活地运用到实践中。   【教学团队】 宋毅:北京外国大学教授,国际新闻与传播学院副院长;主要从事跨文化、跨组群、媒介传播领域的教学与研究,参与并主持多项省部级、校级科研项目,发表多核心期刊教学研究论文,出版多部教材和专著;讲授英公共演讲、社会科学研究方法与数据分析、跨文化传播、校园人际沟通等课程。 张小娅:博士、北京外国大学国际新闻与传播学院讲师;斯坦福大学东亚研究中心硕士、清华大学新闻与传播学院博士;研究方向为国际传播、政治传播、跨文化交流;发表学术论文“对话的重要性:国际传播中的理解与接受”(《清华大学学报(哲学社会科学)》2015 年第1期)、“媒体外交中的政府角色”(《现代传播》2013 年第2 期)、“大数据时代的新闻学”(《新闻传播》2013 年第1 期),发表译著《当代新闻学核心》(The Handbook of Journalism Studies,清华大学出版社,2014年);主讲课程外国新闻史、公共外交、美国大众文化等;在教学过程中治学严谨、授课认真,既能够完善既有课程,又能够拓展新的课程,深受学生欢迎。 曼玲:英播音主持人,国家播音主持“金话筒”获奖者,创新型业务骨干。毕业于北京师范大学,曾在中央财经大学执教9年。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

旅游翻译
开课中

湖北民族大学
1人评价(65)人学习
【主讲团队】 覃军:博士,副教授,硕士研究生导师,曾为国际多种诗刊《世界诗人》客座副总编,国家级一流本科课程评审专家。主持建设国家级一流本科课程 1 门,湖北省一流本科课程 2 门,获教学成果奖一等奖 1 项,外研社“教学之星”分赛区冠军 1 次,“外教社杯”教学大赛特等奖 1 次,校“青教赛”一等奖两次,校“十佳教师”1 次,主持国家社科基金项目 1 项,主持教育部人文社科项目 1 项,厅级项目多项,在《中国翻译》《外界》《外电化教学》等刊物发表学术论文 20 余,出版专著 2 部、译著 2 部。

英汉翻译基础
开课中

北京交通大学
3人评价(38)人学习
【课程简介】 《英汉翻译基础》是面向非英专业本科生开设的一门英拓展课程,在精讲翻译技巧的基础上,引导学生探究不同题材不同文体的翻译,切实提高学生翻译能力。学生可以深刻理解翻译本质、认识翻译过程、区分翻译目的、辨析翻译功能。指导学生进行不同题材的翻译实践,系统地引导学生认识汉英两种言的差异。   【课程特色】 以翻译技巧为切入点,以精选翻译材料为抓手,课程组精选需要讲解的翻译技巧,详细讲解了常用的6种翻译技巧,正反交替译法、增词法、省略法、词类转换、被动态翻译、长难句翻译,既关注英译汉的实践,也关注汉译英的实践。译例的选择既包含句子也包括段落和章。 学习完本课程后,学生能借助词典对题材熟悉的文章进行英汉互译,能摘译所学专业的英文献资料,译文通顺达意,理解和言表达错误较少。此外,学生将能够评估不同的翻译版本并欣赏翻译的作品。 注重培养学生的双能力,帮助学生了解和熟悉原作和译文两种言的文化背景。只有这样,才能在翻译过程中熟练应用翻译能力,真正做到双知识与文化知识的融会贯通。   【主讲团队】 乔澄澈:北京交通大学言与传播学院副教授,文学博士。入选北京市青年英才计划人选,北京交通大学红果园人才计划D类人选,北京交通大学优秀主讲教师。获北京交通大学青年教师教学比赛三等奖,获首届“外教社杯”全国大学英教学大赛北京赛区综合组优胜奖。发表SSCI, AHCI, CSSCI检索论文多,专著1部,译著3部,主持北京社科基金项目1项,参与多项国社科、教育部人文社科项目。参与多部国家级规划教材编写。   刘岚:北京交通大学言与传播学院副教授。主讲《中级综合英》、《高级综合英》、《英汉翻译基础》、《科技英英汉互译》、《学术听说与跨文化交际基础》等课程。曾获外研社“教学之星”大赛全国复赛特等奖全国半决赛二等奖。参编大学英教材19部,其中国家级规划教材11部。   付天英: 2000年6月毕业于北京师范大学外系英言文学专业英汉翻译方向,取得文学硕士学位;2000年7月至今任教于北京交通大学,主讲公共英基础课程拓展课程,包括《中级综合英》、《高级综合英》、《科技英英汉互译》等;主编参编教材十余部;出版独立译著2部;获评北京交通大学“优秀主讲教师”;带领团队获得外研社“教学之星”大赛全国复赛一等奖。   朱静:副教授,国家级一流本科课程核心成员,《商务英》等五门在线课程的主讲教师,第三届中国外微课大赛本科英组全国总决赛一等奖获得者,出版译作5部。   刘玉洁:北京交通大学言与传播学院讲师,文学博士,国际韩礼德研究会常务理事。北京交通大学优秀主讲教师,获北京市第十二届高校青年教师教学基本功比赛三等奖。出版专著1部,在光明日报、SSCI等核心期刊发表论文多,主持社会科学横向项目1项,校级教改、科研项目多项,参与多项国家社科基金项目。

留学英实务
开课中

电子科技大学
0人评价(8)人学习
【课程特色】 目前的出国留学英类课程多为中介机构开设的收费培训课程。缺少公益性的高影响力的MOOC课程。 本课程,从出国前和出国后两个方面系统性帮助学生顺利完成留学手续和适应文化差异,开展有效学习和工作。在以下三方面优势突出:1)实用性强:针对留学前后的文档准备、学生、生活、工作需求,安排教学内容,突出实际应用,帮助学生快速提升相关技能。2)专业性突出:基于跨文化交际的理论,系统总结归纳留学、访学中跨文化差异的现象,帮助学生认识文化差异的深层次根源,自觉提升跨文化交流能力,提高跨文化沟通的效率。3)灵活性高:围绕国外学习和工作等学术场景,在课堂内外、校园内外与同学,同事如何做好有效沟通交流。学生可以根据自己的需求和时间安排,分别学习留学前和留学后两个模块。   【主讲团队】 李慧辉:电子科技大学外国学院外籍专家、教授,2001年毕业于美国德州农工大学,博士、博士后主 修美国文学,辅修言学。常年从事高校教学工作,特别是有多年国外高校学习工作经验和生 活经历。担任中国大学MOOC首批上线、国家在线开放一流本科课程《大学英文写作》负责人和主讲教师,并出版同名配套教材,曾获多次获得军队系统、省级教学教改集体奖荣誉以校 级教学优秀个人奖。 胡杰辉:博士生导师、国家级青年人才、教育部大学外教指委委员、中国高等教育学会数字化课程资源分会副主任委员、中国英汉比较研究会心理言学专委会秘书长。长期从事外国言学应用言学研究和教学工作。围绕双认知神经机制与智慧外教育交叉学科领域取得了系列成果,主持获国家级教学成果二等奖。发表国内外高水平论文40余,主编出版《新大学英 综合教程2》等系列教材8部。主持国家社科基金、教育部人文社科、教育部新文科教学与实践项目和四川省高等教育质量工程项目等系列项目。

汉英之间—言之妙
开课中

四川大学
162人评价(22)人学习
课程简介: 本课程共八个单元38个小节,言实例,讲解、探讨汉英两种言在音、词汇、句子结构、、修辞、体、思维模式等方面的异同;从文化、认知、社会心理的角度分析说明产生差异的原因。帮助学生提升英言运用和鉴赏能力,提高跨言和跨文化交际能力。 课程特色: 本课程为全英文授课,为学生提供浸润式言学习环境,充分体现课程的通识教育功能。 本课程以音、词汇、句法、、修辞为主线讲解汉英两种言在各个层级上的差异,让学生系统了解两种言的异同,这对英学习者来说是大有裨益的。 课程采用从汉看英、从英看汉的视角,并从文化、认知、社会心理的角度分析一些典型差异的原因,有助于提高学生跨文化用能力和交际能力。 课程通过言实例讲解和探讨汉英两种言的异同,注重课程的知识性、趣味性和启发性,培养学生对言的鉴赏能力,提升学生的审美能力。   课程团队: 丽君:文学博士,四川大学外国学院副教授,副院长,主讲《综合英》、《言学入门》等多门课程。主研方向为用学、认知言学、言教学。   王茜:四川大学外国学院副教授,从事大学英教学二十余年,多次获得教学相关奖励,公开发表学术论文数,副主编或参编多本普通高等教育教材,主研或参与省部级校级科研项目。   王莲: 四川大学外国学院副教授,外国言学应用言学博士,研究方向为英言教学、社会言学;主要教授《综合英》、《大学英视听说》、《言学入门》等课程。   李琳:四川大学外国学院副教授。从事大学英教学多年,主讲《综合英》、《大学英视听说》等涉言的基础学习言应用各学科。   李娜:四川大学外国学院大学英讲师,英国埃克赛特大学英言文学博士,研究涉领域包括比较文学,女性主义,文学批评,社会性别研究等。   邹红燕:四川大学外国学院讲师,主讲《基础英写作》、《学术英写作》等课程。澳大利亚阿德莱德大学影视学博士,研究领域涉世界电影史,中国影视文化,城市电影,少数民族电影研究,于2021年出版个人独立学术专著《荧幕上的中国西部》。

辩论的艺术
开课中

湖北大学
11人评价(35)人学习
【课程简介】 本课程共16个单元,内容涵盖英辩论的基础知识、基本技能、常见技巧相关信息收集和筛选能力、辩论评判标准等。本课程围绕英辩论的方法、技巧以社会各领域热点话题的思辨分析等内容,帮助已具备一定的大学英听说能力的学生进一步提升英表达能力,培养缜密的逻辑和独立的批判性思维,开拓学生国际化的视野,丰富学生的知识体系。   【课程特色】 重点突出  体系完整  本课程重点突出,体系完整,辩论基础知识技能讲解充分、精到。 脉络清晰  内容充实  课程内容包含授课视频、辩论赏析、辩题讨论知识检测等,内容充实完善,能够为英辩论爱好者提供从零基础开始的详细学习路径。 针对训练  实用性强  课程的每一个单元都配备了测试思辨话题训练,可以为广大英学习者,特别是辩论爱好者提供更具实用性的专门训练。     【课程团队】 王珺珺:湖北大学外国学院讲师,湖北大学外国学院学生创新实践与素质拓展中心负责人;多年来讲授英演讲与辩论、基础英、英等英专业核心课程;主持省级、校级辩论相关教研项目2项;发表论文9;指导以“辩论联盟建设”为主题的国家级大学生创新创业项目,所指导的学生荣获“外研社杯”全国英演讲比赛全国特等奖、“外研社杯”全国英辩论赛三等奖等。 周红兵:湖北大学外国学院副教授,是英演讲艺术这门国家级一流线上课程负责人;中国外演讲与辩论教学研究专业委员会常务理事,英国文化教育协会(British Council)雅思教师官方培训项目主讲专家;主要研究方向为英演讲与修辞、高校英教学、应用言学等;主持教育部、省级或其他级别教改课题10余项;发表关于英演讲、修辞教学研究类论文20余,合著《演讲的艺术课堂活动教师手册》,主编《新标准大学英同步测试4》。 陈培:湖北大学外国学院讲师;主要研究方向为世界英、英音;现教授英音、实用英音学、基础英、英演讲与辩论等课程;参与如“英音教学中同伴机制的作用与模式研究”等各级教研项目。 侯润:湖北大学外国学院讲师,大学英部英演讲艺术课程组组长;长期从事英演讲艺术、大学英等课程的教学和研究,有丰富的教学经验;2013年在第四届“外教社杯”全国高校外教学大赛中获得湖北赛区二等奖。 许洲: 湖北大学外国学院助教,湖北大学英辩论队指导教师;主讲英演讲与辩论、商务口译等课程;获得“外教社杯”全国高校外教学大赛(综合课组)冠军,湖北省青年教师教学大赛一等奖;指导学生获得“外研社杯”英辩论大赛全国总决赛三等奖。 曾靓婧:新西兰奥克兰大学在读博士,湖北大学外国学院公共外系教师,获得湖北省高校青年教师教学竞赛三等奖。   (* 版权声明:因教学需要,本课程视频中有部分资料直接引自互联网,在此对相关资料所有方表示真诚感谢!若资料涉版权问题,还请联系课程团队予以妥善解决。)

中学英教学法
开课中

广东外语外贸大学
57人评价(283)人学习
《中学英教学法》是英教育、教育学专业本科生的一门专业必修课程。课程以建构主义理论为基础,强调立德树人,重视理论联系实际,旨在培养学习者的批判性思维和创新能力,为职前和在职英教师、对中国英教学感兴趣的研究者和其他社会人士提供一个符合时代发展趋势、科学系统的英教学法理论基础和实践指南。 课程涵盖六大模块。模块一“课程介绍”说明课程的内容、目的、特色和目标学习者。模块二“教学情境”阐述中学英教学涉的要素:新课标理念、教材使用、教师角色和学习者特质。模块三“教法回顾”梳理和总结英教学法的历史、流派和理论基础。模块四“言知识”讲授和演示英法、词汇音等言知识的定义、教学原则、教学方法和教学设计。模块五“言技能”讲授和演示英听、说、读、写等言技能的定义、教学原则、教学方法和教学设计。模块六“教学实例”呈现四个中学英课堂的教学实录,并邀请实例中的授课教师、高校专家、职前教师一起对课例进行深入细致的分析和点评。

中小学英教学研究方法
省级
开课中

浙江师范大学
23人评价(58)人学习
【课程简介】   本课程聚焦外教学研究中三种常用的研究方法:问卷调查、实验研究和课堂观察,以问题为导向,系统介绍每种研究方法的核心概念、特点、类型、操作流程、数据的收集与分析、信度与效度、道德伦理问题、研究报告的撰写等。课程帮助学生快速掌握这些研究方法,从而学会实用的英教学研究和论文的写作技巧。   【课程特色】   以问题为导向 满足学生需要   课程收集了部分本科生、研究生和在职英教师对教学研究方法的需求,从而确定课程内容的具体知识点,保证让学生学有所获。    教学重点突出 内容系统实用   课程选取了英教学研究中常用的三种研究方法,即问卷调查、实验研究和课堂观察,系统讲解每种方法的概念、特点和操作步骤,便于学生根据所学开展教学研究。 论文案例真实 理论结合实践   课程选取中小学英教学期刊和硕博士论文作为分析案例,将知识点的讲解与研究案例相结合,便于学生理解消化。 教学形式多样 课程资源丰富   微课制作多以教学真实案例为切入点,结合各种教学视频、测试、思考题、作业等课程资源,课程具有趣味性和交互性。   【课程团队】   胡萍萍:上海外国大学英言文学博士,浙江师范大学外国学院副教授、硕士生导师,美国威斯康星大学麦迪逊分校访问学者;研究方向为外教学理论与实践、研究方法论;发表学术论文30余,出版学术专著1部、参编教材1部;曾获浙江省外微课大赛一等奖、“外教社杯”全国高校外教学大赛浙江赛区综合课组三等奖、校教学“十佳”、教学“思政之星“、“战疫”课程思政先锋等。 裘晨晖:博士、浙江师范大学外国学院讲师;研究方向为英教育、二习得,擅长应用言学研究方法、数据统计分析,同时关注心理言学和神经言学等领域。 陈炯萤:绍兴市高级中学英教师,浙江师范大学外国学院硕士。 Andrea Michelle Horrigan: 外籍专家,在中国和西班牙教授英已有18年。

公众演讲
国家级
开课中

郑州大学
23人评价(118)人学习
【课程简介】 在全球化日益发展的今天,英演讲的能力正受到前所未有的重视。外企求职、发布产品路演、发表学术研究成果……这些都需要我们具备一定的演讲能力。可是,现在的你是否有信心用英演讲?你是否迫切想提升自己的英“言值”? 我们将通过32节视频课程、31项行动小步骤、两节导师辅导课和与之匹配的讨论、单元测试、期中期末考试等,帮助同学们跟老师一起碰撞思想的火花、时检验学习成果,最终助你早日实现愿望! 【课程特色】 •    内容丰富、趣味性强:32节视频课程的讲解采用真人秀、情景演绎、角色扮演等多种形式开展,结合大量示范性视频、动画、图片,让学习之旅轻松有趣,让学生快乐习得演讲方法和技巧。•    结构清晰、循序渐进: 课程包括31项行动小步骤,用行动清单(to-do list)串联核心内容。学生可以直观感受每周学习目标,按照课程阶段完成学习任务,并不断获得成就感,从而顺利完成学业。•    特色辅导、如虎添翼:课程特别包括两节导师辅导课,这两节辅导课由来自英国南安普顿大学(University of Southampton)写作中心的教授倾情打造,帮助学生脱离演讲稿写作困境,助力开阔思路。 【主讲教师】 赵丹,郑州大学讲师,曾获河南省“教学标兵”称号,主要承担非英专业本科生以研究生英教学任务。 王志伟,郑州大学教授,河南省“五一劳动奖章”获得者,主要承担英专业本科生研究生教学与科研工作。 李艳芳,博士毕业于上海外国大学,研究领域为言学与应用言学方向。郑州大学副教授,曾获河南省“教学先进个人”称号,主要承担英专业教学与科研工作,主要教授英公众演讲,基础英写作,精读等课程。 声明:本课程全部图片、视频均用于教学活动,如有版权其他问题,请发邮件至zhaodansky@163.com进行沟通。